Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Трилогия Харканаса. Книга 1. Кузница Тьмы - Стивен Эриксон

Трилогия Харканаса. Книга 1. Кузница Тьмы - Стивен Эриксон

Читать онлайн Трилогия Харканаса. Книга 1. Кузница Тьмы - Стивен Эриксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 253
Перейти на страницу:
покачал головой:

– Нет, капитан. Тогда бы я ехал по другому берегу реки.

– Что же в таком случае привело юного высокородного в эти холмы?

Капитан явно не собирался распространяться насчет того, каким образом сами они оказались не на том берегу.

Юноша пожал плечами и пояснил:

– Я Крил Дюрав, заложник…

– …дома Энес. – Худое обветренное лицо капитана озарилось улыбкой. – Вряд ли я ошибусь, если предположу, что ты сбежал от лихорадочных приготовлений к свадьбе?

– Прошу прощения?

Его собеседник рассмеялся:

– Будем знакомы, Крил. Я капитан Скара Бандарис. Наше путешествие на юг преследует две цели. Во-первых, выяснить, что делать с этой компанией заложников. – Он показал на детей-джелеков. – А мы-то думали, что нам грозит очередная война, прежде чем джелеки отдадут хотя бы одно свое дитя. Только представь наше удивление.

– А какова вторая цель, капитан?

– Естественно, посетить свадебную церемонию. Крайне рад, что Андарист вскоре познает счастье супружества. Не окажешь ли нам честь, сопроводив нас в дом Энес? Я слышал о прекрасной дочери Джайна, вместе с которой ты рос все эти годы.

Крил знал имя Скары Бандариса – отважного офицера, отличившегося во время последних войн. Но ему не было известно, что гарнизон капитана располагается в Седисе.

– Для меня, как для заложника дома Энес, будет немалой честью сопровождать вас, капитан. Пожалуй, я слишком долго болтался в этой глуши.

Он развернул лошадь.

Скара Бандарис дал отряду знак двигаться дальше. После чего поравнялся с юношей и заявил:

– На твоем месте, Крил Дюрав, я бы лучше отправился к отшельникам в северные утесы и поискал там пустую пещеру. Шутка ли, выходит замуж девушка, которую ты столь долго знал, – я ведь не ошибся насчет того, что тебя сюда погнало?

– Погнало, капитан?

– Ну да, в глушь, где можно побыть в одиночестве и благословенном спокойствии. Как я понимаю, ты отсутствуешь уже несколько дней?

Крил вздохнул:

– Вы совершенно правы, капитан.

– В таком случае оставим разговоры о разбитых сердцах. Я не стану также мучить тебя и расспросами об Энесдии. Скажи, ты видел хоть одну экаллу?

– Ни единой живой, капитан, – ответил Крил, с любопытством рассматривая детей-джелеков.

– Поверь мне, куда лучше, когда они ходят на двух ногах, а не на четырех, – проворчал Скара Бандарис.

– Капитан?

– Двадцать пять щенков, Крил, которых не удержит ни один поводок. Нам придется растить у себя волков.

– Я слышал, что они не совсем волки…

– Верно. Ну тогда охотничьих псов. Эта традиция брать заложников, столь священная и нерушимая, вполне может нам аукнуться – в смысле, огрызнуться и укусить нас в зад.

Крил бросил на него изумленный взгляд.

Скара Бандарис рассмеялся, заставив юношу невольно улыбнуться.

Со стороны ехавших позади солдат послышались шутки, а затем новые взрывы смеха, и Крил подумал, что, возможно, он больше не нуждается в одиночестве.

– Где Крил?! – Служанки вздрогнули, услышав крик молодой хозяйки, и Энесдия на мгновение ощутила злобную радость. – Как он посмел сбежать? А отцу хоть бы хны! Мы что, уже перестали чтить древнюю традицию заложников, позволив Крилу скрыться в глуши, будто полудикому псу? – Вид безучастных лиц лишь еще больше раздражал девушку. Что-то прошипев себе под нос, она вышла из комнаты. Служанки поспешили было за госпожой, но она жестом остановила их. – Оставьте меня. Все.

