Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » И скоро день - Барбара Майклз

И скоро день - Барбара Майклз

Читать онлайн И скоро день - Барбара Майклз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 72
Перейти на страницу:

Джо помог мне разбудить Пита, не испугав его. Урча, он принялся расхаживать по его ногам, радуясь тому, что появился человек, который пришел поиграть с ним в середине ночи. Когда Пит сонно потянулся, я наклонилась к его уху и внятно проговорила:

— Пит. Просыпайся. Это я — Кэти. Постарайся не шуметь.

Его рука тут же поднялась и потянулась в сторону Джо.

— Синьора? Пора вставать? Уже утро?

— До утра еще далеко. Я должна поговорить с тобой. Это очень важно. Это секрет, который будем знать только мы с тобой и Джо, конечно.

Пит уселся на кровати, потирая рукой заспанные глаза, пытаясь прогнать дремоту. Сейчас он казался совсем маленьким мальчиком: волосы его спутались во сне, косточки выпирали сквозь пижаму. Я ужаснулась тому, что мне предстоит сделать. Я так часто репетировала свою короткую речь, что она уже казалась мне неубедительной. Я сама не верила тому, что собиралась сказать Питу.

— Тебе придется выслушать меня. Выслушать очень внимательно. Кое-кто хочет причинить тебе вред. Те приступы, которые случаются с тобой, происходят из-за того, что тебе в пищу подсыпают вредное лекарство. Ты, наверное, слышал о наркотиках. Приняв такое лекарство, человек начинает делать странные и опасные вещи. Я хочу, чтобы сейчас ты собрался и пошел со мной, я отвезу тебя в такое место, где ты будешь в безопасности. И ты, и Джо. Я понимаю, тебе трудно поверить в то, что я говорю, но ты должен.

Тут меня ждал первый приятный сюрприз за всю эту бесконечно долгую ночь.

Он спокойно кивнул своей взлохмаченной головой. В темноте его глаза блестели, как кусочки отшлифованного мрамора в серебряной оправе.

— Ты веришь мне, — поперхнулась я от изумления.

— Я знаю. Это лекарство, только не знаю, какое, но я не болен, я просто боюсь. Только никто не поверит мне. Куда мы пойдем, синьора?

И я совершенно успокоилась. Теперь нам надо побыстрее выбраться из дома, потом он станет для нас обычным воспоминанием, холодным, неясным и совершенно нестрашным.

— Я знаю одно место, но сначала ты должен одеться потеплее... Давай подберем что-нибудь подходящее, — я принялась шарить в его шкафу.

Пит действовал на удивление быстро и бесшумно, моментально скинув пижаму и натянув вещи, которые я ему вручила. Его била дрожь, но, думаю, не от страха.

— Мы должны взять Джо.

— Конечно. Поэтому я купила для него корзинку. А вот тебе куртка и кепка. Никто их не видел. Если тебя станут разыскивать...

— Не волнуйся, я все понимаю. Это как в кино. Ты очень умная, если так хорошо все продумала, синьора.

Слава Богу, он совершенно спокоен, спокойней, чем я сама. Я наблюдала за тем, как Пит усаживает Джо в корзину и аккуратно засовывает в карман куртки игру, которую я купила ему. Затем, подумав еще немного, в другой карман он положил несколько комиксов.

— Я еще не успел прочитать их, — объяснил он. — Вот теперь, синьора, я готов.

Пит встал передо мной и выпрямился, не выказывая ни малейших признаков страха. Кепка, которая оказалась немного велика ему, сползла на лоб, полностью скрывая его глаза и волосы. Куртка тоже была большой, она спускалась до колен, рукава прикрывали даже ладошки. Я опустилась перед ним на колени и постаралась завернуть их так, чтобы они не мешали при ходьбе. Руки мои задержались, но я не обняла его. Сейчас не было времени для сантиментов.

— Наш план таков, — начала я. — Нам надо спуститься по задней лестнице вниз через кухню и пробраться в гараж к моей машине. Ты устроишься на заднем сиденье вместе с Джо и спрячешься там. Надеюсь, нам удастся выбраться наружу незамеченными, но если...

— Я все понимаю, синьора. Я пойду впереди, ведь я знаю дорогу лучше вас, тем более, сейчас темно.

— Слушаюсь, сэр!

Пит одарил меня довольной улыбкой, словно генерал, который подбадривает своих солдат перед боем. Я заперла дверь, а ключ положила в карман. Это тоже оттянет минуту, когда обнаружат наше отсутствие. Пит доверил мне нести Джо, который шевелился в своей корзине и едва слышно мурлыкал. Я молила Бога, чтобы он не начал орать, он и так раскачивал свое убежище, рискуя перевернуть его открытой частью вниз и вывалиться на землю. Мне приходилось прижимать корзинку обеими руками. Никакого другого багажа у нас не было, мы путешествовали налегке, я не взяла с собой даже сумочку.

