Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Наказание сватьбой - Луи Бриньон

Наказание сватьбой - Луи Бриньон

Читать онлайн Наказание сватьбой - Луи Бриньон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 70
Перейти на страницу:

не стала раскрывать. Она лишь жестом пригласила Артью последовать за собой.

Артью, не издавая ни единого звука, покорился этому жесту. Ремика повела его к

фонтану. Она хотела, чтобы Артью почувствовал прелесть этого места, прежде

чем она приступит к делу. Облокотившись о стенку фонтана, Ремика грациозным

жестом руки указала на статуи и уже собиралась поведать историю любви,

ставшую основанием для их создания, когда услышала насмешливый голос

Артью:

-Если миледи снова уронит кольцо в фонтан, ей придется самой лезть в воду.

Дважды на одну уловку я не попадаюсь. Лучше, если вы усвоите эту истину. И

потом не говорите мне, что я вас не предостерегал.

От Ремики ускользнула странная многозначительность этих слов. Она хмуро

взглянула на Артью и негромко, но расстроено произнесла:

-Я всего лишь желала рассказать историю этих статуй. Но вам, по всей

видимости, она не интересна.

-Очень интересна, миледи. Я бы с удовольствием послушал.

-Вы насмехаетесь надо мной? – Ремика недоверчиво взглянула на Артью. Но тот

был совершенно серьѐзен. – Вы и, правда, хотите услышать эту историю?

-Я бы отдал предпочтение вашему видению этих скульптур. Услышать, что вы о

них думаете.

-Правда? – Ремика была удивлена словами Артью. Она видела, что он

совершенно серьѐзен, поэтому с нескрываемым удовольствием поведала ему о

своих мыслях. – Знаете, мне эти скульптуры очень нравятся, но я бы добавила

сюда ещѐ одну.

-Могу догадаться!

Ремика, не скрывая радости, взглянула на Артью, на лице которого застыло

умиленное выражение. Так же радостно прозвучал еѐ голос:

-Было бы замечательно, если б наши взгляды совпали. О какой скульптуре вы

думали?

Артью изобразил на губах широкую и очень милую улыбку.

-О моей. Скажем с увесистыми рогами. Угадал?

Ремика нахмурилась, услышав его слова, но смолчала. Пусть он и испортил ей

романтическое настроение, она не будет на него злиться. Когда она ответила

Артью, еѐ голос прозвучал почти спокойно:

-Нет. Не угадали. Меньше всего на свете я думала о том, чтобы оскорбить своего

супруга!

- Вот как? – приятно удивился Артью и тут же не замедлил поинтересоваться. – А

как же насчѐт ваших любовников, миледи? Вы полагаете это недостаточное

оскорбление?

-Да не…-Ремика осеклась на полуслове. Еѐ реснички некоторое время подѐргивались от негодования и ощущения полного бессилия. Она ясно понимала, что ей нечего ответить на этот вопрос. И осознание истины вызывало в ней злость. Но она сама была во всѐм виновата. Ремика отчѐтливо понимала это. Однако, вряд ли она осознавала, что и Артью прекрасно всѐ понимает. Ремике ничего не оставалось, как придумать первое попавшееся оправдание.

- Любовники в прошлом. После того, как я стала вашей супругой у меня их не было. Ни одного.

-Вы снова лжѐте, миледи!

- Я говорю правду! – Ремика излишне резко ответила Артью, но тот и ухом не повѐл.

-Следовательно, вы лгали в прошлый раз. Вспомните, миледи, вы заявляли мне в

лицо, что расстались неделю назад с последним своим любовником. А ведь в то

время мы с вами уже были женаты.

Чѐрт, - с досадой подумала Ремика, я ведь действительно это говорила. И что же

мне делать сейчас?

До неѐ донѐсся голос Артью:

-Вероятно, миледи ошиблась в подсчѐтах. Речь шла о времени несколько

большем, чем одна неделя? Возможно, вы расстались со своим последним

любовником две или три недели назад?

-Точно. Так и было, - губы Ремики расплылись в широкой улыбке. Но улыбка

исчезла, как только снова раздался донельзя расстроенный голос Артью.

-Не сходится. В это время вы находились в Сансере. Как-то не очень получается

подсчитать ваших любовников, миледи. Не желаете ничего сказать по этому

поводу?

-Оставьте моих любовников в покое! – несколько раздражѐнно попросила

Ремика. – давайте лучше поговорим…

-О моих любовницах? – подхватил Артью, делая вид, будто не замечает, как

изменилась в лице Ремика. – Я не возражаю, сударыня. Кому как не вам знать

прелести таких отношений. В особенности, когда нежишься в постели обнажѐ…

Он так и не сумел договорить слово.

-Замолчите немедленно! – предупредила Артью с весьма мрачным видом Ремика.

– Я не желаю ничего знать об этих…мерзких подробностях.

-Ну, почему же мерзких, миледи? Не знаю, что довелось испытать вам со своими

любовниками, я же получил…

-Артью, замолчи! Или клянусь богом, я забуду все свои обещания!

-Артью? Я был бы обязан вам, миледи, если бы вы согласились называть меня

монсеньором или на худой конец графом.

-Хорошо! – Ремика глядя на недовольное лицо своего супруга, старалась себя

успокоить. – Я назову вас так, как вы того пожелаете, только…прошу вас…граф,

давайте сменим тему разговора.

-К вашим услугам, миледи. Время принадлежит вам. Вам и решать, о чѐм

беседовать. – Артью отвесил изящный поклон, чем, несомненно, доставил

удовольствие Ремике. Опасаясь новых неприятностей, Ремика решила сразу

перейти к главному.

-Я хотела попросить вас об услуге, граф!

-Слушаю вас, миледи!

-Речь идѐт о большом торжестве. Отец каждый год устраивает подобные

торжества. Так вот, - продолжала Ремика, исподтишка наблюдая за выражением

лица Артью, - вы не могли бы оказать нам честь своим присутствием? Я лично

прошу вас.

-Увольте, миледи, - Артью категорично отказался принять приглашения и

сопроводил слова выразительным жестом руки. – Я вовсе не собираюсь

выставлять себя на посмешище. Избавьте меня от этой оскорбительной комедии.

Я отнюдь не собираюсь стать объектом насмешек ваших многочисленных

любовников.

-Обещаю вам, что вы не увидите ни одного из них, - начала было Ремика, но

Артью резко прервал еѐ на полуслове.

-Миледи, даже не пытайтесь меня уговорить. Я не такой болван как вам кажется.

Я не соглашусь. Никогда не соглашусь.

-А если я пообещаю отдать вам письмо сразу после праздника?

-Это меняет дело, - голос и весь внешний вид Артью прозвучал по-деловому. Он

словно в одно мгновенье собрался. – Однако, мы должны учитывать ещѐ и нашу договорѐнность. Иначе говоря, если вы желаете увидеть меня на торжестве, вы,

миледи, должны сократить срок моего пребывания в вашем доме. Ведь я в любом

случае получаю письмо. Так какой же смысл мне соглашаться с вашим

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 70
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Наказание сватьбой - Луи Бриньон.
Комментарии