Метаморфозы, или Золотой осел - Луций Апулей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
59
…заносил ее слова на таблички. — Древние писали острой палочкой (стилем) на покрытых воском табличках.
60
Убирайся к мышам — они тебе компания… — В латинском языке слова «ласка» и «мышь» одного корня.
61
Дельфиец — бог Аполлон, чей оракул находился в Дельфах.
62
Филодеспот — имя, типичное для раба и означающее: любящий господина (греч.).
63
…зловещее предзнаменование… — Римляне и греки верили, что оброненное случайно слово может иметь силу предсказания для тех, кто его услышал.
64
Аонийский юноша — Пентей (Пенфей), царь города Фив в Беотии, области Средней Греции (Аония — поэтическое название Беотии).
65
Пиплейский певец — легендарный фракийский певец Орфей из города Пипла (или Пимпла) во Фракии, растерзанный женщинами за отказ принять участие в вакхической оргии.
66
…с гладко выбритой головой. — Египетские жрецы обычно брили голову.
67
…и даже колен касаясь… — Прикосновение к коленям было у древних знаком самой горячей мольбы.
68
…коптских… мемфисских… фаросских. — Все эти прилагательные употреблены здесь в значении «египетских». Тайны мемфисские — какие-то мистерии, связанные с культом египетских богов. Систр — атрибут богослужения в культе Исиды.
69
Лета и Стикс — река в царстве мертвых и ручей с водопадом в Аркадии, вода которого считалась смертельной.
70
…возлияние богу Смеха… — видимо, Мому. Однако упоминаний о празднованиях в честь бога Смеха, наподобие описанных далее в III книге, у других античных авторов не встречается.
71
Герион — сказочный герой с тремя туловищами и тремя головами. Геракл похитил стада Гериона и убил его в бою.
72
Фалеры — здесь: металлические бляхи, украшавшие конскую сбрую.
73
…животных, предназначенных для искупительных жертв. — Греки и римляне верили, что жертвенное животное должно принять на себя все несчастья, которые угрожают каждому кварталу или дому в отдельности. Для этого его и водили по всем закоулкам.
74
Трибунал — возвышение, на котором сидели должностные лица во время исполнения ими своих обязанностей.
75
Просцениум (проскения) — высокая площадка, на которой играли актеры. Орхестра — полукруглая ровная площадка между просцениумом и первым рядом амфитеатра.
76
…каком-то сосудец,… — Речь идет о клепсидре, водяных часах, которые были необходимы в суде, так как стороны имели право говорить ограниченное количество времени.
77
…около третьей стражи… — Ночь делилась на 4 стражи — соответственно времени пребывания на посту солдата при несении караула; третья стража означала приблизительно полночь. См. прим. 21 к кн. I.
78
Оливковая ветвь — символ просьбы.
79
Пытка колесом была специфически греческой: человека с раздвинутыми ногами и раскинутыми руками привязывали к колесу.
80
Прозерпина — богиня и царица подземного царства.
Орк — римский бог подземного царства, отождествляемый с Плутоном.
81
…в число его патронов. — Покоренные Римом города и провинции избирали себе патронов — покровителей из числа римской знати, что считалось весьма почетным для патрона.
82
…божеством — покровителем сегодняшнего дня… — то есть богом Смеха.
83
Апулей охотно применяет в лексике судебный лексикон, в разных контекстах и с разными целями, напоминающий о его юридических познаниях.
84
Маны — души усопших.
85
…унести волосы его… — Древние верили, что маги получают власть над теми, чьи волосы, ногти или какая-либо частица тела окажутся в их руках.
86
«…отправлю тебя к властям!» — Занятия магией в Римской империи были строжайше запрещены законами.
87
Узел — символ нерасторжимой связи, непременный атрибут при любовных наговорах.
88
…наподобие бесноватого Аякса… — Миф об Аяксе, сыне Теламона, великом греческом герое, сражавшемся под Троей, рассказывает, что, когда после смерти Ахилла вожди ахейцев отдали его оружие Одиссею, Аякс, обезумев от обиды и горя, в бешенстве перерезал стадо овец, воображая, что убивает своих обидчиков.
89
Цербер — трехглавым пес, страж подземного царства. Геркулес, спустившись в преисподнюю, связал Цербера и вынес его наверх.
90
Вера в волшебную мазь традиционна для многих сказок о ведьмах и отличается удивительной стойкостью во времени.
91
…будь я самим орлом… — Орел считался у древних священной птицей Юпитера (Зевса).
92
…о сокровенное божество Верности! — Древние полагали, что Верность, как и Справедливость, держится вдали от дел человеческих.
93
Эпона — богиня, покровительница лошадей, ослов и мулов; ее изображения ставились в конюшнях.
94
…воспользовавшись почитаемым именем императора. — Как полноправный римский гражданин, Луций хочет подать жалобу на имя императора.
95
… возгласил: только «о»… — Луций хотел крикнуть по-гречески: «О, Кайсар!» (Цезарь).
96
Луций ищет уединения, ибо его превращение могло быть признано противозаконным из-за запрета заниматься магией и могло быть расценено как злое предзнаменование.
97
К римскому божеству счастливого исхода и доброй удачи — к Bonus Eventus.
98
Лавровые розы — олеандр. Растение это действительно ядовито.
99
…лапифов полузверских и кентавров получеловеческих. — Намек на знаменитый миф о битве полулюдей-полулошадей, кентавров, с диким племенем лапифов.
100
Ламах — по-гречески «непобедимый». О воинских доблестях говорят имена и других разбойников, встречающиеся в этом эпизоде (Алцим — отважный, Фразилеон — храбрый, как лев).
101
Хризерос — буквально: жадный до золота. Еще одно из имен-кличек, дающих определенную характеристику носящему его.
102
Лары — боги домашнего очага.
103
Здесь имеются в виду, помимо гладиаторских боев, такие развлечения, как борьба человека с дикими животными и зрелище растерзания животными преступника.
104
Для упомянутых зрелищ строились специальные приспособления (Сенека. Письма к Луцилию 88, 22).
105
Салии — коллегия жрецов бога Марса. Салиями (то есть плясунами) они назывались потому, что во время длившихся несколько дней празднеств в честь Марса проходили с плясками по всему Риму. Каждый день праздника завершался пиром, пышность и изобилие которого вошли в пословицу.
106
Лемуры — по верованиям древних, все вообще души усопших; ларвы — души злых людей, которые не обрели покоя в подземном царстве и блуждают по земле, пугая живых.
107
…город единодушно выбрал в приемные сыновья… — Жениху девушки был преподнесен согражданами почетный титул сына города.
108
…записан он как мой муж. — Речь идет о брачном договоре, который родители девушки уже заключили с женихом, не дожидаясь свадьбы.
109
…словно у Аттиса или Протезилая. — По преданию, Аттис оскопил себя на собственном брачном пиру. Протезилай — легендарный царь города Филака в Фессалии, первый из греков погибший под Троей; отправляясь на войну, он покинул молодую жену, с которой успел провести лишь один день.