Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Религия и духовность » Прочая религиозная литература » Атласный башмачок - Поль Клодель

Атласный башмачок - Поль Клодель

Читать онлайн Атласный башмачок - Поль Клодель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 85
Перейти на страницу:
Бога за такую победу.

КАМЕРГЕР И наш флот, на всех парах поднимающийся по Темзе, сокрушает Лондонский Тауэр!

КОРОЛЬ Нам надо отпраздновать торжественную мессу и собрать совет, чтобы обсудить, что нам делать дальше с Великобританией.

КАМЕРГЕР Есть только одна тень на нашей победе, мой долг рассказать все.

КОРОЛЬ Говорите.

КАМЕРГЕР Бедный герцог Медина Сидония утонул, и неизвестно каким образом.

КОРОЛЬ Да будет так, царствие ему небесное!

Снаружи доносится шум спора.

Что там за шум?

Входит Привратник.

ПРИВРАТНИК Сир, там какая–то женщина, которая утверждает, что вы ей назначили аудиенцию, и хочет, во что бы то ни стало, чтобы ее впустили к вашему Величеству.

КОРОЛЬ Подождите.

(К камергеру.) Привели ли вы дона Родриго, как я достаточно дал вам понять, что таково наше желание?

КАМЕРГЕР Эту миссию взял на себя дон Мендес Леаль.

КОРОЛЬ Ну и каков же ответ?

КАМЕРГЕР Тот ничего не ответил, но пришпилил ему на спину портрет Архангела Гавриила и завязал нос шнурком от башмака, чтобы запретить врать.

Несчастный еще до сих пор содрогается от этого оскорбления!

КОРОЛЬ Хорошо. Я попросил бы вас, сеньор, сделать мне милость и на мгновение перестать существовать.

Камергер больше не существует.

(Привратнику.) Пропустите ко мне сеньору.

Привратник выходит. Входит Актриса.

АКТРИСА Сир! Сир! Я бросаюсь к ногам вашего Величества!

И тотчас исполняет то, о чем говорит, причем в отменном стиле.

КОРОЛЬ Поднимитесь, сеньора!

АКТРИСА Сир! Мой король! Что сказать? С чего начать? Ах, я знаю, как велика моя дерзость! Но разве милосердие королей не подобно той чаше в садах Эскуриала, подпитываемой с дальних вершин, о которой никогда не известно, когда она будет наполнена, но тем не менее соловьям всегда дозволено утолить жажду!

Она поднимается.

КОРОЛЬ Говорите без опасений, сеньора, я вас слушаю. Разве не занимаемся мы одним и тем же ремеслом, вы и я, каждый в своем театре?

АКТРИСА (пронзительно) Ах, если когда–либо, о мой король, мой голос доносил до вашего сердца интонации Лопе де Вега и Кальдерона,

Если когда–либо ваше сердце воспламенялось, увидев в моей героине саму Испанию, широким жестом бросающуюся к ногам Сертория[79],

Отнеситесь с благосклонностью к этой мольбе бедной женщины!

Ведь если в самом деле речи великих персонажей, что я должна была сделать осязаемыми, питала я моими собственными переживаниями,

Было бы справедливо, чтобы все эти сценические героини, которых я создала, и от меня лишь одной зависело вдохнуть в них жизнь, подобно высоким колоннам окружили меня сегодня и поддержали!

КОРОЛЬ Я слушаю вас.

АКТРИСА Дон Фелипе де Медина Сидония…

КОРОЛЬ Я ожидал услышать это имя.

АКТРИСА Сир, дон Фелипе, мой миленький Фелипе,

Ах, никто лучше меня не знает, что он не создан, чтобы править Англией!

КОРОЛЬ Но кто же вам сказал, сеньора, что в моем распоряжении есть Англия, которую я мог бы подарить ему?

АКТРИСА Всем известно, что ваше Величество только что завоевало Англию, и Бог рассеял всех ваших врагов.

Слух об этом мгновенно разнесся повсюду, как огонь в сухой траве.

