Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » LitRPG » О моём перерождении в меч. Том 3 - Ю. Танака

О моём перерождении в меч. Том 3 - Ю. Танака

Читать онлайн О моём перерождении в меч. Том 3 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 102
Перейти на страницу:
высохнуть?

— Наставник!

«— Да!»

Нет смысла размышлять. Фран замахнулась мной полная решимости. Я готов!

— Хааа!

«— Хяяяаааа!»

Запущенный Фран, взорвавшись телекинезом, я моментально ускорился. Цель — его морда. На таком расстоянии даже Водяной дракон не смог среагировать. На полной скорости я летел в не защещённую морду дракона.

— Оряяяяяяяя….нна!

Пронёсся просто жесть какой оглушающий звук. Но это не был звук разорванной головы, который я ожидал, это даже не был звук треснутого черепа. Это был звук разрушения водяного покрыва. Но только и всего. Мало того, что вода послабила мою силу, под ней было что-то типа магической стены. Я не смог оставить дракону даже небольшого ранения.

Чтобы победить его Телекинетической катапультой, необходимо стрелять ею сотни раз.

«— Тогда как тебе это! Взрыв молнии!»

Магия молнии 5-ого уровня, Взрыв молнии. Заклинание для малых дистанций но з огромной силой. Я использовал его, так как решил, что морские жители слабы против молнии.

«— Ты не сможешь защититься на таком расстоянии!»

Молния охватила голову дракона, и всё вокруг ярко осветилось. Но было не похоже, чтобы Водяной дракон получал какой-либо урон. Почему? У Водяных драконов нет сопротивления к молнии!

— Грроооооооооооо!

«— Чёрт!»

Будучи под риском попасть в зубы дракона, я быстро переместился к Фран.

— В порядке?

«— Ага, я был на волосок. Но почему он такой крепкий? Водяной покров, магическая стена и чешуя дракона? Я и подумать не мог, что Телекинетическая катапульта практически не нанесёт урона. К тому же молния вообще не эффективна.

Каким бы рангом В он не был, хоть какой-то урон получать должен. А он вообще неуязвим.

— Посмотрев со стороны я заметила.

«— Что?»

— Водяной дракон вытягивает магию из корабля.

«— Понятно…. Я не заметил.»

— Когда Наставник использовал магию, он вытянул за раз много магии.

«— Значит корабль усиливает его защиту!»

Хотя это очевидно. Ведь кроме нас есть и другие сильные маги и искатели.

И на таком огромном корабле должен быть мощный магический инструмент. К тому же это корабль, который когда-то стоял на вооружении страны. Ничего странного, если там находится инструмент мощнее, чем мы можем себе представить.

«— Проблемно…. Если атаковать корабль, то дракона ничего не будет сдерживать, но не уничтожив корабль мы ничего не сделаем дракону.»

— А что если потопить корабль, а тогда сразу же убить дракона?

«— Слишком большой риск.»

А что если дракон не нападёт на нас, а убежит под воду? Победить такого противника под водой, даже нам не под силу.

Ничего, если он просто убежит, но если нападёт, решив отомстить, мы не сможем защититься. Ведь он нападёт со стороны дна.

— А дракон может мстить?

«— Не знаю, он ведь зверь уровня угрозы В. Как минимум, он может быть на интеллектуальном уровне Уруши.»

Если так, то он вполне способен на обиду и месть.

— Понятно, проблемно.

«— Раз так, придётся захватывать корабль.»

Я не знаю как управлять драконом, но нам не остаётся ничего, кроме как захватить этот механизм. Правда не знаю, дрессировщик это или инструмент.

«— Ничего не поделаешь, возвращаемся пока на Аргебу.»

Если будем сами обыскивать тот корабль на предмет, то это займёт слишком много времени. Думаю нужно воспользоваться помощью Мордреда и остальных.

Глава 255

Глава 255

Начало сражения вблизи

Вернувшись на Аргебу, Фран извинилась перед Жеромом и остальными. Если честно, я тоже хотел. Я сказал, что мы справимся, а в результате провал. К тому же заставил Фран извинятся. Я не прощу тебя, Водяной дракон!

Ничего странного, если Мордред и остальные будут нас обвинять, но они, и не подумав об этом, подошли к нам.

— Ты атаковала Водяного дракона так же, как и пиратские корабли до этого?

— Мм.

— Если атаки, что топят корабли с одного раза практически не наносят урона ему, тут ничего не поделаешь.

Повезло нам, что есть такие понимающие люди.

— Придётся брать корабль на абордаж и захватить то что-то, что им управляет.

— Верно.

— Но не понятно как это что-то работает. Ты в курсе?

— Я тоже не знаю. Может капитан знает?

— Я не знаю подробностей, но говорят что это известно аристократам.

— Тогда нужно схватить этого аристократа?

— Мы не знаем, получится ли остановить Водяного дракона, не то, чтобы захватить его.

— Понятно.

Если получится его захватить, это станет хорошим гостинцем для Страны зверей. Ну, пока не будем забегать наперёд, подумаем как бы его остановить.

— Проблема в том, что неизвестно как попасть на вражеский корабль. Всё таки придётся идти на абордаж…

— Положитесь на меня.

— Оо, у Принцессы есть план?

— Мм. Я перенесу всех на корабль моментально.

Наконец-то мы используем Пространственные врата по назначению. Поставить врата если не видишь места назначение сложно, но открытая палуба Водяного дракона всё ближе. Сейчас можно открыть на ней наши Врата.

Но лица у всех скептические. Ну да, ведь перед этим мы были полны уверенности, но в результате — полный провал. К тому же, они не знают, что Фран может использовать невероятно редкостную Пространственную магию.

Для начала создадим врата для самой маленькой дистанции. Высунув с неё руку, Фран сняла капитанскую шляпу с Жерома.

— Ого, какая высококлассная магия!

— Не только Громовая магия, но и Пространственно-временная!

— Вот это да, Сенсей!

И искатели, и моряки в шоке. Быстрее всего оправился от него Мордред. Молодец.

— То есть используя эту магию, можно добраться на их корабль?

— Мм. Свяжу врата на палубах.

Теперь раздумывает Жером.

— Тогда может лучше отдалиться от них?

— Мм. Раз уж там Водяной дракон, топить корабль не будет смысла.

— Но ведь уйти от них всё равно не получится.

— Верно. Но если начнут обстреливать корабль, будет весьма опасно.

Действительно опасно. Если так случится, то лучше всего чтобы Фран переместила всех на вражеский корабль, а остальные побыстрее затопить. Тут нужно будет очень торопиться, чтобы сосредоточиться затем на драконе.

Мордред и остальные, похоже, считали так же.

— Что ж! Давайте сразу же отправляться! Все готовы?

— Да!!!

— Фран, пожалуйста.

— Мм.

Я открыл врата, и через них во главе с Мордредом устремились все наши воины. И искатели, и воины с корабля. Нет смысла оставаться здесь, ведь бой будет проходить на вражеском корабле.

— Что ж, идём.

— Это шанс попробовать на практике то, что мы выучили!

— Мы поймаем их командира, вот увидите!

— Не переусердствуйте. Главное — не умрите.

— Спасибо!!!

Я тоже не хочу, чтобы они умерли. Если умрут, Фран очень расстроится. В случае чего постараюсь не дать им умереть.

По ту сторону врат уже слышатся крики пиратов. Врагов много, но там

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 102
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу О моём перерождении в меч. Том 3 - Ю. Танака.
Комментарии