Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » За горизонтом - Виктор Исьемини

За горизонтом - Виктор Исьемини

Читать онлайн За горизонтом - Виктор Исьемини

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 109
Перейти на страницу:

— Ах вот как? Ну, Гемронт, что я тебе говорил о наших братьях? — дряхлый мистик едва не расхохотался от радости — все складывалось куда как удачно! — А если я предоставлю вам, мои любезные братья, подлинного родича и наследника Гериана? Как вы тогда запоете? Признаете ли вы решение оного родича законом для себя?

— А вы сперва покажите нам такого родича… — в голосе мистика-архивариуса поуменьшилось уверенности.

— И покажу, будьте уверены! Идемте за мной! Гемронт, не откажи в любезности, вернись со мной и нашими добрыми братьями к гостье…

…Внимательно оглядев и разве что только не обнюхав спящую девушку, архивариус и казначей погрустнели. Закончив осмотр, они отступили к двери и там мялись, неуверенно косясь друг на друга, вздыхая и нервно потирая руки… Зато старший мистик вновь был спокоен и собран, его лицо прямо-таки освещала победная улыбка.

— А кто докажет нам, — наконец просипел архивариус, — что это дитя есть подлинная наследница Гериана Великого?

— Брат Гемронт, — крошечный старик Кворкрих простер руку к долговязому разведчику жестом, исполненным величия, он вновь обрел уверенность в себе, — предоставьте нашему архивариусу книгу с воспоминаниями Предтечи, написанными его рукой. Кто, как не архивариус, лучше прочих засвидетельствует ее подлинность.

Гемронт протянул книгу. Едва раскрыв ее на первой попавшейся странице, брат-архивариус приуныл еще больше. Он в самом деле узнал почерк принца Гериана… Сколько раз ему приходилось вглядываться в строки, написанные именно этой рукой! Он с тревогой покосился на своего товарища, тот правильно понял этот взгляд и скорчил печальную гримасу… Зато старый Кворкрих прямо-таки лучился добротой и благожелательством:

— Да, добрые братья, да! После стольких лет безвестного служения мы обрели это дитя — наследницу Гериана Великого, Гериана Предтечи… Теперь среди нас есть отпрыск благородного рода, коему следует служить, чье слово надлежит чтить. Благодаря неустанным поискам брата-разведчика… Эй, брат-казначей, поосторожнее! Что это вы собираетесь делать?

— Хочу разглядеть ее получше. Сравнить ее черты с профилем на монетах Гериана… Уж больно сия барышня похожа на эльфа.

— Сравнивайте, но учтите, что женой Предтечи была эльфийка. Так что подмеченное вами сходство только подтверждает…

— А почему она спит?

— А вы разбудите, — раздраженным тоном посоветовал молчавший до сих пор Гемронт, — только потом пеняйте на себя. Она уверена, что она — вампир. И действует в этом духе. Очень быстро. Так что…

— Что-то очень много странных обстоятельств… Эльфийка, вампир… — архивариус все еще не соглашался окончательно признать свое поражение.

— А вы почитайте книгу, — посоветовал Кворкрих, — сами поймете, что нарочно такого придумать нельзя. Затем наш брат Гемронт поведает Кругу обо всех обстоятельствах, при коих он обрел это дитя. Почитайте книгу.

— Почитаем, будьте уверены… — бросил уже из дверей упрямый чародей, но в этих словах уже почти не осталось вызова и уверенности.

— Очень хорошо, — констатировал старик, когда дверь за чародеями закрылась, — поглядим теперь, как тут работают чары моего амулета… Замечательно — еще денек и эту штучку, пожалуй, можно будет снять с ее груди.

Старичок нагнулся, вновь помещая свое приспособление под стол, Гемронт тем временем как бы невзначай оказался у него за спиной, из рукава в его ладонь скользнул странно блестящий кинжал…

— Знаете, старший брат, — неожиданно тихо проговорил молодой маг, — а ведь в воспоминаниях Предтечи нигде нет ни слова о знатном дворянине, о правой руке принца, о его любимом ученике по имени Кворкрих.

Старичок медленно выпрямился, все еще стоя спиной к Гемронту и так же тихо спросил:

— И… что же?

— Зато там несколько раз вскользь упоминается его конюх Квор по кличке Гусенок — бестолковый, почти лишенный способностей мальчишка, который сбежал в день погрома с книгами принца…

Старик резко повернулся и… наткнулся грудью на острие кинжала…

ГЛАВА 31

При дворе принца Алекиана царило уныние. Новости о перевороте начали приходить в Гонзор почти сразу же после того, как все произошло — сперва какие-то слухи, дикие, невероятные, непонятные, но от того как раз еще более страшные; затем слухи сменились настоящими новостями — все более подробными и достоверными, но от этого не менее страшными же. Едва только стало понятно, что сообщения имеют под собой реальную основу, принц Алекиан собрал совет. Его приближенные, растерянные не менее самого принца, не могли предложить ничего разумного, кроме того, до чего додумался сам Алекиан — послать лазутчиков в Ванетинию и официальных гонцов к подчиненным имперскому престолу монархам и владетелям. Содержание посланий сеньорам сводилось к следующему — империя в опасности, до выяснения обстоятельств власть берет в свои руки Алекиан, герцог Гонзорский и законный наследник Элевзиля II. Он ожидает изъявлений верности и готовности поддержать законную власть силой оружия. «Сила оружия» подразумевала, разумеется, как отряды воинов, так и деньги.

Гонцам было велено спешить и вскоре они начали возвращаться. Привезенные ими сведения были таковы — весь Мир сошел с ума. Король Анновра, маркграфы Приюта, Феллиоста и Носа в довольно почтительных выражениях извещали, что их владения подверглись нападениям эльфов с того берега Великой и они, конечно, верные вассалы имперской короны — а потому надеются на помощь оной в отражении атак нелюдей. Какую помощь может оказать им Алекиан? Гева, разумеется, молчала, а король Фенады прислал жалобу на то, что его южные владения подверглись нападению гевских отрядов. Ежели, дескать, империя не в состоянии защитить его от злодеев-соседей — то он, Гратидиан, сам позаботится о себе… Гонцы, отправленные к герцогам Фегерна и Андруха еще не возвращались; герцог Дрига ответил совершенно идиотским посланием, из которого можно было заключить, что он предпочтет принести оммаж скорее Гюголану Гевскому (который близко), нежели Алекиану (который далеко); король Тогера и герцог Тилы отвечать не пожелали, но было известно, что эти два монарха, наследственные враги и постоянные соперники, уже вцепились друг другу в глотку, с наслаждением сводя давние счеты и совершенно не обеспокоенные судьбой империи. Более того, они, пожалуй, были довольны, что теперь им никто не помешает выяснять отношения… Герцог Неллы прислал письмо, содержащее готовность принести присягу и пространный список привилегий, которые он должен получить за такое благородство, Сантлак несомненно был на стороне заговорщиков, выступавших от имени Велитиана и поддержанных свежеиспеченным королем Метриеном Первым… Ах да, еще принцы Ленота и Болотного Края — эти, разумеется, обещали все что угодно, заверяя в верности — и весьма настойчиво требовали денег. Дабы отстоять свою независимость от кровожадной Гевы…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 109
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу За горизонтом - Виктор Исьемини.
Комментарии