Хищная книга - Мариус Брилл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я фъев кебаб.
— Замечательно. Сочувствую вам, Ляпис. Надеюсь, это пройдет.
Мужчина в блейзере, кремовых брюках и парусиновых туфлях вошел через дверь приемной:
— Бренди?
Крапп приподнял свой стакан:
— Если вас не затруднит.
— Нет, сэр, не бренди, а Бренди. Моя девушка. Ваша секретарша. Вы ее не видели?
— Э-э, нет. Нет, не видел. Мне очень жаль.
— Шерри, — позвал молодой человек.
— Если вас не затруднит, — откликнулся Фердинанд, потянувшись за своим стаканом.
— Шерри, — крикнул мужчина чуть громче, — здесь мы в безопасности.
Озираясь по сторонам, вошла высокая рыжеволосая девица. Мужчина обхватил ее за талию и принялся страстно целовать.
— Так, — сказал Крапп, поворачиваясь к Фердинанду, — а что у вас, Ультра? Докладывайте.
— Сим-салабим, сэр. Вчера установлен контакт с Червонным интересом по месту ее работы. Под видом стандартного персонажа, бизнесмена из Сити.
— Имя?
— Ну, парни из отдела документов придумали Фердинанда.
— Что, как быка?
— Э-э, нет, сэр. Это действующее лицо в пьесе Шекспира. В «Буре». Они рассудили, что у нее тоже имя из «Бури» и она, вероятно, читала пьесу, так что для привлекательного представителя противоположного пола вполне уместно имя любовника шекспировской Миранды.
— Прекратите меня поучать, Ультра.
— Ни в коем случае, сэр. Ляпис помог мне войти в повторный контакт в метро, когда она ехала домой после работы. Мы отправились ужинать.
— Что, все трое?
— Нет, только я и она. Я отрядил Ляписа прикрывать ее местожительство на случай, если я утрачу контакт.
— Я быв ф бае.
— Больно это слышать, Ляпис.
Рыжеволосая ухитрилась выскользнуть из объятий молодого человека и попыталась отдышаться:
— Но как же Бренди?
— Если вас не затруднит, — в унисон сказали Крапп и Фердинанд. Смешки в партере.
— Она никогда не узнает, — ответил молодой человек, намереваясь снова поцеловать девушку.
— Но ты должен ей сказать. Мне больно, что я у тебя вторым номером. А если ты с ней объяснишься, мне это будет как бальзам…
— Если вас не затруднит, — снова сказали Крапп и Фердинанд. На этот раз зрители им вторили.
— …на душу.
— Хорошо, хорошо. Я ей скажу, как только ее увижу, — с этими словами мужчина заключил рыжеволосую в объятья и возобновил поцелуй.
Крапп взглянул на часы:
— Продолжим совещание. У меня еще товарищеский матч по гандболу с парнями из Управления и вообще много работы. Какой вывод, Ультра?
— Похоже, она читала книгу, сэр, — ответил Фердинанд. — Но у меня сложилось впечатление, что ей, при всех ее достоинствах, не хватит решительности для серьезных дел. Она не из тех, к чьим словам прислушиваются. И у нее присутствует интерес к любви. Правда, я не смог пока определить, личный или чисто теоретический. Эмоциональный или рассудочный. Я спросил ее, верит ли она в любовь с первого взгляда, а она ответила что-то насчет любви с первой ночи. Я понял, что эта идея взята прямиком из той книги. Нужно еще разобраться, почему она вообще выбрала ту книгу. Не то чтобы она хотела влюбиться, возможно, ей просто интересно, почему другие влюбляются. Само по себе это для нас ничуть не опасно. Я попытался осуществить элементарное соблазнение на первом уровне.
— Кофе у нее дома, — с улыбкой вспомнил Крапп.
— Она не поддалась.
— Я нашев паня, котоый фпав ф ней.
Они повернулись к Питеру.
— По-моему, он говорит, что нашел парня, который спал с ней.
— Продолжайте, Ляпис.
— Она оказавафь офень ховодной, не хотева теять говофу. Не хотева эмоционавных фзаимоотношений.
Крапп начал понимать этот «язык чили». Ультра казался удивленным. Впервые в его голосе появилась нотка сомнения.
— Даже если так. Я считаю ее недостаточно харизматичной, чтобы распространять это дальше. Думаю, она ищет в жизни совсем другое. По моему мнению, нам больше не стоит тратить на нее усилий. Не думаю, что книга произведет опасное для нас впечатление. Нам следует просто изъять у нее ту книгу и забыть о ней.
— Вы знаете, что наши чистильщики искали книгу у нее дома?
— Книгу она носит с собой.
— И все же вы считаете, что она не придает книге большого значения.
— Даже если книга для нее что-то значит, не думаю, что у нее много друзей, чтобы распространить информацию. За стены ее квартиры ничего не выйдет. Это просто одинокая и застенчивая юная девушка. Лидерские качества у нее на троечку.
Перегноуз чуть не выпрыгнул из своего кресла.
— Нет же, нет. Фы ошибаетефь.
— Вот как?
— Прошвым фечером в бае. Там быва едфа ви не фотня чевофек. Когда она пояфивафь, ффе фмотреви товько на нее. Ффе ф ней повдоофавифь и утощави ее напитками.
Крапп нахмурил свои впечатляюще мохнатые брови:
— Вы уверены?
Питер энергично закивал и сел. Как участник фарса, он чувствовал, что пуговицы у него на штанах нетерпеливо потрескивают, стремясь оторваться.
Крапп смотрел на Фердинанда:
— Что-то не сходится.
— Сэр, я могу только рассказать вам о впечатлении, которое у меня сложилось. Она действительно не стоит таких усилий.
— Мы не можем рисковать. Надо ее ликвидировать, пока информация не расползлась. Если бы мы аккуратней провели зачистку, когда отделались от Пеннигроша, мы бы вообще не столкнулись с этой проблемой. Уберите ее, Ультра.
— При всем моем уважении, сэр, — сразу сказал Фердинанд, понимая, что, чем быстрее оспоришь решение, тем больше шансов его изменить, — если Ляпис прав и у нее столько друзей, то на подготовку правдоподобного несчастного случая уйдет несколько дней, а к тому времени она может инспирировать целую бурю слухов, которые необходимо будет пресекать и изолировать.
— Все правильно. Мы не можем ее засадить. По крайней мере, не здесь. Но мы должны срочно ее изолировать. Боюсь, Ультра, вам придется стать сладкой приманкой. И сегодня к вечеру необходимо изъять ее из ее окружения. И увезти подальше.
В этот момент снова вошла Бренди, с полотенцем вокруг талии.
— Сэр, думаю, лучше напомнить вам, что уже восемь тридцать.
Молодой человек быстро затолкал Шерри за диван и повернулся к Бренди с измазанным помадой лицом.
— Бренди! — воскликнул он с деланным удивлением.
— Если вас не затруднит, — прозвучала в ответ мантра.
Бренди холодно взглянула на него:
— Ты с кем-то целовался.
— Нет, что ты.
Бренди молча показала на следы помады.
— А. Я порезался, когда брился.
— Кто она? — закричала Бренди. — Скажи мне, кто. Мадера?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});