После долгих мучительных поисков Энесдия нашла отца за конюшней, где тот наблюдал, как в загоне объезжают лошадь.

– Отец, мы что, готовы первыми отвергнуть все драгоценные традиции нашего народа?

Джайн взглянул на нее, изумленно подняв брови:

– Мне кажется, это… чересчур философский вопрос, дочь моя. Может, оставим его следующим поколениям?

– Тогда просто скажи: почему мы сняли с себя всю ответственность за нашего заложника?

– Впервые об этом слышу, Энесдия. Что случилось?

– Крил пропал: его нет вот уже несколько дней! Может, он валяется где-нибудь на дне колодца со сломанными ногами и умирает от жажды.

– Умирает от жажды в колодце?

Она яростно уставилась на отца.

– Я послал Крила искать экалл в холмах, – наконец смягчившись, сказал тот.

– Абсолютно безнадежное занятие!

– Вне всякого сомнения, но, полагаю, ему это не впервой.

– В каком смысле?

Джайн пожал плечами, снова глядя на лошадь, которая быстро бежала рысью вокруг конюха, взрывая копытами пыль.

– Тебе лучше знать. Собственно, его пребывание в нашей семье подходит к концу. Пусть насладится свободой, как подобает любому юноше в этом возрасте.

Энесдии не понравились слова отца. Крил был ее давним товарищем, самым настоящим братом, пусть и не родным. Девушка попыталась представить себе жизнь без него и внезапно содрогнулась при мысли, что после того, как выйдет замуж, ее общению с Дюравом по-настоящему придет конец. И тут же обругала себя за глупость. Она что, в самом деле рассчитывала, что Крил присоединится к ним с Андаристом в новом доме? Ну и чушь!

За последнее время произошло слишком много событий, всецело занимавших мысли Энесдии, и лишь теперь она полностью все осознала.

– Но мне будет его не хватать, – еле слышно проговорила девушка со слезами на глазах.

Отец повернулся к ней.

– Дорогая, – произнес он, беря дочь за руку и уводя от ограды, – любые серьезные перемены в жизни всегда пугают нас…

– Я ничего не боюсь.

– Возможно, я не так выразился. Пожалуй, в данном случае лучше подошла бы формулировка «сбивают с толку».

– Крил просто… перерос меня. Только и всего.

– Сомневаюсь, что он воспринимает это именно так. Ты сделала свой выбор, Энесдия, путь твой ясен, и тот, кто пойдет рядом с тобой, уже ждет тебя. А Крилу пришла пора найти свое собственное будущее.

– Что он собирается делать? Крил с тобой говорил? Мне он не сказал ни слова: вообще перестал со мной общаться. Словно бы я ему вдруг резко разонравилась.

Они вернулись в Большой дом. Джайн выбрал узкий боковой вход, который вел в закрытый со всех сторон сад.

– Его чувства к тебе остались прежними, милая, просто отныне пути ваши расходятся. У тебя впереди новая жизнь, вне этого дома, да и Крил тоже здесь не останется. Он теперь вернется к своей семье, и именно там решится его будущее.

– Но Дюравы… они все солдаты. У Крила остался в живых один только брат. Войны почти уничтожили его семью. Он возьмет в руки меч и последует по стопам Спиннока. Жизнь, потраченная впустую!

– Мы больше не воюем, Энесдия. Опасностей теперь намного меньше, и за это следует благодарить судьбу. В любом случае у младшего сына знатного рода выбор в наше время невелик.

Они стояли в саду, пруд в центре которого наполнял прохладой неподвижный

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 253
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Трилогия Харканаса. Книга 1. Кузница Тьмы - Стивен Эриксон.
Комментарии