Если однажды зимней ночью путник… - Итало Кальвино
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Путник появляется лишь на первых страницах. Потом о нем уже не говорится. Он свое дело сделал… Книга-то не о нем…
– Да, но я искал продолжение совсем не этой истории…
Тебя прерывает седьмой читатель:
– Вы полагаете, что у каждой истории должны быть начало и конец? В прежние времена все истории заканчивались двумя способами: после всевозможных перипетий герой и героиня либо шли под венец, либо умирали. Главный вывод, вытекающий из всех на свете историй, двояк: непрерывность жизни и неизбежность смерти.
Ты на секунду задумываешься над этими словами. И мгновенно решаешь жениться на Людмиле.
Глава двенадцатая
Теперь, Читатель и Читательница, вы муж и жена. На широкой двуспальной кровати каждый из вас читает свое.
Людмила закрывает книгу, гасит свет, откидывается на подушку и говорит:
– Гаси и ты. Неужели не устал?
Ты отвечаешь:
– Еще немножко. Я уже дочитываю «Если однажды зимней ночью путник» Итало Кальвино.
Примечания
1
Старина (фр.).
2
Крыло света (англ.).
3
Крыло тьмы (англ.).
4
«Трактат о новых философских инструментах» (англ.).
5
«Великое искусство света и тени» (лат.).
6
«Натуральная магия» (лат.).
7
Списки слов взяты из сборников «Электронные выборки современного литературного итальянского языка» под редакцией Марио Алиней; Болонья, «Иль Мулино», 1973. Сборники посвящены трем романам итальянских писателей. – Примеч. авт.