Трилогия Харканаса. Книга 1. Кузница Тьмы - Стивен Эриксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, капитан. Тогда бы я ехал по другому берегу реки.
– Что же в таком случае привело юного высокородного в эти холмы?
Капитан явно не собирался распространяться насчет того, каким образом сами они оказались не на том берегу.
Юноша пожал плечами и пояснил:
– Я Крил Дюрав, заложник…
– …дома Энес. – Худое обветренное лицо капитана озарилось улыбкой. – Вряд ли я ошибусь, если предположу, что ты сбежал от лихорадочных приготовлений к свадьбе?
– Прошу прощения?
Его собеседник рассмеялся:
– Будем знакомы, Крил. Я капитан Скара Бандарис. Наше путешествие на юг преследует две цели. Во-первых, выяснить, что делать с этой компанией заложников. – Он показал на детей-джелеков. – А мы-то думали, что нам грозит очередная война, прежде чем джелеки отдадут хотя бы одно свое дитя. Только представь наше удивление.
– А какова вторая цель, капитан?
– Естественно, посетить свадебную церемонию. Крайне рад, что Андарист вскоре познает счастье супружества. Не окажешь ли нам честь, сопроводив нас в дом Энес? Я слышал о прекрасной дочери Джайна, вместе с которой ты рос все эти годы.
Крил знал имя Скары Бандариса – отважного офицера, отличившегося во время последних войн. Но ему не было известно, что гарнизон капитана располагается в Седисе.
– Для меня, как для заложника дома Энес, будет немалой честью сопровождать вас, капитан. Пожалуй, я слишком долго болтался в этой глуши.
Он развернул лошадь.
Скара Бандарис дал отряду знак двигаться дальше. После чего поравнялся с юношей и заявил:
– На твоем месте, Крил Дюрав, я бы лучше отправился к отшельникам в северные утесы и поискал там пустую пещеру. Шутка ли, выходит замуж девушка, которую ты столь долго знал, – я ведь не ошибся насчет того, что тебя сюда погнало?
– Погнало, капитан?
– Ну да, в глушь, где можно побыть в одиночестве и благословенном спокойствии. Как я понимаю, ты отсутствуешь уже несколько дней?
Крил вздохнул:
– Вы совершенно правы, капитан.
– В таком случае оставим разговоры о разбитых сердцах. Я не стану также мучить тебя и расспросами об Энесдии. Скажи, ты видел хоть одну экаллу?
– Ни единой живой, капитан, – ответил Крил, с любопытством рассматривая детей-джелеков.
– Поверь мне, куда лучше, когда они ходят на двух ногах, а не на четырех, – проворчал Скара Бандарис.
– Капитан?
– Двадцать пять щенков, Крил, которых не удержит ни один поводок. Нам придется растить у себя волков.
– Я слышал, что они не совсем волки…
– Верно. Ну тогда охотничьих псов. Эта традиция брать заложников, столь священная и нерушимая, вполне может нам аукнуться – в смысле, огрызнуться и укусить нас в зад.
Крил бросил на него изумленный взгляд.
Скара Бандарис рассмеялся, заставив юношу невольно улыбнуться.
Со стороны ехавших позади солдат послышались шутки, а затем новые взрывы смеха, и Крил подумал, что, возможно, он больше не нуждается в одиночестве.
– Где Крил?! – Служанки вздрогнули, услышав крик молодой хозяйки, и Энесдия на мгновение ощутила злобную радость. – Как он посмел сбежать? А отцу хоть бы хны! Мы что, уже перестали чтить древнюю традицию заложников, позволив Крилу скрыться в глуши, будто полудикому псу? – Вид безучастных лиц лишь еще больше раздражал девушку. Что-то прошипев себе под нос, она вышла из комнаты. Служанки поспешили было за госпожой, но она жестом остановила их. – Оставьте меня. Все.
После долгих мучительных поисков Энесдия нашла отца за конюшней, где тот наблюдал, как в загоне объезжают лошадь.
– Отец, мы что, готовы первыми отвергнуть все драгоценные традиции нашего народа?
Джайн взглянул на нее, изумленно подняв брови:
– Мне кажется, это… чересчур философский вопрос, дочь моя. Может, оставим его следующим поколениям?
– Тогда просто скажи: почему мы сняли с себя всю ответственность за нашего заложника?
– Впервые об этом слышу, Энесдия. Что случилось?
– Крил пропал: его нет вот уже несколько дней! Может, он валяется где-нибудь на дне колодца со сломанными ногами и умирает от жажды.
– Умирает от жажды в колодце?
Она яростно уставилась на отца.
– Я послал Крила искать экалл в холмах, – наконец смягчившись, сказал тот.
– Абсолютно безнадежное занятие!
– Вне всякого сомнения, но, полагаю, ему это не впервой.
– В каком смысле?
Джайн пожал плечами, снова глядя на лошадь, которая быстро бежала рысью вокруг конюха, взрывая копытами пыль.
– Тебе лучше знать. Собственно, его пребывание в нашей семье подходит к концу. Пусть насладится свободой, как подобает любому юноше в этом возрасте.
Энесдии не понравились слова отца. Крил был ее давним товарищем, самым настоящим братом, пусть и не родным. Девушка попыталась представить себе жизнь без него и внезапно содрогнулась при мысли, что после того, как выйдет замуж, ее общению с Дюравом по-настоящему придет конец. И тут же обругала себя за глупость. Она что, в самом деле рассчитывала, что Крил присоединится к ним с Андаристом в новом доме? Ну и чушь!
За последнее время произошло слишком много событий, всецело занимавших мысли Энесдии, и лишь теперь она полностью все осознала.
– Но мне будет его не хватать, – еле слышно проговорила девушка со слезами на глазах.
Отец повернулся к ней.
– Дорогая, – произнес он, беря дочь за руку и уводя от ограды, – любые серьезные перемены в жизни всегда пугают нас…
– Я ничего не боюсь.
– Возможно, я не так выразился. Пожалуй, в данном случае лучше подошла бы формулировка «сбивают с толку».
– Крил просто… перерос меня. Только и всего.
– Сомневаюсь, что он воспринимает это именно так. Ты сделала свой выбор, Энесдия, путь твой ясен, и тот, кто пойдет рядом с тобой, уже ждет тебя. А Крилу пришла пора найти свое собственное будущее.
– Что он собирается делать? Крил с тобой говорил? Мне он не сказал ни слова: вообще перестал со мной общаться. Словно бы я ему вдруг резко разонравилась.
Они вернулись в Большой дом. Джайн выбрал узкий боковой вход, который вел в закрытый со всех сторон сад.
– Его чувства к тебе остались прежними, милая, просто отныне пути ваши расходятся. У тебя впереди новая жизнь, вне этого дома, да и Крил тоже здесь не останется. Он теперь вернется к своей семье, и именно там решится его будущее.
– Но Дюравы… они все солдаты. У Крила остался в живых один только брат. Войны почти уничтожили его семью. Он возьмет в руки меч и последует по стопам Спиннока. Жизнь, потраченная впустую!
– Мы больше не воюем, Энесдия. Опасностей теперь намного меньше, и за это следует благодарить судьбу. В любом случае у младшего сына знатного рода выбор в наше время невелик.
Они стояли в саду, пруд в центре которого наполнял прохладой неподвижный