Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Некромантия по Фрейду (СИ) - Блик Александра

Некромантия по Фрейду (СИ) - Блик Александра

Читать онлайн Некромантия по Фрейду (СИ) - Блик Александра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Перейти на страницу:

— Удобно, — хмыкнула я.

По губам Винса скользнула дьявольская ухмылка, и… Больше разговаривать мне не позволили. Невозможно разговаривать, когда губы заняты поцелуями, а дыхание срывается, оставляя в воздухе облачка пара.

Волосы растрепались, юбка присоединилась к рубашке где-то на полу. И я сама не поняла, как оказалась растянута абсолютно обнажённая на меховом плаще. Муж навис сверху. Прижимая пальцами мои запястья, он разглядывал моё тело со смесью восхищения и одержимости. Кажется, его трясло от напряжения, а золото в глазах светилось неоновым блеском. И всё же он предпринял последнюю попытку:

— Ты уверена? В спальне было бы удобнее.

— С удовольствием это проверю и сравню, — прошипела я и, выгнувшись, прижалась губами… Куда достала, туда и прижалась, собственно. Достала до плеча. Втянула губами кожу, прикусила…

Винс подхватил под спину, не позволяя отстраниться, и завладел моим ртом. Я стонала ему в губы, прижимаясь всем телом. И умоляя о большем.

Боли не было. Были горячие пальцы на спине. Одуряющий запах мужского тела. Был мягкий поцелуй и медленная, тягучая наполненность. Отстранившись, я растерянно уставилась в золотые глаза.

— Теперь ты моя, — прошептал он, проводя пальцами по губам. — Скажи это…

— Твоя, — выдохнула я.

— Люблю тебя.

Наклонившись, он снова завладел моим ртом. И дальше весь мир исчез. Остались только мы двое. Посреди густого снегопада, в насквозь промёрзшем склепе мы задыхались от жары. И не могли надышаться друг другом.

В момент, когда Винс замер, дрожащими руками прижимая меня к себе, я потеряла связь с реальностью. Тело казалось невероятно лёгким, а по щекам текли слёзы. Я так и лежала, часто дыша и глядя в потолок, когда виска коснулись тёплые губы, и длинные пальцы успокаивающее погладили по спине.

Расслабившись, я прикрыла глаза и прильнула к горячей груди. В объятиях мужа было так тепло и так надёжно… Что я сама не заметила, как уплыла в сон.

Кажется, я прикрыла глаза всего на секунду, а когда пришла в себя, снаружи доносились человеческие крики.

— Винс, ты там? Иначе, клянусь…

Взволнованный голос Ирвина сопровождался стуком к дверь склепа.

— Здесь, — недовольно отозвался муж и, поцеловав меня в висок, легко соскочил с камня. По пути отыскал мою юбку и рубашку и бросил мне. Поймав вещи на лету, поспешно оделась, создавая хотя бы иллюзию того, что мы тут занимались приличными вещами.

Застегнув последние пуговицы, я кое-как пригладила непослушные волосы, наскоро оглядела собственный наряд… и поймала восхищённый взгляд уже успевшего обо всём договориться мужа.

— Ирвин принесёт одежду, — сообщил он, приближаясь. — Но пока он дойдёт туда, пока обратно…

Не договорив, Винс склонился ближе и с наслаждением втянул воздух у ключицы. Невесомо поцеловал в плечо, пробежал пальцами по бедру, проникая под юбку…

— Кажется, ты говорил, что в постели намного удобнее, — хихикнула я.

— О, намного, — мурлыкнул Винс. — Но что мешает повторить ещё раз для сравнения? Тем более, что всё необходимое у нас уже есть.

Он шутливо раскинул руки, демонстрируя полное отсутствие одежды. Не выдержав, я расхохоталась, спрятав лицо в ладонях.

Нет, предложение безусловно было заманчивым. Я бы, возможно, и согласилась… Если бы с улицы вновь не послышались голоса. А спустя несколько мгновений дверь затряслась. Закатив глаза, Винс забрал плащ и пошёл впускать посетителей.

В качестве посетителей выступали Рози, Айрис и Зигмунд. Я едва успела развеять наложенную ночью защиту от призраков. Зомби подскочил ко мне, ощупал со всех сторон, всплеснул руками и начал раздражённо выговаривать мне собственное возмущение. Айрис летала кругами, присоединяясь к каждому слову и щедро отсыпая сверху.

Рози же просто подошла и молча стиснула в объятьях.

