Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Властный зов страсти - Моника Маккарти

Властный зов страсти - Моника Маккарти

Читать онлайн Властный зов страсти - Моника Маккарти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Перейти на страницу:

– Должно быть, ты измучена. Идем, поговорим, когда отдохнешь.

Флора протянула брату руку и позволила отвести себя в замок, думая про себя, что, возможно, все обернулось не так уж плохо.

Хорошенькая малышка эта Флора, думал Гектор. По правде говоря, ему было жаль ее. Когда она с трудом брела по берегу, казалось, что девчонка вот-вот упадет.

В порыве необычного великодушия Гектор предоставил ей несколько часов отдыха, до того как приступить к разговору. Если он не ошибся, Маклейн немедленно последует за ней, поэтому Гектор заранее поднял своих людей, чтобы дать им время на подготовку.

Он все еще не мог решить, как наилучшим образом воспользоваться Флорой, чтобы выиграть. Его сестра не походила на вздорную, своевольную красавицу, какой он ее знал когда-то, и Гектор подумал, что благодарить за это он должен своего врага. При иных обстоятельствах его должна была бы согреть радость встречи с сестрой, но поскольку тут замешан Лахлан Маклейн, о родственных чувствах не могло быть и речи.

Теперь Флора в его власти, у него появилось средство покончить с распрей, длившейся слишком долго, и он просто обязан воспользоваться этим средством как можно более эффективно.

Флору разбудил стук в дверь, и, все еще купаясь в тумане сладкого сна, она лениво потянулась, а затем улыбнулась, полагая, что находится в Дримнине. Однако это видение тут же испарилось при виде незнакомой служанки, которая внесла в комнату кувшин с водой. По сравнению с этой мрачной женщиной суровая Мораг могла показаться беззаботной девушкой в день праздника.

Внезапно на Флору обрушились воспоминания обо всем случившемся, и она невольно вздрогнула.

– Вождь желает, чтобы ты присоединилась к нему в главном зале в полдень, – мрачно сообщила женщина.

Флора кивнула; только теперь она сообразила, что проспала всего несколько часов.

– Благодарю тебя…

– Майри.

– Благодарю, Майри. – Флора собиралась задать служанке несколько вопросов, но женщина явно была не склонна разговаривать и старалась не встретиться взглядом с Флорой.

Майри помогла Флоре надеть платье; оно оказалось мятым и заляпанным грязью после вчерашнего путешествия, из чего следовало, что необходимо как можно скорее послать за другими туалетами.

Пытаясь подавить мгновенно охватившую ее печаль, Флора плеснула в лицо холодной водой. Со временем боль утихнет; во всяком случае, Флора очень надеялась на это.

Пригладив волосы перед зеркалом, висевшим возле кровати, Флора вышла из комнаты, чувствуя себя если не посвежевшей, то по крайней мере не в полуобморочном состоянии.

Идя в главный зал на встречу с братом, Флора размышляла о странном поведении служанки. Почему-то Майри вздрогнула, когда Флора попыталась заговорить с ней. Неужели это ее напугало? На вопрос, давно ли она здесь, женщина вместо ответа лишь кивнула.

Тогда Флора попыталась зайти с другой стороны:

– Значит, ты не приехала с моим братом из Дуарта?

– Нет! – Искра ненависти, блеснувшая во взгляде темных глаз, уже говорила о многом. Гектор взял замок силой, и, вероятно, Майри все еще хранила верность Лахлану, а сводную сестру Гектора сочла сторонницей нового лэрда.

Заставив себя вернуться к реальности, Флора огляделась. В замке царила мертвая тишина, почти как в могиле, и это выглядело разительным контрастом кипящему жизнью Дримнину. Несколько встретившихся им слуг при виде Флоры опускали глаза и казались не менее напуганными, чем Майри.

Флора невольно начала ощущать беспокойство. Впрочем, в Брекакадхе вряд ли могло быть иначе. Замок представлял собой капитальное и мощное строение с толстыми каменными стенами, каменной оградой и парапетом в качестве дополнительной защиты.

Правда, Брекакадх выглядел более нарядно, чем Дримнин: комнаты его были богато обставлены, деревянный пол скрывали разбросанные тут и там ковры тонкой работы. Мебель тоже радовала глаз – на резных стульях лежали бархатные подушки, во многих комнатах, кроме столов, стояли резные деревянные шкафчики. Стены были увешаны гобеленами и картинами, а коридоры освещались факелами и свечами в железных подсвечниках изящной работы.

Тем не менее печальные лица обитателей замка вряд ли можно было объяснить одной лишь скверной погодой. Флора слишком хорошо знала Лахлана, чтобы поверить, что при нем все обстояло так же, как сейчас. Очевидно, ответственным за эту гнетущую атмосферу был ее брат Гектор.

Когда Флора вошла в зал, Гектор уже приступил к трапезе, не потрудившись дождаться ее. Решив не обращать на это внимания, Флора заняла место рядом с братом, и он тут же принялся задавать ей вопросы:

– Хорошо ли ты спала?

– Да, благодарю, – вежливо ответила Флора, стараясь не обращать внимания на изучающий взгляд брата, не отрывавшийся от ее лица.

– Ты не очень на нее похожа.

– На матушку?

Гектор кивнул.

– Пожалуй, это так.

На губах Флоры заиграла слабая улыбка, когда она подумала о том, как обрадовалась встрече с Рори. Теперь она внимательно приглядывалась к Гектору и впервые заметила, что у него темно-зеленые глаза, волосы почти сплошь седые с редкими темными прядями.

– Зато ты на нее похож.

Осознав это сходство, Флора испытала некоторое облегчение. После неприятного впечатления от замка ока впервые ощутила хоть какую-то связь с матерью, и это несколько успокоило ее.

Казалось, Гектора удивило ее замечание.

– Не знаю, я ее редко видел.

Флора чуть помолчала.

– Скажи, что вызвало разрыв между вами? – наконец спросила она.

Брат внимательно посмотрел на нее поверх края бокала.

– А разве ты не знаешь?

Флора покачала головой.

– Вскоре после смерти моего отца она вышла за человека, которого я презирал.

«Такого, как Лахлана», – подумала Флора со страхом, припоминая все, что ей было известно о мужьях матери.

– Ты имеешь в виду Джона Макайена из Арднамурхана?

– Да. – Глаза Гектора сверкнули.

– Но его ведь убили…

– Верно, и это была довольно загадочная история. – Гектор бросил на сестру пронзительный взгляд. – Макайен был врагом Дуарта и союзником Макдоналдов; даже после брака он отказывался присоединиться к нам и действовать против них, вот и получил то, что заслуживал.

Теплота, которую Флора неожиданно почувствовала к брату, моментально исчезла, тогда как неловкость и беспокойство вернулись и нахлынули с новой силой.

– Не думаю, что загадку сложно разгадать: ведь ты его убил, так?

Мужа собственной матери? Конечно, это объясняло все.

– Наглец перешел допустимые границы. Он должен был знать, на ком можно жениться, а на ком нельзя. Этот тип хотел опорочить Маклейнов, смешав их кровь с кровью Макайена; разумеется, я не мог этого допустить. Войдя в силу, я воспользовался благоприятной ситуацией, как только представился удобный случай.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Властный зов страсти - Моника Маккарти.
Комментарии