Демон против люфтваффе - Анатолий Минский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"А Хартманн?"
"С ним приключилась странная история. Он попал в лагерь для военнопленных и подвергался таким издевательствам, что дух из преисподней не выдержал и покинул тело. Коммунистический экзорцизм в действии".
Неожиданно я решился и выдвинул условие. Хотя в данном положении это, наверно, выглядит несколько несвоевремённо, учитывая ситуацию.
"А какой второй шанс? Извини, конечно, но против СССР или Британии я воевать не стану".
"Надо же, окончательно очеловечился. Делишь грешников на своих и чужих. Успокойся, есть варианты. Нам сейчас особенно насолили Соединённые Штаты. Лётчик, сражающийся против США, тебя устроит?"
"Да!"
"Что в отношении передачи активов грешнику Бутакову? Нужен чёткий и однозначный ответ".
"Согласен. Ваня! Не поминай худым словом и ты…"
* * *Гром взрыва докатился до аэродрома секунд через шесть после того, как два реактивных самолёта слились в смертельных объятиях. Обломки раскидало на несколько миль.
На похоронах британского эир — коммодора дюжие флайт — сержанты опустили в английскую землю гроб с фрагментами, которые условно решено было считать останками Уилла Ханта.
Тельма Бадер тихо шепнула мужу:
— Знаешь, после гибели Мардж он один раз ночевал в нашем доме. Пегги ему постелила в гостиной. Под утро Билл начал стонать, потом громко говорить, разбудил всех нас. Он с закрытыми глазами, не просыпаясь, спорил с каким‑то Иваном, поселившимся у него в голове. Они ругались, кому из них завтра управлять "Спитфайром"!
— Мало ли что человеку приснится, — заметил Даглас. — Однако ты зря никому не сказала. У Ханта действительно было полно тараканов в голове. Полечись он у психиатра, и не случилось бы трагедии. Бедный Адольф!
Тельма промолчала. Какие бы насекомые ни угнездились в голове погибшего эир — коммодора, его ненависть к Люфтваффе она разделяла полностью.
* * *Обычный запах кабины — керосина, реактивного выхлопа, смазки, металла, а также кислородной маски с засохшим потом от предыдущих полётов. Рука плавно двигает РУД до отказа, турбина набирает обороты. Нос поднимается вверх, тело вжимает в сиденье. Тряска колёс по бетонке пропадает — мы в воздухе!
— Покажем им, хлопци, за ридну китайску отчизну!
— Так в Корею же летим, Петро!
— Одна хрень. За ридну корейску, мать её!
— Николаенко, отставить неуставные разговоры в эфире!
МиГ-15 кабрирует, резво набирая высоту. Я сижу тихо, стараясь не отвлекать нового напарника. Острой болью скребёт по душе отсутствие Ивана. За четырнадцать с лишним лет он стал частью меня. Ангелы не врут, но могут не договаривать. Белоклювый обещал скостить срок в преисподней до десятки. Никто не помешает сделать их такими, что и тысяча лет с обычными карами покажется благом. Эх, Ваня — Ваня, я безмерно виноват перед тобой.
Прислушиваюсь к разуму нового попутчика. Лейтенант Мошкин, какие у нас с тобой сложатся взаимоотношения?
Вдруг за плексигласом почудилось знакомое бородатое лицо, виденное очень и очень давно. Призрак улыбнулся и прошептал по арамейски, я разобрал по губам: "Сейчас ты ведаешь, что творишь".
Знаю! Главное — у меня есть крылья. И нет в мире цены, которую я счёл бы слишком высокой, чтобы получить их вновь.
Приложение. Некоторые упомянутые исторические личности
Подчёркиваю, что биографии лётчиков и руководителей авиационных ведомств различных стран существенно изменены в угоду авторского замысла, не стеснённого исторической реальностью. Поэтому не стоит соотносить персонажи книги с действительно существовавшими людьми.
Примечания
Бадер Даглас Роберт (1910–1982) — британский лётчик — ас, полковник КВВС, воевал с протезами вместо обеих ног.
Галланд Адольф Йозеф Фердинанд (1912–1996) — немецкий ас, генерал — лейтенант Люфтваффе.
Гарсиа — Морато Хоакин (1904–1939) — франкистский ас, наиболее результативный лётчик — истребитель Гражданской войны в Испании.
Даудинг Хью Косволл, барон (1882–1970) — британский генерал авиации, один из руководителей КВВС.
Джонсон Джеймс Эдгар (1915–2001) — наиболее результативный британский ас Второй Мировой войны.
Ерлыкин Евгений Ефимович (1909–1969) — советский лётчик, ветеран Гражданской войны в Испании, генерал — майор авиации, Герой Советского Союза.
Исаев Николай Васильевич (1911–1988) — советский лётчик — истребитель, генерал — майор авиации, Герой Советского Союза. В 1942–43 г. г. был командиром полка, в котором летал Покрышкин.
Копец Иван Иванович (1908–1941) — советский лётчик — ас, ветеран Гражданской войны в Испании, генерал — майор авиации.
Кузнецов Александр Алексеевич (1904–1966) — советский лётчик, ветеран Гражданской войны в Испании, генерал — майор авиации, Герой Советского Союза.
Ли — Мэллори Траффорд (1982–1944) — британский генерал авиации, один из руководителей КВВС.
Локтионов Александр Дмитриевич (1893–1941) — начальник ВВС РККА, назначенный на должность после общевойсковой службы и ни дня до этого не служивший в авиации. Расстрелян.
Мёльдерс Вернер (1913–1941) — немецкий ас, полковник Люфтваффе.
Покрышкин Александр Иванович (1913–1985) — выдающийся советский лётчик — ас, маршал авиации, Трижды Герой Советского Союза.
Пумпур Пётр Ионович (1900–1942) — советский лётчик, ветеран Гражданской войны в Испании, генерал — лейтенант, Герой Советского Союза. Расстрелян.
Речкалов Григорий Андреевич (1920–1990) — выдающийся советский лётчик — ас, генерал — лейтенант авиации, Дважды Герой Советского Союза.
Рычагов Павел Васильевич (1911–1941) — советский лётчик — ас, ветеран Гражданской войны в Испании, генерал — лейтенант авиации, Герой Советского Союза. Расстрелян.
Сафонов Борис Феоктистович (1915–1942) — ас советского Северного Флота, подполковник, Дважды Герой Советского Союза.
Скальский Станислав (1915–2004) — польский ас КВВС, бригадный генерал.
Смушкевич Яков Владимирович (1902–1941) — ветеран Гражданской войны в Испании, генерал — лейтенант авиации, Дважды Герой Советского Союза. Расстрелян.
Хартманн Эрих Альфред (1922–1993) — немецкий ас, самый результативный лётчик в истории истребительной авиации.