Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Пожиратели миров. 5 том - Кирико Кири

Пожиратели миров. 5 том - Кирико Кири

Читать онлайн Пожиратели миров. 5 том - Кирико Кири

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 84
Перейти на страницу:
понятное дело, никто остаться не позволит…

— Естественно. Я не могу позволить, чтобы ты остался, — сразу согласилась Катэрия.

— А одной брони может оказаться мало, если они все разом накинутся на нас. Поэтому Грогу придётся остаться, чтобы поддержать в случае необходимости оборону.

Двое космодесантников в обороне — это огромная проблема для любого атакующего, даже если против них одарённые. Что действительно жаль, так это что я сам не смогу поучаствовать в этом, а буду вынужден ехать чёрт знает куда. Повезло Грогу, в следующий раз он отправится туда…

Глава 123

Я знаю, что о моём отлёте уже известно всем, поэтому уверен, что едва мы покинем поместье, Лорье вновь сделают попытку на нас напасть. Скорее всего, нападение в этот раз будет более масштабным и осторожным. Я даже могу предположить, как именно будет организовывать штурм человек, который имеет в этом мало опыта, о чём сразу поделился с Зигфридом и Грогом.

— Мы справимся, Грант, можешь по этому поводу не беспокоиться, — похлопал меня по плечу Зигфрид. — Уверен, Грог будет чувствовать себя как дома.

— И тем не менее, имейте в виду это.

— Нам что-то предпринимать? — спросил Грог.

— Только если выясните что-то важное. Например, расположение Лорье. Созвонитесь со мной, чтобы скоординировать действия. Но я сомневаюсь, что он проявит себя за те три-четыре дня, что меня не будет. И те бомбы, что вы нашли, приберегите пока, если только совсем худо не станет.

На месте падения штурмовика мы всё же нашли уцелевшие бомбы, которых оказалось всего три. Три из тех, которые Норман, наш сапёр, признал безопасными, что не рванут сами по себе.

— Принял.

— Тогда хорошей дороги, Грант, — попрощался со мной Зигфрид.

— В следующий раз отправлю туда кого-нибудь из вас, — недовольным голосом ответил я и отправился на военный корабль, который добросит до аэропорта. Забирать единственный корабль, который мог дать отпор в воздухе, я не собирался.

Вместе с Катэрией и Марианеттой мы долетели до аэропорта без каких-либо приключений. Не было ни попыток нас перехватить, ни сбить. Я уверен, что Лорье и не стали бы так поступать. Во-первых, военный корабль, во-вторых, зачем мешать главе, на которой по идее всё держится, мешать оставлять своё поместье? Они рассчитывают, что без неё, да и без меня оно будет менее защищённым. Возможно, это и правда, но им это не поможет.

Перелёт был обычным. Я уже летал на корабле и потому знал, что и как будет. Единственное, что мне действительно нравилось — смотреть в иллюминатор, окидывая взглядом остров, который раскинулся под нами. С такой высоты мне казалось, что я даже могу увидеть его край.

Интересный факт про дождь в этом мире. Так как это был не полноценный круговорот воды, как это случается на планетах, здесь был немного иной принцип. Вода, которая уходит за границы острова, падает вниз, там распыляется в пыль, после чего её уносит опять наверх каким-то образом, где вновь она выпадает в виде осадков. В некоторых районах острова дождь идёт едва ли не постоянно, а где-то, как у нас, совсем редко.

Я вспомнил об этом потому, что мы как раз шли на посадку, и город, который я в прошлый раз хорошо видел, сейчас заволокло тёмными тучами.

Корабль медленно утонул в них и на долгие несколько минут, пока нас трясло влево-вправо, через иллюминатор не было видно ничего, кроме серой мглы. Лишь под самый конец я мог разглядеть огни аэропорта и его очертания. А когда корабль сел, то меня и вовсе удивило, как вдруг весь салон утонул в аплодисментах пассажиров.

Даже Катэрия начала хлопать, но поймав мой взгляд, её хлопки замедлились, пока полностью не остановились.

— Что-то не так? — поинтересовалась она.

— Это странно, — вынес я вердикт.

— Что именно?

— Это, — кивнул я на салон, в котором только-только начали затихать аплодисменты. — Эти аплодисменты.

— Пассажиры показывают восхищение перед мастерством пилота, который посадил корабль. В конце концов, от него зависят его жизни, не так ли?

— Ты хоть раз хлопала таксисту, который не разбился с тобой в дождь и довёз до дома?

— Это другое.

— То же самое. Это их работа.

И мне никто никогда не аплодировал, когда я вывозил своих из-под обстрела через работающее ПВО или когда садился под шквальным огнём, чтобы подобрать своих. Это была моя работа. Аплодировать за то, что ты должен уметь делать — это, как минимум, обесценивать твой профессионализм, как будто люди считают, что ты ни на что не годен и уже стандартная процедура едва ли не подвиг.

Странные люди…

Как и в прошлый раз, в аэропорту столицы было достаточно многолюдно. Кажется, ещё больше людей, чем в прошлый раз, так как теперь мне приходилось буквально держать за локти Марианетту и Катэрию, чтобы их не растерять по пути. Пройдя лабиринт в аэропорту, где я ориентировался чисто по указателям, мы вышли к выходу, где нас встретил проливной дождь.

Он шёл значительно сильнее, чем обычно в Перта-Фронте. Весь мир вокруг стал в одночасье серым. Из мглы то и дело выскакивали машины, окидывая дорогу светом, и скрывались в ней же, напоследок мигнув красным светом.

Я вытянул руку, чтобы поймать ладонью несколько крупных капель дождя. Конечно, всё лучше, чем кислотный дождь, который от человека не оставляет даже костей. Можно сказать, что в такой погоде был даже какой-то своеобразный уют. Это было действительно по-своему приятно, стоять в активной броне, когда за ней буйствует непогода.

— Надо было зонтик взять, конечно… — вздохнула Марианетта, тоже протянув ладонь из-под навеса под дождь.

— Нам не надо бежать далеко. Сейчас главное поймать такси, — огляделся я.

— Не надо ловить, — покачала она головой. — Можно вызвать. Не ехать же нам в простом такси, не так ли?

— Не вижу ничего против простого такси, — не согласился я.

— Статус, — кратко ответила Катэрия, уже набирая что-то в телефоне.

И едва прошла минута после её нехитрых манипуляций в телефоне, как перед нами остановился дорогой массивный автомобиль, из которого поспешил выскочить к нам приятно одетый мужчина.

— Добрый день, позвольте мне уложить ваш багаж, а потом провести вас к автомобилю.

По очереди он перетащил большие чемоданы Катэрии и Марианетты в багажник. Не знаю, что там можно было такого взять

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 84
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Пожиратели миров. 5 том - Кирико Кири.
Комментарии