Малайзия изнутри. Как на самом деле живут в стране вечного лета, дурианов и райских пляжей? - Дарья Кириенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Го-дайли – китайская церемония помолвки, которая заключается в обмене дарами между семьями жениха и невесты.
Даяки – аборигены острова Калимантан (Борнео).
Джави – вид арабского алфавита, который использовали в малайском языке.
Димсам – группа легких китайских блюд, которые подают к чаю на поздний завтрак или полдник. Очень популярны цзяоцзы – димсамы из тонкого теста с разнообразной мясной начинкой.
Дхал – густопряный индийский суп из чечевицы.
Ифтар – ежевечерняя трапеза, знаменующая окончание дня поста в месяц Рамадан.
Имам – духовное лицо в исламе.
Исанг – традиционное блюдо китайцев Малайзии и Сингапура на китайский Новый год. Салат из сырой или копченой рыбы, дайкона, моркови, крашенного в зеленый и красный цвета обжаренного ямса, огурцов, маринованного имбиря и арахиса, заправленный сливовым соусом и кунжутными зернами.
Йонг тау фу – блюдо малайзийской китайской кухни. Изначально – фаршированное тофу. Его жарят или отваривают и подают с соусами или в виде супа. Сейчас помимо фаршированного тофу часто добавляют фаршированные и свежие овощи, грибы и лапшу.
Кавади – в индуизме физическая ноша, которую несут верующие в храм в качестве ритуальной жертвы богу Муругану на праздник Тайпусам.
Кади – мусульманский судья или чиновник, которого назначает судья. Имеет полномочия выносить решения, в частности регистрировать браки.
Кака – по-малайски старшая сестра. Используется в качестве обращения к незнакомой женщине в неофициальной обстановке. Есть еще слово мак-чик – тетушка. К женщине старше вас всегда лучше обратиться словом кака, чем мак-чик, если только это не совсем пожилой человек. В таком случае кака – это уже фамильярность, и нужно говорить мак-чик.
Кайя – кокосовый джем из кокосового молока, яиц и сахара с добавлением пандана.
Кек лапис – слоеный малайский пирог.
Кетупат – рис, готовящийся внутри корзинки из банановых листьев.
Кибла – направление в сторону Каабы в Мекке. Во время молитвы мусульмане во всем мире поворачиваются лицом к Каабе.
Компанг – традиционный малайский барабан.
Копитьям – традиционная китайская кофейня в Малайзии.
Кристанг – народ смешанного азиатско-португальского происхождения. В Малайзии основное место проживания – штат Малакка.
Курта – свободная рубаха до колен. Ее носят и мужчины, и женщины поверх штанов. Традиционная индийская одежда.
Кэуй – совокупное название порционных малайских десертов. Часто их готовят из клейкого риса и окрашивают в яркие цвета.
Куэй тиау – плоская рисовая лапша. Чаще всего подается жареной, но может подаваться и в супе.
Лакса – острый суп-лапша, блюдо кухни ньенья.
Ласси — холодный индийский кисломолочный напиток. Может быть соленым или сладким, с добавлением фруктов и специй.
Леманг – рис, готовящийся на открытом огне внутри бамбука, выстланного банановыми листьями.
Лорбак – пряная жареная китайская колбаска в оболочке из тофу.
Маин гасинг – традиционный вид спорта. В переводе с малайского – гигантский волчок. Побеждает тот, кому удается раскрутить волчок на большее количество времени и не выйти за заданные рамки. Волчки доходят до пяти килограммов и крутятся по несколько часов.
Мамак – (от тамильского мамак – дядя) в Малайзии так называют индийцев, принявших ислам. Этим же словом обозначают кухню индийцев-мусульман и заведения их кухни. Это те самые круглосуточные едальни, без которых жизнь в стране, скорее всего, остановится.
Мангала-сутра – ожерелье или золотая цепь, которую дарит невесте жених в день свадьбы, символизируя счастливый союз, и которую жена носит до смерти мужа по индуистскому обычаю.
Мерисик – малайская предсвадебная традиция. Семья потенциального жениха или один ее представитель отправляется в дом девушки с целью разведать, действительно ли она свободна, и поближе узнать ее семью.
Муглайская кухня – кухня Северной Индии.
Муфтий – высшее духовное лицо у мусульман.
Муэдзин – служитель мечети, осуществляющий азан, призыв мусульман на молитву.
Намаз – молитва у мусульман, один из пяти столпов ислама. Осуществляется пять раз в день.
Наси горенг – жареный рис. Существует множество вариаций с разными добавками и способами подачи: внутри половинки ананаса, завернутым в тонкий омлет и т. д.
Наси кандар – блюдо малайзийских индийцев-мусульман. Рис подается с разными видами карри и овощей.
Наси лемак – традиционное малайское блюдо, символ Малайзии. Готовится из риса в кокосовом молоке, подается завернутым в банановый лист с анчоусами, огурцами, арахисом, пастой белачан и мясом.
Наси чампур – способ подачи риса в Малайзии. К белому рису на выбор предлагают несколько уже готовых и выставленных на прилавок блюд.
Никаб – в исламе женский головной убор с прорезью для глаз, который закрывает лицо.
Никах – бракосочетание в исламе. То же, что и акад-никах.
Ньенья – то же, что перанакан и бабаньенья.
Нусантара – термин XV века означал острова Малаккского архипелага, позднее – Индонезию. С конца XX века применяется для обозначения района проживания малайско-индонезийских народов Индонезии, Малайзии, Сингапура, Брунея, Филиппин и Южного Таиланда.
Оранг-асли – совокупное название племен коренных жителей Малайзии.
Отак-отак – запеканка из рыбного фарша со специями, приготовленная в банановом листе.
Пандан – тропическое дерево. Его ароматные листья используют в малайской кухне и в народной медицине.
Пападам – в индийской кухне очень тонкая лепешка из чечевичной муки. В Малайзии ее обычно жарят в кипящем масле, и лепешка получается хрустящая, как чипсы.
Пасар малам – ночной уличный рынок в Малайзии. Обычно это переносной рынок, который открывается в каждом районе раз в неделю по вечерам.
Пау – так называют баоцзы, китайский пирожок на пару.
Пеламин – специальное возвышение, «трон», на котором сидят жених и невеста во время церемонии берсандинг.
Перанакан – этническая группа в Малайзии, образованная смешением китайских эмигрантов в Малакку в XV веке с малайцами. То же, что ньенья и бабаньенья.
Петай – плоды дерева паркия красивая. Плоские крупные бобы имеют резкий запах и используются в пищу как в сыром виде, так и в блюдах.
Ранголи – рисунок-молитва. В индийской традиции – ритуальный узор, который выкладывают на земле или на полу из сыпучих материалов. В Малайзии ранголи обычно выкладывают на праздник Дипавали.
Расам – острый овощной суп в Южной Индии.
Ренданг – малайское блюдо из мяса, томленного с кокосовой стружкой и специями на медленном огне в течение многих часов.
Рикша – двухколесная повозка на одного или двух человек. Когда-то повозку вез человек, взявшись за оглобли. Сегодня в Юго-Восточной Азии существует вариант велорикши: повозку тащит за собой присоединенный к ней велосипед.
Ротанг – материал из стеблей ротанговой пальмы (каламуса). Используется для изготовления плетеной мебели и других изделий.
Роти чанай – слоеная лепешка, традиционное