Пока мы ждали одежду, друзья поведали о событиях ночи. О том, как Ирвин никого не выпускал из храма, в точности выполняя указания Винсента. Как мужчины за ночь не сомкнули глаз, ожидая нападения. А наутро выбрались из убежища и обомлели.

Посреди улиц лежали засыпанные снегом тела. А главная площадь так и вовсе оказалась усеяна трупами. Но главное было даже не в этом: с порогов домов на горожан смотрели давно погибшие родственники. Родители, бабушки, даже дети…

— Я сразу поняла, что с вами всё хорошо, — сообщила Айрис. — Вот как меня ребята в убежище увидели, так сразу же и поняла. Ты ведь провела тот ритуал, да?

— Ы, — оборвал её Зигмунд, кивая на вход. — Ы.

На пороге мялся Ирвин со стопкой одежды.

— Слушай, я твою-то принёс, — повинился он. — А вот к Диане в комнату заходить постеснялся. Так что…

Короче, домой меня возвращали на руках, закутав в плащ. Уже в замке мы наконец смогли согреться под душем и переодеться – времени отдыхать, увы, не было. Не тогда, когда город завален телами.

Так что остаток дня я под руководством Рафаэля поднимала мертвецов и переправляла их на кладбище. Как заявил покойный граф, раз резерв обнаружился у меня, то и заниматься подобными вещами теперь мне. Впрочем, он пока тоже никуда не собирался, и обещал помочь во всём разобраться.

Заодно я освоила основы загробной логистики: выяснилось, что один поднятый зомби вполне способен тащить как минимум одного неподвижного товарища. А уж если взять тележку…

А уже на кладбище Зигмунд на своём языке втолковывал коллегам, как именно стоит закапываться обратно в могилы. А особо непонятливым Айрис устраивала демонстрацию.

Словом, к вечеру я стала профи в воскрешении и упокоении мертвецов. А ещё всё чаще ловила на себе виноватые взгляды горожан. И несколько раз заметила, как люди заходят в заброшенные ранее дома.

Впрочем, извиняться они пришли лишь на следующий день. Зато все вместе. Явились огромной толпой к замку и там и застыли, ожидая, когда на них обратят внимание. Ещё и подарки притащили – кто пироги, кто ткань на одежду. Один мужичок принёс небольшой бочонок мёда. А двое держали на длинной жерди недавно убитого оленя.

Тут уж Винс не выдержал и предложил спуститься и поговорить. Что ж, поговорить – это я всегда за. В компании мужа я спустилась вниз и выжидательно уставилась на горожан. Половина из которых глядели глазами побитой собаки, а половина – отводили взгляд.

Дальше последовали сбивчивые оправдания. Мол, не хотели, бес попутал, простите нас пожалуйста. Обещаем исправиться, холить, лелеять и никогда больше не сомневаться в ваших методах работы. Возьмите, пожалуйста, в качестве извинения подарки – не тащить же обратно.

Тяжело вздохнув, я обещала подумать о том, чтобы отпустить старые обиды. Но попозже. Винс же доступно втолковал подданным графства, что у его жены тут вообще-то медовый месяц, и попросил до окончания срока не беспокоить нас без крайней нужды.

— Думаешь, стоит оставлять их на целый месяц? — с сомнением протянула я, глядя в удаляющиеся спины. — Всё-таки, у меня там пациенты остались…

— Вот пускай твои пациенты со своими потомками пока сами общий язык находят. Эффект от твоего ритуала продлится как минимум до следующего полнолуния. А ты мне здесь нужнее.

— Правда? — мурлыкнула я, откидывая голову на плечо мужа. — Интересно, для чего…

Как выяснилось, я была нужна Винсенту не только для того, о чём я сначала подумала. Нет, для этого тоже – ещё вечером я перебралась в смежную спальню, и имела реальную возможность убедиться, что заниматься любовью в мягкой постели намного удобнее, чем на крышке саркофага в семейном склепе. И это я ещё молчу о совместном посещении купален…

Но нет, дело оказалось не только в этом. Ближе к вечеру, когда Зигмунд приготовил ужин, и мы уже успели поесть, Винс попросил уделить ему время. Конечно же я согласилась и, теряясь в догадках, позволила увести себя в библиотеку…

Где меня ждали три стула, на одном из которых уже успел расположиться Рафаэль.

— И в чём просьба? — нахмурилась я, оборачиваясь к мужу.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Некромантия по Фрейду (СИ) - Блик Александра.
Комментарии