Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Религия и духовность » Эзотерика » Дорога Домой - Владимир Жикаренцев

Дорога Домой - Владимир Жикаренцев

Читать онлайн Дорога Домой - Владимир Жикаренцев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 176
Перейти на страницу:

Когда вы что-то ищете, будь это решение или какая-то вещь, необходимо прежде всего РАСКИНУТЬ УМ. Что я и сделал, когда меня заинтересовал вопрос о происхождении гиксосов. После того как вы раскинули ум, продолжайте вести привычный образ жизни, а нужная вам информация придёт сама. Она зацепится за силовые линии раскинутого вами ума, в которых повис нужный вопрос, колокольчик звякнет, и вы увидите то, что ищете.

Ища ответ на вопрос, кто такие гиксосы, я раскинул ум, а потом забыл о них. И вот как-то раз, сев перебирать свои старые книги, чтобы отдать их в ближайшую районную библиотеку, я наткнулся на роман Сервантеса «Дон Кихот Ламанческий». Открыв её, я с удивлением обнаружил, что по-испански Дон Кихот пишется как «Don Quixote». Quixote читается по буквам как Куйксот. Далее, учитывая пропуск букв и переход их друг в друга, я получил: Куйксот — Киксот — Гиксот. Учитывая, что множественное число в европейских языках обозначается прибавлением к существительным буквы С в конце, я получил Гиксотс — Гиксоц — Гиксосы.

То есть гиксосы на самом деле были средневековыми рыцарями? Я продолжил свой поиск, раскинув ум ещё раз. Я начал вглядываться в само имя Quixote. Именно то, что Дон Кихот был странствующим рыцарем, подтолкнуло меня к тому, чтобы пристальнее вглядеться в его имя. И ещё то, что он был безнадёжным романтиком и выглядел со своими рыцарскими идеалами блаженным. А роман Сервантеса был написан в начале XVI века, как раз когда началась Реформация…

Итак, quixote. По подсказке одного мужчины я обнаружил в Интернете следующее объяснение происхождения этого слова: «The word Quixote means cuish-armed (cuisse: armor for the thighs). He is the hero of the satirical romance by Miguel de Cervantes Savaadra, 1605».

Заметка

Вглядитесь, кстати, в имя Savaadra: Саваадра — Св-адра — Святая Орда. Имя «de Savaadra» буквально означает «из Святой Орды». Саваадра и Сааведра — случайная описка в имени привела к интересному открытию. Сервантес де Сааведра — Слуга Святой Орды.

Итак, перевод вышеприведённого отрывка следующий: «Слово Quixote означает „с доспехами на бёдрах“ (cuisse — доспехи для бёдер). Он — герой сатирического романа Мигеля Сервантеса де Сааведры». Мои мысли потекли дальше. Прежде всего мне показалось странным, даже очень странным то, что в имени Дон Кихота подчеркивается, что его бёдра были в доспехах. Гиксосы — это воины, у которых именно бёдра были одеты в доспехи? Не вяжется с логикой с точки зрения военных искусств. И почему подчёркивается, что именно бёдра одеты в доспехи? И какие вообще могут быть доспехи у кочевых племён? Как будто специально к этому месту привлекается внимание.

Я заглянул во французско-русский словарь: «cuisse 1) бедро, ляжка: se croire sorti de la cuisse de Jupiter — быть чрезмерно самонадеянным, чванливым; 4) секс: il y a de la cuisse — тут есть женщины, бабы, du coté de la cuisse — не вполне законный (о родственнике), histoire de cuisse — любовные дела, arriver par la cuisse — добиться чего-либо через любовные отношения».

Вот теперь всё стало на места, особенно когда я прочитал пункт 4. Оказывается, речь в слове Quixote идёт о мужском члене. Слово qui — cui — куй обозначает мужской член, и происходит оно, как ясно видно, из считающегося сейчас матерным слова хуй. Заметьте, сегодня мы рассматриваем это слово как матерное, а в Средние века оно обозначало совсем другое: Великого Змея, то есть Силу Жизни Волоса (мы с вами уже исследовали этот вопрос). Подставьте в вышеприведённые французские выражения вместо cuisse культурное слово член — и вы получите точное соответствие смысла.

Например: arriver par la cuisse — добиться чего-либо через любовные отношения (дословно с французского: прийти к чему-то через член); histoire de cuisse — любовные дела (дословно: история члена); se croire sorti de la cuisse de Jupiter — быть чрезмерно самонадеянным, чванливым (дословно: мнить о себе, как будто произошёл из члена Юпитера) и т. д.

Заметка

Кстати, благодаря последнему выражению становится понятным, почему Дионис родился из бедра Зевса. На самом деле Дионис был зарождён нормальным путём: членом. Мы с вами ещё вернёмся к этому «древне»-греческому мифу.

