Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Императрица поневоле - Зарина Павлова

Императрица поневоле - Зарина Павлова

Читать онлайн Императрица поневоле - Зарина Павлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 79
Перейти на страницу:
Миллер, — обратилась я к девушке, которая несмело ковыряла вилкой в салате.

— Д-да, Ваше Величество? — она испуганно вздрогнула и подняла на меня опасливый взгляд.

— Я слышала, что граф Миллер выводит прекрасную породу северных лошадей. Это правда?

— Да, — девушка расплылась в горделивой улыбке. — Отец буквально несколько лет назад ездил в северные земли. И ему очень понравились тамошние лошади. Он закупил тогда порядком десяти особей. И теперь в нашей конюшне уже есть пятеро жеребят.

— Звучит очень интересно, — включилась в беседу леди Анна. — Я читала о северных лошадях. Говорилось, что они крепкие и у них хорошее здоровье.

— Да, — кивнула леди Миллер. — Размерами они не большие, но у них красивая бела шерстка. Вы бы видели, какими милыми бывают жеребята.

Разговор медленно ушел в сторону милых зверушек. А я задумалась о том, чтобы намекнуть брату о покупке таких лошадей у графа Миллера. Вскоре они станут достаточно популярными. Можно будет заняться их разведением. Или лучше спросить об этом у леди Софии? Думаю, она точно разбирается в этом лучше.

По окончанию завтрака, Адам попрощался со всеми и ушел. Так и не начав ни с кем беседу. Я лишь покачала головой, не понимая, почему он так себя ведет. Хочет привлечь мое внимание? Или его цель просто усложнять мне жизнь?

После завтрака я направилась в кабинет. Фрейлины разошлись по замку — собирать информацию и осваиваться. Они должны были находиться в замке подле меня. Разумеется, они могли посещать свои дома. Более того, ночевать там или даже просить выходной. Фрейлинам тоже платилась зарплата. Но это были не деньги, а связи и некоторые привилегии. Так же питание и содержание девушек замок брал полностью на себя. Сюда входили и платья, и украшения. В последствии все приобретенное оставалось у них. И это было больше, чем те же горничные получали за год работы.

Я сидела за столом в своем кабинете и размышляла. До встречи с графом Девисом осталось еще два месяца. И до встречи с Конрадом примерно столько же. Сейчас в замке спокойнее, чем могло бы быть. Более того, меня даже горничные не доставали. Постельное белье менялось, одежда стиралась. Конечно, все это благодаря Сарии и другим горничным. В прошлом я элементарно этого сделать не могла. Даже просто, чтобы умыться требовалась помощь горничных.

Из-за того, что срочных дел не наблюдалось, я ощущала тревогу. Как истинный трудоголик, я привыкла работать до изнеможения. А сегодня, разобрав пару жалоб, подписав документы на обильный полив фруктовых деревьев и рассмотрев просьбу об увеличении отдыха, я поняла, что делать мне больше нечего. Документы о внутреннем саде приходить перестали. Ко дню охоты практически все было готово. Ближайший бал был запланирован только на осень, в честь сбора урожая.

Неуютно поежившись, я встала из-за стола и направилась в свою комнату. Если была такая возможность, стоило отдохнуть.

Но не успела я открыть дверь, как она сама распахнулась и впустила леди Камелию и леди Анну. Девушки, заметив меня, тут же подбежали поближе.

— Ваше Величество! — Анна от волнения теребила в руках носовой платок. — Мы такое… такое…

— Мы слышали, как рыжая ведьма подкупает кого-то из поваров, — перебила леди Росси, решительно задвинув высокую Анну себе за спину. — Они хотят отравить вас!

— Вас не заметили? — улыбнулась я, чувствуя предвкушение.

— Нет, — девушка покачала головой. — Мы как раз заблудились. Открыли первую попавшуюся дверь, а это оказалась кладовая. Мы хотели выйти, но услышали чьи-то шаги. Поэтому спрятались за коробками. Потому что… ну…

— Стыдно было бы, — буркнула и-за спины Камелии Анна.

— Да, — кивнула леди Росси. — Так эти двое вошли в кладовую. Только там была не леди Арсилия, а какой-то мужчина. Он передал женщине слова, мол следует ускориться и добавить в ваш обед что-то… Потом добавил, что следует отомстить вам за «ведьму». То есть…

Леди Росси, которая с каждой минутой теряла самообладание, замолчала.

Я успокаивающе улыбнулась и положила девушкам руки на плечи. Они обе были совсем юными. Для них покушение на убийство — это что-то опасное, что-то выходящее за грань их понимания. Для меня же — это практически обыденность. На меня покушались множество раз. И отравление — это меньшее зло.

— Все будет в порядке. Не волнуйтесь. Рем?

Горничная, которая сегодня меня сопровождала, заглянула в кабинет.

— Да, Ваше Величество?

— Пригласи, пожалуйста, сюда Йена. Главного повара.

— Будет сделано, Ваше Величество.

Усадив фрейлин на диванчик и налив им воды, я задумалась.

Причиной почему Арсилия вела себя, как глупышка, была проста до безобразия. В таком случае ее мало кто мог бы заподозрить в убийстве. Почему? Потому что никому бы в голову не пришло, что она смогла достать яд. В Империи любая покупка вещества, способное навредить человеку, регистрировалась. Достать яд для убийства можно было только контрабандой. А для этого следовало потрудиться. В глазах общественности Арсилия не выглядела как та, что способна на это. Поэтому в прошлом, пока я валялась два месяца в коме, ее никто не обвинил. Ее проверяли, конечно. Но алиби было железным — в ту ночь она была на балу. А ее сообщников не нашли.

Тяжело вздохнув, я снова села за стол. Буквально десять минут назад, я задавалась вопросом, что мне делать. А теперь эти дела нашли меня сами.

Минут через десять, в дверь постучали. Рем сообщила, что повар Йен прибыл и впустила его.

Мужчина явно ощущал себя не в своей тарелке. И не удивительно. Он большую часть жизни провел на кухне.

Камелия и Анна с любопытством поглядывали на него, ни в коем случае не бросая прямые взгляды. Это было бы неприлично. Почему-то меня позабавило то, как они себя вели, даже вне высшего общества.

— Ваше Величество, — повар поклонился. — Что случилось?

— Эти две молодые дамы слышали, что меня хотят отравить, — без предисловий начала я.

Глаза Йена широко распахнулись. Он замер на мгновение, а затем повернулся к моим фрейлинам.

— Леди, расскажите мне, что вы слышали.

Камелия и Анна переглянулись, а затем коротко поведали мужчине все, о чем услышали. Тот нахмурился. А мне все больше нравился главный повар. Никаких истерик, паники или возмущений. Он не начал говорить, что такого не может быть, не начал причитать о том, что нужно вызывать стражей. Йен сдержанно реагировал и вдумчиво все обдумывал.

— Что вы хотите, чтобы я сделал? — верно истолковал мои действия мужчина. — Проследить, чтобы ничего не добавляли в вашу еду?

— Да, но не только. Обязательно поймайте того, кто добавил яд в еду и заприте его где-нибудь.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 79
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Императрица поневоле - Зарина Павлова.
Комментарии