Вторая неожиданная трудность поджидала нас, когда мы выбрались из дома. Мне даже в голову не приходило, что этот участок пути будет представлять определенную проблему. Я не подумала о том, что для того, чтобы вывести машину из гаража, мне придется заводить двигатель. Двор, куда выходили ворота гаража, был совершенно ровным, у нас с Питом просто не хватит сил вытолкать машину. Альберто и Эмилии я не опасалась, они спали в доме, а вот Дэвид... Он вполне мог проснуться от звука мотора, но это все-таки не его дело — следить за тем, кто перемещается по территории виллы. Я надеялась, что он не обратит внимания на происходящее. Как же порой бывают наивны наши мечты и тщетны наши молитвы.

У меня перехватило дыхание, когда, подойдя поближе к гаражу и посмотрев вверх, я увидела, что окно в комнате Дэвида ярко освещено. Сначала я решила подождать, но потом поняла, что ожидание может затянуться, если он решит работать всю ночь.

Пит взял у меня корзинку с котенком и принялся устраивать ее на заднем сиденье. Затем он повернулся ко мне.

— Синьора, — прошептал он едва слышно, — нам надо испортить «мерседес»?

Я чуть не стукнула себя по лбу, огорчившись из-за того, что эта мысль не посетила меня. Трудность состояла в том, что я не представляла себе, каким образом открыть дверцы машины. Тут мне пришло в голову, что в любой машине самое слабое звено — это шины. Я начала внимательно изучать инструменты, развешанные и разложенные на полках вдоль стен: мне вполне хватало света, который лился из открытых дверей моего автомобиля, чтобы выбрать что-нибудь тяжелое и тонкое, с хорошо заточенным наконечником.

— Надеюсь, мне удастся испортить им машину, — едва слышно пробормотала я себе под нос, потом обратилась к Питу: — Давай-ка залезай в машину и постарайся спрятаться на заднем сиденье.

Проткнуть колеса, однако, оказалось не так просто, как мне представлялось вначале. Я всегда думала, что покрышки легко прокалываются, стоит машине наехать на какой-нибудь достаточно острый предмет, но мне пришлось изрядно потрудиться, прежде чем донесся свист выходящего из колес воздуха. Я едва успела справиться с двумя задними колесами, как вдруг послышался какой-то звук. Когда я осторожно подняла голову, мне прямо в глаза ударил луч света.

От ужаса у меня даже сердце остановилось. Я не слышала приближающихся шагов, хотя была начеку.

— Уберите свет, — сказала я голосом, дрожащим от злости и ужаса.

Луч света сразу ушел в сторону, но фонарик оставался включенным. Медленно и осторожно я подошла к своей машине.

— Чем это вы тут занимаетесь? — спросил Дэвид.

— Да вот, забыла кое-что в своей машине, — постаралась ответить я как можно беззаботней.

— Что же так срочно понадобилось вам посреди ночи?

— А какое вам дело?

— Я считаю, что это мое дело. Интересно, почему вдруг у меня сложилось такое впечатление, что именно сейчас вы собираетесь улизнуть отсюда. Сейчас, когда не светит луна, исчезнуть гораздо проще, не так ли?

— Если я и собираюсь уехать, то это касается только меня, — парировала я. — Вам-то что за дело?

— Мне до этого нет никакого дела, — неожиданно согласился он. — Мне нет абсолютно никакого дела, куда или к кому вы направляетесь, но только в том случае, если вы уезжаете в одиночестве. Я всего лишь собираюсь осмотреть вашу машину. А вдруг вы невзначай прихватили с собой пассажира...

— Советую вам не подходить к моей машине, Дэвид. Клянусь, я нажму на газ, если вы посмеете сделать хоть шаг к моей машине.

До меня донеслись какие-то странные звуки, которые больше всего напоминали сдавленный смешок или проклятие. Мой первый просчет и, возможно, последний. Как же я радовалась, что нашла в себе смелость признать, что Дэвид тоже может быть вовлечен в это грязное дело. Но я не верила этому, не верило мое сердце, не верила моя душа... Если бы я верила, то поняла бы, увидев его освещенное окно, что наши шансы падают до нуля. Мне надо было продумать наши действия гораздо более тщательно. Теперь уже слишком поздно что-то менять. Мои пальцы вцепились в гладкий, отполированный деревянный руль машины. Смогу ли я осуществить свою угрозу? Мне придется пойти на это. Надо помешать ему остановить нас, поднять тревогу. Дорога к воротам свободна, но они, скорее всего, закрыты, как обычно. К тому моменту, когда мне удастся справиться с замком, Дэвид уже позовет на помощь. Кроме того, у него мотоцикл. Даже если случится чудо и нам с Питом удастся благополучно вырваться за ворота, он бросится в погоню.

— Кэти, — неожиданно произнес он другим, мягким и проникновенным голосом. — Подумай как следует, что ты собираешься делать. Еще не поздно от этого отказаться. Вероятно, ты до конца не осознаешь, что делаешь... — Он продолжал медленно двигаться к машине. До меня доносились звуки шагов, он начал спускаться по ступенькам, которые еще не успел одолеть. Затем я заметила его в дверном проеме, неотчетливая тень на фоне блестящих камней двора.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 72
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу И скоро день - Барбара Майклз.
Комментарии