Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кровь Оборотня - Алиса Лент

Кровь Оборотня - Алиса Лент

Читать онлайн Кровь Оборотня - Алиса Лент

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 76
Перейти на страницу:

— Двадцать пять лет назад, я подарил его одной девушке…

Хватило только этих слов, чтобы до всех дошло, что он хочет сказать. Форсана широко раскрыла глаза, а Илиан тем временем продолжил.

— Она знала, что я некромант и все равно любила меня, прекрасно зная, чем ей это грозит. Когда объявили официальный запрет на черную магию, я решил покинуть ее, чтобы не подставлять ее жизнь под угрозу. Охотники словно с цепей сорвались и стали одного за другим убивать некромантов и их семьи, чтобы они не производили на свет подобных себе… Я ушел. Ушел, понимая, что люблю ее. Но я ничего не мог поделать. Я боялся за ее жизнь! — Илиан поднял глаза на Форсану — Ты так похожа на нее… Я это сразу заметил.

— Не-ет! Ты лжешь!!! — Охотница дернулась и почти вырвалась из моих рук, но подоспела Каэтана и что есть силы, врезала девушке по лицу.

— Держи себя в руках! — крикнула она.

Форсана злобно посмотрела на нее, потом снова на Илиана.

— Ты… не можешь… быть… моим отцом! Он умер! Она сказала, что он умер! Она всем так говорила!!!

— Она сказала тебе это лично? — сухо проговорил Илиан.

— Нет. Она умерла при родах! И все… все из-за тебя!!!

Кажется, Охотница все-таки признала Илиана своим отцом, но ненависть ее это не уменьшило.

— Я убью тебя. Как только доберусь до тебя, сразу же убью. Уничтожу, — девушка опустила глаза и помотала головой, из-за чего волосы упали ей на лицо — За нее…

Глаза некроманта влажно заблестели и стали красноватыми. Кажется, здесь не на шутку разыгралась семейная трагедия: встреча отца-некроманта и дочери-Охотницы. Надо же. Жизнь злая штука.

— Я хотел как лучше! — покачал головой старик.

— Ты бросил ее! Бросил одну!

— Форсана!

Внезапно Охотница извернулась и ударила меня по ноге. Я на мгновение потерял равновесие и этого ей хватило, чтобы убежать. Ни Каэтана, ни Клык, ни тем более Илиан не стали ее останавливать… Все и так прекрасно понимали, что она вернется. Вернется, чтобы убить того, кто бросил ее мать.

* * * *

Мы вышли из храма и, спустившись по ступеням, подошли к небольшой каменной скамье. Илиан тут же уселся на нее, и стал крутить в руках отобранный у Форсаны медальон. Мы долго наблюдали за ним, давая ему возможность более-менее собраться с мыслями. Хотя, по-моему, ему не хватит предоставленного времени. Насколько для него была сильна эта трагедия, было ясно даже только по одним остекленевшим, красным глазам. Я подошел к нему и присев на корточки, тронул за колено.

— Илиан, с тобой все в порядке?

Некромант поднял на меня глаза, из которых постепенно уходил туман боли.

— Да, да… Все уже хорошо, — сказал он, но в голосе чувствовалась фальшь.

Каэтана присела рядом со стариком, и приобняла его за плечи.

— Форсана на самом деле твоя дочь?

Илиан, вырванный из своих невеселых размышлений, неловко кивнул.

— Да. Она удивительно похожа на свою мать. И медальон. Я подарил его матери Форсаны двадцать пять лет назад, перед тем как покинуть ее.

Каэ погладила некроманта по руке. Она искренне прониклась ситуацией и ей было жаль некроманта, даже, несмотря на то, что Форсану она явно ненавидела.

— Пойдем, сидеть здесь опасно, хоть Форсана сейчас и не вернется.

— Почему опасно?

Я поднялся на ноги, и протянул старику руку.

— Потому что теперь, она убьет тебя.

Слезы хлынули из глаз некроманта. Кажется, я ляпнул что-то не то. Сотрясаемый сильной дрожью, он скинул руки Охотницы, и, подскочив с лавочки, побежал прочь.

Кажется, можно записать очередной плюс, в графу "манеры и тактичность". Мои мысли тотчас подтвердила Каэ.

"Ты верх тактичности, Брай! Догоняй, давай!"

Сорвавшись с места, я с легкостью догнал хромающего старика, и осторожно схватив за плечи, остановил, развернув его к себе лицом.

— Илиан, успокойся, все будет хорошо.

Некромант воззрился на меня полными слез глазами. Взгляд его выражал крайнее недоверие в мои слова. Интересно, я сам бы на его месте поверил в то, что сейчас сказал?

— Все хорошо?! Моя собственная дочь, хочет убить меня… и ты говоришь — все хорошо?!

Я сжал плечо мужчины, и слегка тряхнул его.

— Я обещаю тебе. Все будет хорошо.

Некромант затих, только дрожащие руки стягивали цепочку амулета.

— Правда?

— Честное слово.

Кажется, мне удалось на какое-то время успокоить старика. По крайней мере, будем надеяться.

Дождавшись пока Каэ и Клык догонят нас, мы пошли по направлению к гостинице. Людей в городе не прибавилось, и мы шли по абсолютно пустынным улицам. Очередной раз повернув, мы вышли к входу "Пяти рун" и, не останавливаясь, поспешили войти внутрь.

Там нас уже ждал хозяин, с огромным подносом в руках, на котором были расставлены высокие бокалы.

— Господа успели прямо к вечернему коктейлю, — увидев наши недовольные лица, он сразу же поинтересовался — Может быть, желаете поужинать?

Каэ вышла вперед, и кивнула хозяину гостиницы.

— Да. Накройте, пожалуйста, вон там.

Пальцем, указав на то самое место, где мы ужинали вчера, она повернулась к уже успокоившемуся Илиану.

— Ты будешь ужинать с нами, или попросить, чтобы тебе принесли еду в номер?

— Пожалуй, я пойду к себе.

Охотница повернулась к терпеливо ожидающему распорядителю.

— Вы слышали. Для нас ужин сюда, ему в комнату.

Мужчина услужливо поклонился.

— Как пожелаете.

Мы, удобно расположились на давешних диванчиках, поглощая заказанную еду, и обсуждали случившееся. Клык высказывался в пользу того, что ему не хотелось бы больше встречаться с сумасшедшей Охотницей, и стоит покинуть город пока не поздно. Каэтана в ответ справедливо заметила, что мы так и не узнали где Югар, и еще не были у Губернатора. Я же в свою очередь был занят едой, и в диспут не ввязывался. Как оказалось зря. Каэтана наконец-то заметила, что я на продолжении уже долгого времени не подаю голоса, и повернулась ко мне.

"Ты чего молчишь?"

Я пожал плечами, продолжая жевать кусок оленины.

"Когда я ем, я глух и нем"

Охотница улыбнулась и, выхватив у меня мясо, поинтересовалась.

— Теперь ты можешь озвучить свое мнение?

Осознанно потянув время (я пережевывал уже откушенное), я решил ответить.

— Теперь могу. Нам нельзя уходить из города, потому что мы можем упустить Югара.

Каэ указательным пальцем стукнула пса по голове.

— Вот видишь, а я что говорила?

Хозяин гостиницы, кстати, его вроде бы зовут Алай, до этого спокойно протиравший кружки, пораженно уставился на Охотницу. Заметив взгляд мужчины, Каэ опустила глаза.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 76
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Кровь Оборотня - Алиса Лент.
Комментарии