Орион взойдет (с примечаниями переводчика) - Пол Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ну хорошо, дрейфуем в ту сторону.
Но если направиться туда непосредственно, возникнет слишком много вопросов, и Тераи лениво петлял по воздуху, железной дороге и жутким дорогам: он разыскивал видных коммерсантов. А потом дружелюбно и многословно выяснял у них степень возможной потребности в копре, кораллах, продуктах марикультуры, синтетических волокнах, бактериальных топливных элементах и тому подобных товарах. Их друзья, в том числе и люди из Кланов, прознали о нем и нередко сами разыскивали. Тераи, богатыря-маурая, приглашали в дома, знакомили с местными достопримечательностями, иногда развлекали в постели. Он не мог считать это нарушением супружеской верности, ведь Елена находилась на другой стороне мира - аналогично рассуждала бы и она сама. Его "помощник" Ваироа держался в тени, наблюдая и обдумывая.
Новости о перевороте Джовейна застали их в Тулу <Совр. Тулуза, Франция.>.
- Ого! - воскликнул Тераи, сидя в гостях, а как только они с Ваироа остались вдвоем, проговорил:
- Пожалуй, всем нам лучше вернуться на корабль. Один Нан-разрушитель знает теперь, что будет дальше... но не я.
- А не покажется ли это подозрительным, ведь мы только что прибыли сюда.
Время от времени Ваироа обнаруживал удивительное непонимание человеческой психологии.
- Нет, в нашей робости ничего подозрительного нет. Мы незнакомцы в чужой земле и все такое... Вполне естественно, что мы нервничаем. Я придумаю сомнительный предлог. Они решат, что это в моем характере. А ты выполнишь остальное.
Ваироа кивнул, и они начали сборы. Они возили с собой в чемодане радиоприемник, способный давать сигнал на чувствительное записывающее устройство, находясь от него в пятистах километрах... Кодированный сигнал и всякий настроившийся на волну решил бы, что слышит импульс помех. Получив послание, агенты должны были в свой черед передать дальше: все в Кемпер и как можно быстрее, насколько позволяет вам вашe прикрытие! На следующее утро оба маурая сели в дирижабль, направляющийся в Ренн <Город на реке Вилен, Франция.>, столицу Ар-Гоута. Тут они могли пересесть в сторону Ар-Мора <Отголосок древнего названия этой области Арморика, "прибрежная" по-бретонски.>
.
Пассажиры напряженно ожидали новостей. Музыка, доносившаяся из громкоговорителя кабины, не приносила успокоения; пища и вино тоже.
В Ренне пахло взрывом, Ваироа провел ночь, разгуливая по городу, подглядывая и подслушивая. Поутру он нашел Тераи.
- Повсюду одно: страх и гнев, - сообщил Ваироа.
- Ну что ж, ничего подобного здесь прежде еще не случалось, - сказал Тераи. - Ужасное потрясение.
- Многие полагают, что Джовейн предотвратил заговор. Во всяком случае, хотят верить в это. Но кто же тогда они, те загадочные заговорщики, так и оставшиеся неизвестными, и какое новое зло они замышляли? Прочие же видят во всем этом обман и боятся, что Джовейн намеревается пичкать их геанством против всякого желания. Есть и другие... словом, Домен больше не прежнее единое и стабильное государство, каким так долго казался со стороны. Теперь его раздирают соперничество и антагонизмы: этнические, религиозные, социальные и экономические. Когда никому не известно, чего ожидать, все начинают опасаться, что кто-нибудь сумеет добиться внезапного преимущества.
Тераи нахмурился:
- Федерация в последнюю очередь добивается гражданской войны в этих краях... Домен - наш естественный партнер, точнее, должен стать им, ведь аэрогены также заинтересованы в сохранении стабильности... Ну что ж, будем надеяться, что до обмена ударами дело не дойдет. А теперь давай позавтракаем, если ничтожный франсейский рулет и чашечку травяного настоя можно считать завтраком.
Прилетев в Кемпер, они узнали: Совет Сеньоров выбрал новым Капитаном Таленса Джовейна Орилака.
- Могу представить себе этот спектакль, - буркнул Тераи, обращаясь к Ваироа на родном языке. - Дружки его были готовы к возражениям и намеревались организованно надавить; едва ли Джовейн заранее регламентировал свои планы. Таких, кто разделяет его воззрения, скажем склонность к геанству или противодействию иноземным влияниям - убедить было легко. Осторожные и трусливые последовали за большинством. Осмелюсь заявить, что вооруженный горец представляет собой достаточно убедительное зрелище вне зависимости от того, что сулит его босс... В любом случае спокойнее сказать "да" и отправляться домой.
- Кстати, он едва добился простого большинства, - указал Ваироа. - И наверное, не смог бы победить, если бы оппозиция не разделилась между несколькими кандидатами.
- Или же если бы наверху оказался Иерн Ферлей. Как я понимаю, он здесь популярен, какого же Нана с ним случилось?
Радио начало передавать речьДжовейна. Она оказалась недолгой и успокоительной: он уговаривал людей без страха приступить к своим повседневным делам, обещал вскоре обнародовать подробную программу, которая послужит нуждам и чаяниям всего Домена.
- Клопиные речи, - пробормотал Тераи.
- Что такое? - переспросил Ваироа.
- Ничего. Шутка из области древней истории. Мы опускаемся...
В аэропорту они сели на повозку, направлявшуюся к речному причалу, где оставался "Хивао", и поднялись на борт. Там Тераи остановился и огляделся. Здесь легко дышалось, события остались где-то далеко, спрятанные за пестрой и мирной шкуркой городского пейзажа.
Увольнения на берег запретили, и весь экипаж находился на борту. Все поставленные задачи были выполнены, и не только по части разведывательных вояжей, но и по заведению знакомств.
Помогала экзотика. Шкипер не видел причин запрещать гостям посещение корабля. Звучали флейты и барабаны, топали босые ноги, девушки смеялись, болтали, обнимались и время от времени одна за другой ныряли под палубу вместе с моряками. Заходили и посторонние мужчины - в основном из торгового и военного флота - выпить, поболтать и поиграть.
Тераи обратил внимание на одного из гостей, стоявшего у левого борта, этот не был похож на брежада - высокий, тощий, светловолосый, с лошадиным лицом; он играл на струнном инструменте и пел перед группой слушателей - не забывая прикладываться к кружке.
Несколько метров отделяло их от корабля Северо-западного Союза катамаран этот, подобно "Хивао", был снабжен самолетом. Экипаж корабля избегал маураев, стараясь не общаться с ними даже в тавернах... вне сомнения, по приказу. Жест этот говорил Тераи, что норри являются не гражданскими моряками, как это было объявлено, а военными. Вахтенные смотрели на праздник на борту "Хивао" с явной завистью.
Полдень выдался ясным и теплым. Вода плескалась о корпус, паровая драга переваливала свою добычу в баржу, углубляя гавань и канал. Из верфи припахивало смолой. Над складами высились двойные башни собора; посмотрев в сторону храма, Тераи вспомнил о его древности и на миг ощутил себя мотыльком.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});