Категории
Самые читаемые

Падший враг - Л. Дж. Шэн

Читать онлайн Падший враг - Л. Дж. Шэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 90
Перейти на страницу:
его шутку. Я думаю, что я бормочу, что является отличной причиной не говорить ему, что у меня на уме. Но у меня тяжело с едой и легко с алкоголем, и настроение между нами так отличается от того, что было в машине. Сегодня вечером он предстал в другом образе. Лучший друг. Парень, которому можно доверять. И не похоже, что мне есть с кем поговорить.

— Если только это не очень сочно - тогда я пойду с этим в "The Enquirer".

Со стоном я толкаю его в плечо, надеясь, что это возбудит что-то внутри него и побудит его поцеловать меня. Безрезультатно. Сегодня он другой. Самоуверенный, как всегда, но также сдержанный.

— Я, вероятно, бесплодна.

Слова взрываются между нами. Вздохнув, продолжаю.

— Ну, не вероятно. Скорее, конечно. Помнишь, когда ты видел меня в Италии? Я была вся в слюнях в ванной.

У меня горят уши, когда я думаю об этом моменте. Он медленно кивает, глядя на меня.

— Это потому, что у меня был серьезный спор с Полом по этому поводу.

— Понятно. — Он поглаживает подбородок. — В тот первый раз, когда мы говорили о них — в Новом Амстердаме, помнишь? Ты, кажется, была вне себя от радости, когда я сказал тебе, когда у них начался роман. Почему?

Сглотнув, я смотрю себе под ноги.

— Потому что это было примерно в то время, когда мы с Полом говорили о том, что у меня, возможно, проблемы с зачатием. Мне казалось, что он отказался от меня и ушел с ней.

Арсен какое-то время ничего не говорит, словно не слышит меня. Это было явно ошибкой. Я смущаюсь, ожидая его ответа, поэтому встаю.

— Где ванная комната?

— Вторая дверь слева от тебя в коридоре.

Опустошив мочевой пузырь, я возвращаюсь в гостиную и нахожу его сидящим в той же позе на диване. Я сожалею, что рассказала ему о своем бесплодии. Не знаю, чего я ожидала, но полной апатии не было.

— Я рад за тебя, — говорит он со своего места на диване.

Я моргаю, думая, что, может быть, я ослышалась.

 — Рад за меня?

Он кивает.

— Почему?

— Потому что ты не совсем огорчена Полом. Ты убита горем из-за того, как вы двое закончили свои отношения, и из-за того, что он не любил тебя настолько, чтобы принять тебя, несмотря на то, что ты считаешь своим несовершенством. Это отличная отправная точка. Ты будешь двигаться дальше, найдешь кого-то другого. Кого-то, кто понимает, что ценность человека измеряется не его репродуктивной системой, и проживешь хорошую жизнь. Возможно, с милым Рисом или парнем его марки. Пол станет далеким воспоминанием, анекдотом.

Скосив на него глаза, я качаю головой.

— Ты такой мудак.

— Почему? — Он смотрит, как я хватаю свой маленький клатч и телефон.

— Ты такой черствый во всем.

— Ты хотела, чтобы я был опустошен из-за тебя? — Он встает и идет за мной по квартире.

Да, да, я хотела.

Я останавливаюсь у двери, оборачиваюсь и раскидываю руки.

— Я хотела, чтобы ты утешил меня!

Он смотрит на меня, немного сбитый с толку.

— Почему ты так смотришь на меня? Что плохого в желании утешиться? Неужели ты никого в жизни не утешал?

Мы все еще на мгновение стоим в тишине, прежде чем он говорит.

— Нет.

Голос у него тихий, несчастный.

— Никогда, — признается он. — Я не знаю, как это.

Колеблясь между тем, чтобы ругать его и учить его, я решаю выбрать последнее. Ведь я знаю, каким было его детство. Далекий отец, отсутствие матери и мачехи, изгнавшая его из дома.

— Есть несколько способов. — Я прикусываю нижнюю губу. — Мне больше всего нравится просто обниматься и спать в объятиях друг друга. Моя мама всегда обнимала меня перед сном, когда у меня был плохой день. Даже когда я была подростком. Объятия — отличный антистресс.

Он расправляет плечи.

— Обнимашки. Верно. Я могу это сделать.

— Но почему? — Я смотрю на него со смесью недоверия и подозрения. — Зачем меня разыгрывать?

Он бросает мне саркастическую ухмылку.

— Потому что ты еще не выполнила свою часть сделки, почему еще?

Я не уверена, что верю ему — я не хочу ему верить, — но я все равно бреду к его распростертым объятиям, как мотылек к огню. Я прижимаюсь щекой к его груди, надеясь почувствовать, как его сердце бьется так же, как и мое.

— Если мы будем обниматься в твоей постели, мне не нужны шутки. — Я говорю в дорогую ткань его рубашки.

— Я . . . нет, ты не можешь войти в мою спальню. — Он кладет руку мне на поясницу, проводя меня в небольшую комнату для гостей по коридору с кроватью королевского размера.

— Почему?

Он оглядывается вокруг себя, словно ищет оправдания.

— Я не пускаю людей в свою постель.

— Ты никогда не упоминал об этом раньше. — Я хмурюсь.

— Я также никогда не обсуждал с тобой свои выходки в спальне, — легко говорит он, но что-то не так. Этот мужчина не кажется настолько сентиментальным, чтобы поклясться не брать женщину в свою постель, потому что Грейс когда-то спала там. К счастью для него, я слишком пьяна и измучена, чтобы допрашивать его об этом.

Через несколько минут я лежу в чужой постели, его руки обвивают меня, а губы в моих волосах, и мое дыхание совершенно спокойное.

— Вот, вот, — говорит он. — Все будет хорошо. У меня получается?

— У тебя отлично получается.

ГЛАВА 22

Арсен

— Я не влюблен.

— Я знаю эту. Кто такой 10cc? — Риггс нажимает на воображаемый зуммер а-ля "Jeopardy!", затем опрокидывает свой напиток.

Мои губы сжимаются в досаде. Кристиан хлопает меня по плечу, его дерьмовая ухмылка демонстрируется во всей красе.

— Извини, приятель, но похоже, что так оно и есть.

— Потому что я позволил случайной женщине, с которой у меня есть дела, спать в моей гостевой комнате? — Усмехнулся я, испытывая отвращение.

Не то чтобы я сделал пребывание Виннфред в моем доме достоянием общественности. Нет, это была вина Риггса. Верный своему кочевому образу жизни, он явился в мою квартиру на следующее утро после того, как деревенщина осталась у меня ночевать, неся подарки в виде кофе и бубликов. Альфред впустил его. Я к тому времени уже встал, принял душ, побрился и пришел после тренировки по теннису. Виннфред, однако, не встала. И когда она осторожно, на цыпочках вышла из комнаты с застенчивой улыбкой на лице, Риггс поспешил с выводами, как олимпийский

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 90
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Падший враг - Л. Дж. Шэн.
Комментарии