Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Пленница ведьмака - Ирина Игоревна Фельдман

Пленница ведьмака - Ирина Игоревна Фельдман

Читать онлайн Пленница ведьмака - Ирина Игоревна Фельдман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Перейти на страницу:
мира. И знайте, вы победитель, даже когда в чем-то уступаете. Упрямство не равно силе. А сейчас извините, мне действительно пора идти.

Джоандра отошла в сторону, давая мне пройти.

– Странная ты, девочка из другого мира. Я знала, что Бреннан создан для необычной женщины.

В кабинете ректора горели свечи. Пожалуй, это было единственным, что придавало помещению романтики. Я как бы и не ожидала воздушных шариков и лебедей из папье-маше, но окружающая обыденность давила на меня. На контрасте мое роскошное платье смотрелось неуместно и от этого немного смешно.

Жених выглядел так же, как обычно. Ради знакового события он не потрудился найти себе праздничный костюм или хотя бы повязать галстук-бабочку. Да бутоньерку бы сообразил, и то было бы к месту. А так я чувствовала себя жертвой жестокого розыгрыша.

– Ты красива в этом платье, – сказал ведьмак.

Негромко. Наверное, чтобы не разбудить спящего в кресле секретаря.

– Ага, – я кивнула, не отрывая взгляда от приоткрытого рта Грега.

– Ты чем-то недовольна?

– Все прекрасно. Всегда мечтала о свадьбе ночью в окружении коллекции скелетов. Для кого вы купили платье? Гостей же нет.

В голосе мистера Сэфайра послышалась улыбка.

– Для тебя. Чтобы потом ты не попрекала меня тем, что я взял тебя в жены голую и босую.

– Вы меня недооцениваете. Я буду каждый день напоминать своему дорогому супругу, что на свадьбе у меня не было лимузина, фаер-шоу и трехъярусного торта.

– Считай, что торт я нарочно исключил из свадебного меню. Вообще все из него исключил. У тебя такая талия, что портной решил, будто ты выходишь замуж в интересном положении.

Что за хамство! Может, это еще и моя вина, что меня с детства не утягивали в корсеты?

– Вот будешь каждый день есть мою стряпню, и посмотрим, кому из нас необходим корсет.

– Туше. Что ж, тогда начнем? Данн!

Секретарь мотнул головой, пару раз моргнул и выпрямился, как оловянный солдатик.

– Я не спал.

Его работодатель не стал заострять внимание на конфузе.

– Мы готовы.

– К чему? – напряглась я. – Что сейчас будет происходить и зачем здесь Грег?

Согласна, это прозвучало немного глупо, но кто знает, какие здесь традиции. К тому же женятся не просто люди, а ведьмак и ведьма.

– Формальности я уладил, по бумагам мы уже муж и жена, – терпеливо объяснил мистер Сэфайр. – А свадебная церемония подразумевает, что соединяет узами брака кто-то третий. Данн прочитает торжественную речь и возложит твою руку в мою. Надеюсь, ты это переживешь?

Всего-то! Отлично, как раз мечтала, чтобы обошлось без странных ритуалов и шабаша.

Держа перед глазами подсказку в виде длинного листа бумаги, Грег в меру пафосно зачитал довольно стандартную для всех миров свадебную речь. Я совсем не вслушивалась, только смотрела в глаза сапфирового цвета.

В глаза моего супруга.

Вроде все в моей жизни так сразу поменялось, а я не чувствовала изменений. Мир не перевернулся с ног на голову, ночь не обернулась днем. Или все станет ясно лишь завтра? Когда я проснусь в постели с мужчиной… Взрослой женщиной.

– Жених, – обратился к ведьмаку Грег, чуть запнувшись. – Преподнеси своей суженой подарок.

Я пришла в замешательство. Какой еще подарок, да еще посреди церемонии? Однако мистер Сэфайр как будто только этого и ждал.

– Пройди со мной, Юна.

Мы вдвоем встали у зеркала… и я увидела в нем себя! Впервые за столько дней! А я и забыла, какая я красавица. Я ахнула, коснулась своих волос, но отражение почему-то не повторило моих действий. Девушка в зеркале шаловливо улыбнулась.

– Опять ваши шутки, господин ректор? – вспыхнула я.

– Я возвращаю тебе твою душу. Неужели не рада?

– Хорош подарочек! Это вообще как бы изначально моя вещь. То есть не вещь. Это мое!

– Раскудахтался цыпленочек. Забирай, возвращаю.

– Надо же, какой щедрый жест! Что еще вы собрались мне подарить моего? Голос? Умение завязывать шнурки? Ой…

Мое возмущение сошло на нет, потому что отражение закривлялось, а щеки раскраснелись. Действительно, я была похожа на раскудахтавшуюся несушку.

До этого тихонько наблюдавший Ру прижался к полу и прикрыл морду лапой, сдерживая смех.

– Мне было бы спокойней, если бы твоя душа осталась у меня, но я не могу себе позволить подавлять личность такую же сильную, как я. Только нос пока не задирай, ты еще глуповата. – Жених взял меня за плечи. – Если ты не поняла, твоя душа дала согласие на брак.

Ничего себе подлянка… от самой себя.

Приняв возникшую паузу как сигнал к продолжению церемонии, Грег уже не так нервно сказал мне:

– Невеста, преподнеси своему суженому подарок.

Мое предыдущее замешательство не шло ни в какое сравнение с новым. Понятия не имела, что невеста не должна приходить на свою же свадьбу с пустыми руками. У меня даже вещи, одолженной у подруги, нет или чего там брать с собой полагается.

К счастью, Грег пришел мне на помощь.

– Кхм-кхм. Обычно невеста после этих слов говорит: «Я дарую свою покорность».

– Нет уж. Покорность пусть при мне останется. Лежала в углу, пусть там и лежит.

Мистер Сэфайр весело рассмеялся.

– Она сама тот еще подарочек. Приступим уже к главному.

Тянуть не было смысла. Вместо привычного обмена кольцами Грег соединил наши руки и провозгласил нас супругами.

Ну все. Почти как у нормальных людей.

– Моя девочка, – проскулил Ру. – Такая уже большая. Я так счастлив!

Был бы он в своем обычном облике, я бы непременно сказала ему что-нибудь, а в виде корги этот несносный мальчишка был невероятно мил.

– А как же поцелуй? – спросила я, подзадоренная атмосферой.

– На свадьбах не целуются. Целоваться на людях неприлично, – пробурчал Грег.

Может, оно и к лучшему. Я была пока не готова слиться губами с бородатым мужчиной на глазах двух свидетелей.

Ру неожиданно подскочил и залаял, как сторожевой пес. Поверх лая раздались хлопки.

Из зеркала за нами наблюдала женщина лет сорока. Если бы она не хлопала в ладоши, ее можно было принять за портрет солидной дамы. Сложная прическа с шиньонами, объемная грудь, тяжелый взгляд из-под густых ресниц.

– Мадам Розабель. – Мистер Сэфайр встал так, чтобы зеркальной гостье было меня плохо видно. – Чем обязан в столь поздний час?

Ведьму нисколько не смутила его грубость.

– Бреннан, дорогой, как же ты мог? Такой важный момент в твоей жизни, а делаешь все втихаря. Совсем как в юности. Все назло, все втайне.

– Ничто не запрещает мне жениться, когда и как вздумается, – отрезал ведьмак.

Мадам Розабель чуть вытянула шею, как бы стараясь получше меня разглядеть.

– Я знаю, что ты задумал. Не

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Пленница ведьмака - Ирина Игоревна Фельдман.
Комментарии