Следовательно, имя Кихот/Гиксос дословно переводится как «вооружённый членом» (cuish-armed). Ещё одна загадка. Но её легко разгадать, потому что решение мы с вами уже нашли в моих предыдущих книгах. Вот оно.

Во-первых, Волос — фаллос — член — Великий Змей.

Во-вторых, слово хуй происходит от ховать, которое означает «хоронить»: страховать — страхуй, ховать — хуй, то есть хорони! Выходит, мы в данном случае имеем дело с миром мёртвых. И мы с вами знаем, что именно к Волосу в подземное и подводное царство — в навь — спускались русские герои и богатыри за силой и богатствами. То есть они умирали (их «я» умирало) и поэтому обретали силу и богатства. А «я» умирает, когда желание и похоть умирают, а они, в свою очередь, содержатся в члене, именно поэтому наши предки назвали его хуй. Как умирать и что при этом происходит, я подробно объяснил ранее (см. 28); в данной книге мы продолжаем рассматривать эту тему.

В-третьих, Кихот — Гиксот — Гихот — Жи-хот. Необычное для нашего слуха сочетание корней, но в русском языке имеются похожие по строению слова: доброхот, неохота — не охота. Ход (ходить) имеет место быть, когда есть хот/хота, то есть охота.

В Средние века слова с корнем жи, судя по всему, широко использовались. Например, имя римского бога Робига наоборот читается как Жи-бор (сравните: крохобор). Этот бог охранял посевы ржи от болезни по имени жи-бор — буквально «жизнь забирающий». Сюда же можно отнести, например, слово гитара — жи-тара — вместилище жизни или загадочное имя Египет — Жи-пет — Живая душа.

Хот/хота — это корень-существительное в глаголе хотеть. Вместе Жи-хот можно примерно перевести как «жажда/охота к жизни». А жаждой жизни, охотой к жизни могут обладать только те, кто един с Силой Жизни Волоса.

В-четвертых, татаро-монголов называли также таурмены. Таур — Тавр — одно из имён бога Волоса (кстати, наоборот читается как рват — рвать, а рвёт зверь). И Волос — это русский бог, ведь русские клялись Велесом.

В-пятых, в книге «Вращение Силы» я показал, что на самом деле означали титулы дворянской знати. Напоминаю, что они означали уровни владения Силами. Силы приходят, когда «я» умирает, а человек в той или иной степени соединяет верх и низ, левое и правое, внешнее и внутреннее. И титул Дон — дно — в имени Дон Кихот означал, что его владелец смог спуститься на самое дно, где его «я» сгорело в огне Волоса: кто побывал на дне, тот становится Доном. Титул «Дон» также означал, что его владелец соединил Верх и Низ так, что удостоился этого титула.

В-шестых, в своей книге ([29], т. 2) я на примере бога Осириса (египетский бог мира мёртвых — нави) наглядно показал, что́ означает спуститься в мир мёртвых, что́ происходит, когда соединяются верх и низ, левое и правое, внешнее и внутреннее. Для тех, кто не читал эту книгу, привожу рисунок, где ясно видно, что на самом деле изображение бога Осириса — это изображение ноги с членом и яйцами (см. рис. 32). То есть перед нами вила, которая стала единой: верх соединился с низом, ум — с не-умом.

Рис. 32. Египетский бог Осирис, соединивший верх и низ и представленный в виде ноги и члена

Вот мы с вами и доказали, что гиксосы — это действительно татаро-моголы, то есть русские, следовательно, авторы НХ были правы.

Имя гиксос — Quixot — дословно означает «вооружённый членом», иначе говоря, вооружённый Великим Змеем/Силой Жизни.

О происхождении имени Будда и Бог

Ещё одна тема, которая всплыла совершенно неожиданно в связи с именем гиксосы. Мы с вами уже разбирали, что имя Будда, возможно, происходит от имени Богород. Всё дело в том, как наши предки писали слова. Например, слово Богородица они писали сокращённо как бдца. Соответственно, Богород через тильду будет писаться как бд или бдда (см. [29]).

Но вот при чтении книг В. А. Чудинова, посвященных расшифровке надписей на древнерусской рунице, у меня возникла ещё одна версия появления имени Будда. Обратимся к древнерусской рунице (см. рис. 3). Обратите внимание на то, как пишутся слоги бу, бо. На рунице имя Будда пишется как UDD — Удда — Уд-да — то есть да-член — Да Сила Жизни.

Правильность моего видения происхождения имени Будда я неожиданно получил от одной из моих учениц. Она рассказала, что её девичьей фамилией была Будалова. А все Будаловы жили в деревне Удуново, что рядом с Муромом. Название деревень на Руси часто совпадает с фамилией семьи, которая заселяет эту деревню. Следовательно, уд и буд был один и тот же корень для наших предков.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 176
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дорога Домой - Владимир Жикаренцев.
Комментарии