Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Полночное обещание - Донна Грант

Полночное обещание - Донна Грант

Читать онлайн Полночное обещание - Донна Грант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 108
Перейти на страницу:

Эви заставила себя оставаться неподвижно, в то время как хотела зарядить магией прямо ему в голову.

— Чем дольше ты оттягиваешь момент возвращения мне Брайана, тем дольше ты будешь ждать, чтобы получить кулон.

— Нет необходимости ждать. Отдай мне кулон, немедленно.

— Думаешь, я настолько наивна? — фыркнула она.

— Немедленно отдай мне кулон или ты никогда не увидишь брата снова.

Эви не чувствовала ног, но каким-то образом смогла встать.

— Может, ты уже убил его, откуда мне знать? Я не отдам тебе кулон, пока не удостоверюсь, что он жив.

— Ты задавалась вопросом, как я увез твоего брата из школы с высококвалифицированной охранной системой? Может быть, ты должна подумать об этом, прежде чем угрожать мне.

— Это не угроза. Это обещание. Ты можешь считать себя достаточно опытным, чтобы хакнуть мою систему или каким-то образом увезти моего брата, но поверь, если я не заберу сегодня Брайана, ты никогда не получишь кулон.

Мужчина поднял голову, но лицо все еще оставалось в тени.

— Вы и я были бы чудесной командой, мисс Уокер. Если когда-нибудь решишь присоединиться к нам и использовать черную магию, дай мне знать.

— Брайан. Живо.

Он положил руки на свои ноги, прежде чем подняться.

— Через несколько секунд ты увидишь Брайана, проходящего мимо сторожки. Оставь кулон в башне под левым окном. Если вздумаешь провести меня, поверь моим словам, — ни ты, ни твой брат не останетесь в живых. И если ты решишь использовать магию, знай, что мне не составит труда убить здесь всех и каждого.

Эви моргнула сквозь дождь и кивнула.

— Прекрасно. Просто уйди с глаз моих и приведи мне Брайана.

Мужчина сделал поклон головой и повернулся на каблуках. Он исчез в толпе, когда молния ударила позади нее. Она подпрыгнула, пораженная колебаниями земли. Эви на мгновенье подумала, что это был Малкольм, но все мысли ушли, когда она заметила Брайана, идущего мимо сторожки.

— Брайан! — нервно закричала она и замахала руками, задаваясь вопросом, сможет ли отдать кулон мужчине, который был абсолютным злом.

***

Малькольм ожидал увидеть подростка, но брат Эви, несмотря на свой возраст, оказался высоким юношей с крепким телосложением. И Малкольм подозревал, что парень ещё будет расти.

Он хотел посмотреть на воссоединение Эви и Брайана, но сосредоточился на мужчине, который подходил к Эви. У него был голос не Уоллеса, но его можно легко изменить с помощью магии.

Единственное, что удерживало Малкольма в укрытии это то, что он увидел, как Хэл и Гай встали позади Эви. Малкольм откатился в сторону и спрыгнул с крыши, приземлившись на ноги позади пары, которая ютилась под зонтиком.

Они не услышали, как он приземлился в нескольких дюймах от них и никогда об этом не узнают. Малкольм повернулся и пошел за мужчиной, стараясь быть незаметным, насколько он мог. Он почти догнал мужчину, когда магия Эви полная потрясения и ярости остановила его.

Малкольм остановился и медленно повернулся в ту сторону, где стояла Эви.

***

Эви покачала головой на мальчика перед собой. Она заметила что-то странное в нём, когда он подошел ближе, но она была так счастлива видеть Брайана, что не придала этому значения. Но чем дольше она смотрела на него, тем больше осознавала.

Это был не Брайан.

— Кто ты?

Мальчик нахмурился и пожал плечами.

— Нет, — сказала она, борясь со слезами. — Ты не мой брат.

Мальчик вдруг улыбнулся и потянулся к ней. Прежде чем Эви успела среагировать, он схватился за ее кулон и резко дёрнул. Шнурок впился ей в шею, прежде чем порвался, и парень побежал с ее кулонам.

— Стой! — закричала она и выпустила волну магии.

Как только ее магия ударила в него, от него остался лишь дым. Как будто он просто исчез.

Ноги Эви подкосились, когда кто-то схватил ее за руки и удержал в вертикальном положении.

— Ты должна пойти со мной, Эви, — быстро произнес мужчина. — Я друг Малкольма. Он попросил меня присмотреть за тобой, пока он позаботится обо всем.

Эви повернула голову и посмотрела на мужчину с поразительно светло-карими глазами. Его волосы были убраны с лица и были такими же мокрыми, как и его одежда.

— Меня зовут Гай. Я друг, — повторил он медленно, заглядывая ей в глаза. — Я отведу тебя к Малкольму, но нам нужно уходить. Сейчас же.

— Да, сейчас же, — сказал другой мужчина, пробегая мимо них.

Эви узнала его, — она столкнулась с ним недавно. Она инстинктивно потянулась к месту, где раньше висел кулон.

— Они забрали кулон. И Брайан все еще у них.

— Оставь это Малкольму. Он сам разберется.

Гай начал тащить ее за собой, и тогда она заметила, что все бежали в сторону сторожки, чтобы покинуть замок.

Сотни криков вывели её из оцепенения, ворвавшись в её сознание перед тем, как внезапно позади нее ударила молния. Она выдернула руку из хватки Гая и обернулась, обнаружив Малкольма стоящего посреди внутреннего двора с расставленными руками — молнии сверкали вокруг него, из него. Сквозь него.

Это было великолепное, впечатляющее зрелище. Мощь Малкольма была очевидна в его свирепости и неконтролируемой ярости. Он стоял голый по пояс, его кожа приобрела темно-бордовый оттенок, и он словно слился с молниями.

— Ох, — прошептала она.

— Эви, Малкольм оторвет мне голову, если я не уведу тебя отсюда.

Она посмотрела через плечо на Гая.

— Я не оставлю его. Я… обладаю магией.

— Я знаю. — Гай поджал губы. — Я тоже хочу помочь ему, но если он прав, а он прав, кто бы ни схватил твоего брата и твой кулон, он придёт и за тобой.

Она позволила ему оттащить ее подальше от Малкольма.

— Но зачем? Теперь у них есть все.

— Вряд ли, — сказал второй мужчина. — Только ты знаешь, как работает кулон, милая.

Дойдя до сторожки, Эви оглянулась на Малкольма и увидела, что к нему подошел какой-то мужчина. Вспышка молнии ударила в мужчину, но мгновенье спустя Малкольм отлетел назад и с грохотом приземлился в руины.

— Черт возьми, — произнес Гай.

Эви прокричала имя Малкольма, но Гай поднял ее на руки и побежал.

Глава 33

Голова Малкольма взорвалась от боли в тот момент, когда его отбросило ударом магии на камни. И прежде чем упасть на землю, он почувствовал, как хлынула кровь из ран на голове и спине.

Он поднялся и повернулся к Уоллесу.

— Я знал, что это ты.

Джейсон Уоллес сбросил кепку и улыбнулся.

— Ты знал и не подготовился к встрече? Брось, Малкольм, мы оба знаем: ты мне не ровня.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 108
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Полночное обещание - Донна Грант.
Комментарии