Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Время прошедшее - Максин МакАртур

Время прошедшее - Максин МакАртур

Читать онлайн Время прошедшее - Максин МакАртур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 145
Перейти на страницу:

Собрав все силы, я бросилась вперед, неистово размахивая руками. Неужели в машине Уилла не слышат сирены? Давай же, детка, выбрось эту проклятую кепку!

Раздался взрыв. Оглушительный взрыв бомбы. Еще несколько секунд назад джип виднелся на дороге… Внезапная яркая вспышка, как удар молнии, разнесла машину на мелкие части. Что-то тяжелое упало откуда-то сверху и ударило меня по голове. Сзади послышался сигнал тревоги, потом еще один и еще… Боль и горе оглушили меня, и я без чувств упала на землю.

Непонятные ощущения во всем теле, чьи-то руки сомкнулись на моем плече. Меня трясут, пытаясь привести в чувство. В правой щеке появилась острая боль. Очевидно, я поранилась при падении на асфальт. Глаза… Надо попытаться открыть глаза…

Очнувшись, я поняла, что лежу на асфальте. Прямо перед собой увидела взволнованное лицо Мердока. Он что-то говорил, но я не слышала слов, а лишь видела, как двигаются его губы. Руки дрожали, и все вокруг расплывалось. Кругом звучали все те же сигналы тревоги.

Показав на уши и покачав головой, я хрипло произнесла:

– Не слышу.

По губам Мердока прочитала в ответ:

– Ты в порядке?

Я слегка кивнула. Билл устало сел рядом со мной и обхватил руками голову. Там, где еще несколько секунд назад был гладкий бетон, теперь дымилась воронка. Сила взрыва никак не соответствовала размеру воронки. Видимо, подобным взрывом предполагалось уничтожить все живое в радиусе нескольких сотен метров. Очевидно, инвиди допускали возможность диверсий со стороны некоторых сумасшедших землян, поэтому специально установленными на оцепленной зоне микроприборами смогли уменьшить масштаб взрывной волны и направить ее вверх, а не в стороны. Аэропорт и находящиеся на его территории люди, пришельцы и здания оказались спасены. Погибли лишь пассажиры злополучного джипа с бомбой и второй машины, следовавшей прямо за ними. Я едва сдерживалась от истерики. Остальные люди не интересовали меня! Погиб Уилл! Господи, погиб Уилл!

Я почувствовала, как рядом со мной затряслось плечо Мердока. Он плакал, опустив голову на колени. Хотелось обнять его, но руки не двигались. Я находилась в состоянии шока и не контролировала ни собственные мысли, ни действия. Мир пошатнулся, и я чувствовала себя на краю пропасти… или уже в пропасти. Сирены стихли. Мы сидели в пугающей немой тишине до тех пор, пока рядом не послышались шаги солдат.

Глава 17

Они поместили нас в небольшое пустое помещение на первом этаже. Здание стояло прямо напротив образовавшейся воронки на взлетной полосе. Мы что-то попытались объяснить, но это оказалось бесполезно. Нас никто не хотел слушать, и это вполне понятно.

Мердок сел на пол, прислонился спиной к стене и закрыл глаза.

Подойдя к единственному окну в нашей камере, я смотрела через решетку и силилась привести в порядок собственные мысли. В голове все смешалось. Я видела, как люди подъезжали на машинах к месту происшествия, обследовали края воронки, ставили приборы, брали пробы и снова уезжали. Однако вниз никто не спускался: земля все еще дымилась, догорали обломки железа.

Наверное, Грейс уже знает. Боже, она знает! Все остальные переживания меркли рядом с неизбежной страшной правдой. Это мы взяли с собой мальчика на экскурсию, а теперь ребенок погиб. Ничто не сравнится с этой невыносимой болью и ужасным чувством вины.

Тело снова начинает пронизывать дрожь. Я споткнулась, и Мердок наконец поднял глаза от пола. Он что-то сказал, но я не расслышала слов. Меня тошнило. Выйти в туалет нельзя, а в комнате не имелось даже раковины. Зажав рот обеими руками, я прислонилась к закрытому наглухо холодному стеклу окна.

Небо темнело все быстрее. Вокруг страшной ямы в бетонной дороге солдаты расставляли прожекторы. Здание рядом с местом взрыва осталось целое и невредимое, даже стекла в окнах не разбились. Справа вдалеке волновалось серое море, а на автостраде по другую сторону пропускного пункта уже толпились люди. Над головами собравшихся зевак, словно туча мошкары, летали военные вертолеты. Слева от окна тянулась асфальтовая дорога к стоящим вдалеке кораблям инвиди.

Я попыталась сконцентрироваться на форме и размере «тарелок». Инвиди имели различные летательные аппараты: от почти миниатюрных до огромных космических шаттлов. Корабли, которые я увидела, показались мне чересчур громоздкими для инвиди. Возможно, такие модели перестали использовать за последнюю сотню лет или же такие аппараты никогда не посещали Иокасту, но все же… они были слишком… другими.

Это не важно. Все вокруг не важно… Я повернулась назад. Мердок смотрел в потолок ничего не выражавшим взглядом.

– Они думают, что это мы подстроили взрыв.

Наверное, мой голос прозвучал слишком громко, потому что Билл вздрогнул от неожиданности.

– А что ты хотела? – глухо отозвался он.

– Как же они могли подумать, что мы способны вмешать в это ребенка?

Мой голос сорвался, и к горлу вновь подступила тошнота. Смахнув вновь набежавшие слезы, я отвернулась к окну.

– По всей видимости, Левина это не волновало, – едва слышным хриплым голосом сказал Мердок.

Он медленно поднялся с пола, подошел к окну и положил руки на подоконник. Усталые покрасневшие глаза блуждали по видневшейся впереди дороге.

– Мне казалось, я просто попал в одну из частей галактики, но… – Билл кашлянул и прислонил лоб к холодному стеклу. – Мы не такие уж прекрасные создания, правда? Я никогда не осознавал, как…

– Думаешь, он планировал это с самого начала?

Мердок пожал плечами.

– Не знаю. Может, они изначально намеревались предпринять диверсию, но не знали, каким образом все устроить.

– Но как же… – Мой голос снова сорвался в крик.

– Хэлли, я знаю столько же, сколько и ты! Возможно, это какой-то вид бомбы с применением микротехнологий. Теперь это уже не имеет никакого значения…

Я посмотрела в сторону кораблей инвиди.

– Пора возвращаться домой, Билл.

Мердок проследил за моим взглядом.

– Не будь глупой!

– Это наш шанс! К этому времени Левина, наверное, и след простыл. Мы – единственные подозреваемые. Эн Серат помогать не станет. Придется провести остаток жизни в XXI веке, если, конечно, можно так выразиться. Скорее всего мы заживо сгнием в какой-нибудь тюрьме. Наш единственный шанс вернуться домой – угнать один из этих кораблей!

Мердок посмотрел на меня с ужасом:

– Господи, неужели ты говоришь серьезно? Ты ведь даже не знаешь, как управлять их кораблями!

– Откуда такая уверенность? Ни один человек и не пытался никогда этого сделать!

– А как же Грейс? Ты оставишь ее просто так, даже не попытавшись что-либо объяснить?!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 145
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Время прошедшее - Максин МакАртур.
Комментарии