Темное солнце - Филип Фармер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Предупредил? – воскликнул Дейв, поднимаясь на ноги и направляясь в сторону арчкерри. Вана поспешила за ним. Йотль стоял слишком далеко и не расслышал их слов, но тем не менее счел за благо отступить на корму. Джум и Эджип огромными скачками понеслись вслед за хозяином.
Как только вызванная отдачей качка прекратилась, корабль дал второй залп и из кожистых трубок вылетели еще три снаряда. Джованарр схватила мать за руку и силой потащила подальше от отверстий в середине палубы. Остальные в замешательстве переглядывались, не понимая, что происходит и куда бежать. Шлип в последнюю секунду бегом метнулся на корму, но поскользнулся в липкой луже, оставшейся от первого залпа, и с криком вылетел за борт.
Один из снарядов попал точно в Кийта. В облаке зеленых капель и брызг крови изуродованное тело рухнуло в яму и исчезло из вида.
Рабыню по имени Тишдом задело острыми осколками оболочки, но, к счастью, она отделалась царапинами. Вся в липкой жиже, она с визгом бросилась на корму.
Следующий залп оказался точнее первых двух; все три снаряда попали точно в ямы, подняв фонтаны зеленых брызг.
Отверстия медленно закрылись и кожистое покрытие сомкнулось над ними. Выбоины, оставшиеся после попаданий снарядов, на глазах расправлялись. Вскоре палуба приобрела прежний вид.
Взрослый корабль отошел в сторону. Все его цветы вытянулись на стеблях и не спускали глаз с судна-подростка.
Дейв с изумлением заметил, что по лицу Джованарр текут слезы. Он не ожидал, что дочь ведьмы может так переживать из-за гибели брата. Вероятно, она и сама не ожидала этого.
Над палубой повис смутно знакомый рыбный запах.
Внезапно Дейв понял, что означала вся эта погоня со стрельбой. – Теперь мы знаем, как размножаются живые корабли, – проговорил он.
– Мои предположения оказались верны, – кивнул Слуш. – Я не знал, каким именно образом будет происходить спаривание, но цель погони взрослого корабля за подростком была очевидна с самого начала. Кстати, в вашем языке есть понятие «созревший подросток»?
– Не могу даже представить, как самцы выстреливают эти снаряды с такой силой.
– Полагаю, посредством сжатого воздуха.
– Но почему самка так долго убегала? Со стороны можно было подумать, что ей грозит смерть.
– Таким образом они отбирают самых быстрых и выносливых самцов, наиболее достойных для продолжения рода, а слабаки умирают, не оставив потомства. Ага! Смотри, она меняет курс. Заметила большой косяк рыбы и решила утолить голод. Думаю, настало время покинуть борт.
Они перебрались в свое каноэ, отвязали швартовочные ветевки и отчалили. Слуш встал у руля; Дейв с Ваной подняли парус. И снова мы в открытом море, во власти ветра, волн и гигантских рыб, мрачно подумал юноша. Чтобы отогнать черные мысли, он громко сказал:
– Я уверен, земля уже недалеко!
– А если нет? – плаксиво протянул Джейди.
Дейв пожал плечами. Он так устал, что смерть его почти не пугала. Он отчетливо сознавал, что если утонет без своего яйца души, то обречен вечно скитаться по миру в обличье духа, но даже эта мысль не вызывала у него страха.
На горизонте за их спинами виднелся черный хвост Зверя; над ним пылало ослепительно белое небо.
Лодка плавно покачивалась на изумрудных волнах. В вышине с негромким свистом пролетела стая крыланов, направляясь в сторону острова. Время от времени на горизонте появлялись живые корабли; некоторые подходили совсем близко, холодно рассматривая их своими бессчетными глазами, но ни один не попытался напасть. Несколько раз в воде мелькали гигантские рыбы.
Наконец темная полоска на горизонте превратилась в отчетливо различимые горные пики, до которых оставалось не более дня пути. Забыв про усталость и голод, путники воспряли духом.
Следующей ночью каноэ причалило к берегу. Вытащив лодку на белый песок и вознеся благодарственную молитву своим богам, они немедля набрали в лесу плодов и ягод, утолили голод, забрались в складную машину Древних и погрузились в сон.
Во сне Дейву явилась бабушка. Всем известно, что живые люди никогда не появляются во сне. Значит, старушка умерла за время его путешествия.
– У тебя в голове, внучек, уже давно поселилась одна мысль, – сказала бабушка. – Она долго лежит в темноте и вся запылилась. Боюсь, когда ты ее наконец заметишь, будет уже слишком поздно. Поэтому я решила вытащить ее на свет и показать тебе.
Дейву совсем не было страшно, хоть он и разговаривал с духом покойника. Он был уверен, что бабушка никогда его не обидит.
– Что же это за мысль? – спросил он и протянул к ней руку, но перед ним уже никого не было.
28
– Вана! – воскликнул Дейв. – Моя покойная бабушка сказала, что мы сбились с пути и никогда не найдем пещеру, где спрятаны наши яйца душ.
Вана восприняла его слова со всей серьезностью – в ее племени духи мертвых тоже нередко делились с живыми своей мудростью. Правда, обычно по ночам людям являлись покойные деды, а не бабки.
– Никогда?
– Никогда. Но потом она сказала, что Шемибоб поможет нам сделать новые яйца.
– Ну, не знаю... – протянула она. – Не хочу, конечно, сказать, что это был лживый демон в обличьи твоей бабушки... Но я бы все же хотела посоветоваться с прадедом. Он иногда является мне, поскольку мой дед еще жив.
– А как ты узнаешь, что под видом твоего прадеда не явится демон? – уязвленно заявил Дейв.
– Что за ерунда? Это же твой демон, он не может явиться в обличьи моего предка. Кроме того, мы с прадедом давно уговорились обмениваться тайным знаком, который неизвестен демонам.
– Здорово придумано! – сказал Дейв. – Но что, если в тот первый раз, когда вы с прадедом условились о тайном знаке, вместо него явился демон? И теперь он всякий раз приходит под видом прадеда, потому что знает твой секрет. А если тебе явится сам прадед, он не будет знать тайного знака и ты примешь его за демона. Вот так-то!
Чтобы оторвать Вану от его горла, пришлось звать на помощь Слуша. Великан обхватил визжащую и пинающуюся девушку руками и поднял в воздух. Дейв, растирая шею, поднялся на ноги.
– Она не в своем уме! – прохрипел он. – Я просто логически рассуждал!
– Согласно моим наблюдениям, – проговорил арчкерри, – люди в своем общении используют логику только в тех случаях, когда преследуют личные интересы или стремятся унизить собеседника. Рискну предположить, что в вашей беседе имел место один из этих двух случаев.
– Ничего подобного! – воскликнул Дейв. – Мы просто разговаривали. Что на нее такое нашло?
– Вы оба испытываете смешанные чувства друг к другу, – сказал арчкерри. – Для полноценного анализа у меня недостаточно информации о человеческом поведении. Вернее сказать, у меня недостаточно информации конкретно о вас двоих, поскольку поведение разных человеческих особей может кардинально различаться. Я могу попытаться сформулировать, что именно вам следует изменить в своих отношениях, но вы не станете меня слушать. То есть, вы будете слушать, но услышите совсем не то, что я пытаюсь сказать. Впрочем, нет. Переформулирую...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});