Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Бросок Саламандры - Василий Мазурок

Бросок Саламандры - Василий Мазурок

Читать онлайн Бросок Саламандры - Василий Мазурок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 101
Перейти на страницу:

Когда господин уселся, Венцлер презрительно покосился в сторону переваливающегося, как утка, повара. Он не любил земляков Кочмы. Они казались ему слишком ленивыми и недисциплинированными.

«Моя бы воля, – сколько раз думал Венцлер, – я бы взял на службу роту ингерманландских гвардейцев, а этих сонных увальней вышвырнул бы вон».

Дворецкий не раз собирался предложить это господину Кочме, но опасался, что хозяин обидится, и тогда сам Венцлер может лишиться должности.

Как только Адольф занял свое место, дворецкий подал знак, и весь отлаженный механизм пришел в движение. Закружившиеся в хороводе лакеи неслышно заскользили по полу, поднося блюда, вазочки с водой для омовения рук, салфетки и бесконечные наборы ложек, вилок и разных хитрых ножичков.

Очарованный таким удивительным спектаклем, Кочма даже слегка переел и в конце завтрака едва справился с десертом.

Затем он поднялся из-за стола и, поманив дворецкого, сказал:

– Знаешь, Венцлер, мне понравились все эти финтифлюшки и коленца, что выделывали слуги.

– Я очень рад, ваше превосходительство, – поклонился дворецкий.

– Да. – Адольф удовлетворенно погладил свой живот. – Вижу, что мне не придется жалеть о том, что я взял на службу настоящего ингерманландца.

– Рад служить вам, ваше превосходительство, – признался Венцлер и снова поклонился.

– Найди Дуду и скажи ему, что я буду на террасе, на той, которая с фонтанами. Пусть придет.

– Слушаюсь, ваше превосходительство.

65

Набегавший из пустыни ветер ударялся о стену из бенгальских кедров и, увязая в их хвое, терял свою дикую силу. Пройдя через ряды стройных кипарисов и нежных каштанов, он становился ласковым, как ягненок, и только после этого допускался внутрь защитного кольца, где мог освежить лицо господина, дремавшего под зонтом у журчащего фонтана.

Дуда вышел на террасу и подождал несколько минут, надеясь, что хозяин проснется, но тот продолжал спать, перегруженный плотным завтраком.

– Сэр... Сэр... – позвал Дуда.

Адольф открыл глаза, огляделся и, заметив шефа безопасности, сказал:

– Ну так чего там, с бабой-то?

– Рубится, зараза! Наступает и рубится! А дружок ее стреляет, как механизм какой!

– А что же наши зензиверы?

– Падают, как трава.

– Постой, Дуда, такого еще не бывало. Ты давай принимай меры!... Пушку готовь и все такое!

– Но там еще мины, – напомнил Дуда.

– Так они их, скорее всего, пройдут, – уверенно заявил Адольф. Ему просто хотелось, чтобы эти дерзкие выбрались из туннеля, и тогда на них можно было бы устроить настоящую охоту. – Вот что мы сделаем, – оживился Адольф, – я поднимусь в северную башню, а ты принеси туда мою винтовку с оптическим прицелом.

– «Роньер»?

– Нет, другую, с бегущим оленем на ложе.

– Понял, сэр, принесу сейчас же.

– Беги, Дуда. И не забудь приготовить пушку.

– Да, сэр, – кивнул Дуда и рысью выбежал с террасы.

– Эй, служба! – позвал Адольф.

– Я здесь, ваше превосходительство! – отозвался лакей, дежуривший во внутренних покоях.

– Кар здесь?

– Да, ваше превосходительство. Куда поедем?

– В северную башню.

На высокой ноте зажужжал электродвигатель, и на террасу выехала небольшая платформа на толстых колесиках.

Лакей в шелковых чулках и в башмаках с серебряными пряжками сидел на переднем сиденье и казался гостем из другой эпохи.

– Садитесь, ваше превосходительство.

– Как тебя зовут, гонщик?

– Бронко, ваше превосходительство.

– Отлично, Бронко! – Адольф перебрался в широкое кресло и, хлопнув возницу по плечу, скомандовал: – Вперед!

Кар скрипнул по мрамору резиновыми колесами и стремительно побежал по залам, словно клоп, застигнутый ярким светом.

66

Наконец неприятные сюрпризы, поджидавшие в катакомбах на каждом шагу, остались позади. Выход из туннеля был прикрыт бруствером, образовавшимся из-за обвалившейся с горы породы, и это давало возможность осторожно понаблюдать за окрестностями.

Джейн с Эдди ступили на землю, освещенную дневным светом, и опасливо огляделись.

– Ого, – сказал Кларк, остановив бинокль на одном из небольших строений на крыше дворца.

– Что там?

– Думаю, автоматическая пушка. Прежде чем выбраться отсюда, нам нужно как следует подумать.

– Ерунда, проскочим. Нам бы только перебраться через ограду, – сказала Джейн, рассматривавшая дворец с другой позиции. – А дальше уйдем по кустам.

– По каким еще кустам? – рассеянно спросил Эдди. сосредоточивая внимание на хорошо укрытой пулеметной позиции на втором ярусе сада. Замаскированный бетонный колпак был обвит плющом и никак не вязался с усыпанными цветами деревьями.

– Внутри, за забором, главной озеленяющей массой является франкийский кальвадос.

– Кальвадос – это водка.

– Нет, так еще и кустики называются, – возразила Джейн – Так вот, они посажены, для лучшей пушистости, в два ряда и, почти не прерываясь, тянутся до основного здания. Усекаешь?

– А они не колючие? – спросил Эдди, замечая на высокой башне какое-то движение.

– Нет, в пособии по озеленению написано, что они «всегда свежи и приятны на ощупь». Слушай, кажется, там основательно готовятся.

– Вот именно, – сказал Эдди, внимательно рассматривая расположенные на крыше сооружения.

«Это же ионные генераторы!» – догадался он, пересчитал их и прикинул суммарную мощность. Выходило что-то около двух мегаватт – стандартная мощность для спаренной установки.

Кларк еще раз осмотрел похожую на артиллерийскую башню надстройку. Никаких кабелей и световодов к ней не подходило, но, скорее всего, их разместили под кровлей. Бойницы были закрыты заслонками, и точно определить категорию пушек было невозможно.

– Если у них стоят плазменные орудия, – сказал Кларк, – то жить нам ровно столько, столько они посчитают нужным.

– Ты думаешь? – Джейн оставила бинокль и повернулась к Эдди.

– Увы. Если ты все еще хочешь рискнуть, то медлить нельзя. Когда расчехлят пушки, будет поздно.

– Хорошо, Билл, предлагаю рвануть вправо. Там, в пятидесяти метрах, есть ручей, который они используют для полива. На его дне мин быть не должно.

– Почему?

– Горные ручьи часто приносят камни, которые будут подрывать мины.

– Ты, наверное, все справочники перелистала...

– Почти, – усмехнулась Джейн и, чтобы еще раз взглянуть на дворец, положила бинокль на край бруствера.

Неожиданно послышался резкий щелчок, и бинокль разлетелся на куски, а на лбу Джейн появился глубокий порез.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 101
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Бросок Саламандры - Василий Мазурок.
Комментарии