Вслушайтесь, как отовсюду доносятся до нас хвалы и радостные возгласы.

КОРОЛЬ Вы правы, это великий день для Испании. Сегодня Испании дарован великий и памятный день.

АКТРИСА Сир, верните мне Фелипе! Никто лучше меня не знает, что он не создан, чтобы править Англией!

Ах, он слишком пленен мной, чтобы отныне быть способным владеть еще чем–то, кроме меня.

К тому же я стою больше любой Англии!

Когда я держала его в объятиях своих, то вовсе не шум неутомимых волн, разбивающихся где–то там, вдали, о прибежище этих еретиков, не давал ему спать!

И не запаху водорослей, смешанному с запахом дыма от горящих торфяников и дубовых листьев после дождя, заставить его позабыть жгучий аромат роз и жасмина, приведших его ко мне!

КОРОЛЬ Чего же тебе тогда бояться, если ты так уверена в нем?

АКТРИСА Я боюсь эту королеву Марию, которую Узурпаторша заточила в глубь тюрьмы.

Мой прекрасный Фелипе освободит ее, и тотчас она отдаст ему свою руку. И вот он уже король Англии посреди туманов и ледников.

Именно таким образом все и происходит во всех пьесах, где я играла. Бедняжка Фелипе! Все кончено, и я уже для него ничего не значу.

КОРОЛЬ Королева Мария ныне больше не в Англии.

АКТРИСА А где же она?

КОРОЛЬ Здесь, у моих ног, и я не мог и предположить, что она такая красавица.

АКТРИСА Сир, я не слышу вас.

КОРОЛЬ Никакая в мире Мария не была еще столь прекрасна и трогательна, да именно такой мне нравится представлять себе ее.

АКТРИСА Сир, вы внушаете мне страх! Соизвольте объяснить мне вашу мысль!

КОРОЛЬ Дон Фелипе твой, дочь моя! Возьми его, я дарю его тебе. Какая радость для него обрести вас снова!

АКТРИСА О сир, вы так добры, я целую ваши руки! Так что же, вы в самом деле прикажете ему вернуться в Испанию?

КОРОЛЬ Как противостоять порыву сердца?

Я отдам вам Фелипе, если вы дадите мне кого–нибудь на его место, чтобы управлять Англией.

АКТРИСА Сир, не смейтесь надо мной! Вас окружают все эти гранды и капитаны, вам ничего не стоит выбрать одного из них.

КОРОЛЬ Тот, которого я избрал, не боится меня и отказывается идти туда, куда я ему велю.

АКТРИСА Как, разве существует кто–то в вашем подчинении, кто смеет не повиноваться?

КОРОЛЬ Я не давал никаких распоряжений. Тот, кто повинуется мне, не нуждается в них, моя воля окружает его со всех сторон и увлекает за собой, подобно потоку. Но тот, о ком я говорю, поместил себя в такие сферы, над которыми нет моей власти.

АКТРИСА Ах, почему я не ваш канцлер! Я бы тотчас смогла найти такие аргументы, которые выбили бы у него почву под ногами!

КОРОЛЬ Вы сильнее моего канцлера.

АКТРИСА Этот человек еще молод?

КОРОЛЬ Он стар, и у него только одна нога.

АКТРИСА Так вы говорите о доне Родриго?

КОРОЛЬ О нем самом.

АКТРИСА Так это Родриго, торговец картинками, отказывается стать королем Англии?

КОРОЛЬ Он больше не в силах будет отказать, когда увидит у своих ног плачущую Марию.

АКТРИСА Это я — Мария?

КОРОЛЬ Я не знаю, по какой извращенности вы упорствуете в желании быть другой.

АКТРИСА Мария, сбежавшая из темниц Елизаветы?

КОРОЛЬ И принятая под величайшим секретом королем Испании.

АКТРИСА Но как он будет реагировать, когда обман раскроется?

КОРОЛЬ А что делает крыса, попавшая в мышеловку? Долг

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 85
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Атласный башмачок - Поль Клодель.
Комментарии