Лунный ад - Джон Кэмпбелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько Пентонов вынесли из корабля коробку с перцем и тюбик сахариновых таблеток, бутылку виски и медицинскую аптечку. Один из них осмотрел все, что они принесли.
– Попробуем перец, – сказал он. – Построились!
Блейки, помедлив в нерешительности, построились.
– Я отдаю свою жизнь в твои руки, Тед, – сказали двое из них одинаковыми жалобными голосами.
Четыре Пентона коротко улыбнулись:
– Я знаю. Достроились. А теперь подходите. – Первый, – выдохнул Пентон и затем добавил: – Высунь язык, пациент.
Дрожащими руками он положил порцию перца на язык парня. Язык его тотчас дернулся, лицо перекосила гримаса.
– Фууу... – разинул он рот. – Фуу, черт!
Молниеносным движением Пентон выхватил свой ионный пистолет и пистолет рядом стоявшего двойника. За пятнадцать секунд все Блейки, кроме одного, задыхающегося и кашляющего, задымились и быстро растворились, превратившись в кучу грязи. Другие Пентоны методично помогали их уничтожать. Блейк пришел в себя.
– Боже, ведь там мог оказаться настоящий! – застонал он.
Десять Пентонов вздохнули с облегчением:
– Теперь все ясно. Слава Богу, получилось. Это позволило мне принять решение. И это не сработает снова, потому что, пока ты будешь пытаться прочитать мои мысли, чтобы разгадать хитрость, эти мои братцы прочитают их мгновенно. Ты ведь не знал того, что знал я, а это доказывает, что я был прав.
Блейк тупо на него посмотрел.
– Я был первым из них... – Он с трудом удерживался от кашля и чихания.
– Совершенно верно. Иди на корабль и придумай что-нибудь. Пошевели мозгами, что ты можешь сделать, чтобы выявить меня среди них. Ты должен использовать свою голову как-нибудь так, чтобы они не могли сразу понять твоих мыслей. Действуй.
Блейк поплелся к кораблю. Первое, что он сделал, – закрыл люк на замок, чтобы остаться одному. Затем, пройдя в рубку, надел скафандр и нажал кнопку на пульте управления. Прошла секунда. Вскоре он услышал глухие удары и странные шлепки, доносившиеся из грузового отсека. Он быстро пошел туда и облучил два больших ящика с образцами, которые они с Пентоном собрали на Венере. Оттуда высунулись щупальца, которые пытались схватить пистолет. Воздух в отсеке стал густым и зеленоватым.
Блейк удовлетворенно наблюдал, как зеленый дым заполняет отсек. Он открыл все двери помещения. Другой хлюпающий звук привлек его внимание, и он, тщательно прицелившись, устранил странный объект, от переплетенных щупальцев которого исходил этот звук.
В течение получаса дым в отсеке становился все гуще и зеленее. Наконец, чтобы быть совершенно уверенным, что ничего живого не осталось, Блейк включил другой аппарат. Когда столбик термометра упал до предельной отметки, на стенах появился иней. Тогда он снова обошел отсеки с ионным пистолетом, направляя его на все, что попадалось на глаза.
Вентиляторы очистили воздух от хлора за две минуты. Блейк утомленно сел. Он щелкнул выключателем микрофона и сказал:
– Я держу палец на кнопке ионной пушки. Пентон, я люблю тебя как брата, но Землю я люблю больше. Если ты сможешь заставить своих приятелей сложить оружие в аккуратный штабель и уйти – отлично. Если нет, то есть если вы не сделаете этого за тридцать секунд, я стреляю, и тогда всем Пентонам конец. А теперь марш!
Широко улыбаясь, с явным удовольствием десять Пентонов выложили двадцать пистолетов.
– Отойдите, – сурово сказал Блейк.
Они подчинились. Блейк собрал пистолеты и вернулся на корабль. Пройдя в лабораторию, он достал из шкафа три пробирки с плотно пригнанными пробками, открыл их и вылил содержимое в лабораторный стакан. Выйдя из корабля, он увидел, что десять человек стоят возле корабля.
– Хорошо, Пентон. Я обнаружил, что ты взял с собой вакцину с вирусом, разрушающим иммунную систему человека. Давай посмотрим, смогут ли эти похитители мыслей украсть секрет того, что мы знаем и о чем они не имеют представления. Здесь концентрированная доза. Давай выпей ее. Мы можем подождать и десять дней, если нужно, чтобы проверить, как она подействует.
Десять Пентонов смело подошли и встали у корабля.
Один шагнул вперед, чтобы взять стакан, – и девять шагнули тоже. Но не вперед, а за корабль – туда, где ионная пушка не могла их достать. Улыбаясь, Блейк помог Пентону забраться в люк.
– Я правильно сделал?
– Да, – вздохнул Пентон, – но Бог знает почему. Вакцину не глотают, и разрушение иммунной системы за десять дней не обнаружить.
– Я же этого не знал, – засмеялся Блейк. – Они были слишком заняты, стараясь понять, что я делаю, и перестали следить за твоими мыслями. Ara! Вон они побежали. Ты будешь стрелять или я? – вежливо спросил Блейк, прицеливаясь в девять колеблющихся фигур, несущихся над красной пустынной планетой. Корабль стремительно взлетел и пустился за ними в погоню.
– Да, я хотел бы узнать одну вещь. – Он выпрямился, когда погас невероятно яркий луч, уничтоживший двойников. – Мне интересно знать, каким образом ты меня вычислил?
– Чтобы сделать то, что ты сделал, требуется прекрасно скоординированная работа пятисот различных мышц. Я не верил, что эти существа смогут повторить это сразу и без ошибки.
– Но для чего нужны пятьсот мышц? Что я такое сделал?
– Ты чихнул.
Род Блейк заморгал и открыл рот от удивления, тем самым подтверждая правоту Пентона.
РАЗДВОЕННЫЙ МОЗГ
Глава первая
– П'холкуун возвращается, – вздохнул Тед Пентон. – Может быть, он решился.
Род Блейк беспокойно зашевелился на койке.
– Растолкуй, пожалуйста, мне свое сообщение, раз уж ты приложил лицо к единственному прозрачному пятну на этой чертовой стеклянной двери. Кого из этих одушевленных энергополей зовут П'холкуун?
– Как мне его обрисовать? Тебе известно, что он ганимедийский тюремщик. Они все выглядят одинаково. Мы первые люди, увидевшие Ганимед и его обитателей, поэтому в нашем языке нет слов, чтобы описать его внешность. Ростом он семь футов три дюйма, весит около ста пятидесяти фунтов – вернее, столько бы он весил на Земле. У него такие же привлекательные зеленые волосы, как у всех лануров. Он одет в шалурскую тюремную униформу. Наш второй караульный его спугнул.
– Наверное, он такой же хороший оратор, как и ты, – проворчал Блейк. – За пять минут тебе удалось изучить его язык, выяснить политические симпатии и подбить начать революцию. Дружище, ты прямо-таки бомба, подрывающая местные устои!
– Правильнее сказать, плазменная энергия, – заметил кисло Пентон. – Сначала нас выгнали с Земли за эксперименты с нею, – удар номер один. Мы попали в заваруху на Марсе. А когда вернулись домой, Земля устроила нам грандиозную встречу – салют из двадцати одного орудия. Только они забыли вынуть шестнадцатидюймовые снаряды. Мы все еще для них персоны нон грата. Получается, что здесь безопаснее. П'холкуун – член революционной партии. Способ чтения мыслей, которому я научился у марсиан, помог мне стать его другом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});