Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Адептус Астартес: Омнибус. Том I - Энди Смайли

Адептус Астартес: Омнибус. Том I - Энди Смайли

Читать онлайн Адептус Астартес: Омнибус. Том I - Энди Смайли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 1278
Перейти на страницу:

— При всей своей силе, Расчленитель, при всём своём гневе и воле тебе не победить меня в бою. Я — избранный жнец заблудших, — зарычал Асторат и шагнул в сторону.

Сет же пытался не потерять сознание. Асторат был прав. Он чувствовал, что его словно ударили громовым молотом. Он заставил себя подняться на колени.

— Мне не нужно побеждать тебя, — кровь и осколки зубов летели изо рта Сета вместе со словами. — Лишь сражаться. — Он поднялся на ноги, смахнув кровь с губ. — Ведь каждую минуту, которую ты проводишь тут, ты не убиваешь наших братьев.

Асторат взревел и бросился на него.

Сет встретил Кровавого Ангела лицом к лицу, обхватив его руками, когда Асторат повалил их на платформу. На каждый его удар приходилось три, но Сет держался. Его броня начала трескаться и прогибаться, Габриэлю пришлось упереть голову в нагрудник Асторатата, но он боролся, молотя его по спине, пока не был вознаграждён треском сломанного прыжкового ранца. Зарычав от натуги, Сет изогнул спину, перемещая вес Астората вверх, и сбросив их с платформы.

Ангелы пали.

Они рухнули на землю, словно павшие с небес метеоры. Покрывавшие пол кости треснули и раскололись, острые осколки полетели во все стороны, словно шрапнель.

— Если… — Сет тяжело поднимался, а по его ретинальному дисплею прокручивалась информация о ранах и травмах. — Если ты убьёшь ещё одного из моих братьев, родич, то я вернусь и вернусь не один, — он тяжело поднялся на ноги и заковылял к выходу.

— Ты смеешь угрожать Ваалу? — взревел Асторат, упёршись кулаками в землю и поднимаясь на ноги. Кровь текла из его носа и заливала глаза. Он буквально вытолкнул слова через сжатые в гневе зубы. — Самим Кровавым Ангелам? Ты сошёл с ума?

— Я сделаю то, что должно, — ответил уходящий во тьму Сет.

Энди Смайли

Испытание кровью

Акт I

Габриэль Сет приготовился к смерти и шагнул вперед.

Магистр ордена Расчленителей вошел в Форум Юдициум и занял место в его центре. Зал был скрыт в глубине Ваала и оставался неизменным с тех самых пор, когда был высечен в скале. Его обширное пространство напоминало амфитеатры древней Терры. Он состоял из перекрывающих друг друга аркад, каждая из арок поддерживалась парой ионических колонн. Угловые опоры, атланты с ликом Сангвиния, предоставляли дополнительную поддержку и служили напоминанием, что всё, совершенное в этом зале, основывалось на Его силе и Его крови. Под потолком находилась статуя Императора, безмолвно наблюдающего за происходящим.

— Я пришел не ради вашего правосудия.

Под каждой из арок стоял магистр ордена, сын Сангвиния, чьим долгом было управление орденом Крови. В океане красной брони можно было встретить все вариации и оттенки — некоторые яркие, как свежепролитая кровь, другие цвета рубина или с малиновым оттенком. Были и облаченные в оттенки заживающих ран, запекшейся крови или черный цвет проклятия. Сет оглядел собравшихся магистров. Среди них не было его друзей, все стояли со стиснутыми зубами, в глазах читалась угроза. Сет почувствовал, как губы начинают расползаться в ухмылке, его забавлял вызов, который он видел в проклинающих взглядах.

— Я здесь не ради вашей помощи, — Сет практически выплюнул последнее слово, его глаза сузились в щелки. Расчленителю еще только предстояло узнать, будет ли кто-то из присяжных вести себя как истинный брат.

Магистры нечасто рисковали собираться в таком количестве, но долг и кровь требовали, чтобы встреча состоялась. Юдициум представлял собой не просто суд, он существовал для принятия судьбоносных решений в труднейших ситуациях. В тяжелые времена потомки Сангвиния приходили на зов, чтобы сделать выбор и стать творцами истории. Сет не однажды стоял в числе выносящих вердикт будущему. В нем поднялось чувство вины, когда он вспомнил о последствиях предыдущих собраний. Некоторые из решений, принятых в этом зале, были подобны спуску курка — отменить их было невозможно.

— Я пришел сюда, чтобы принести себя в жертву, — Сет перевернул эвисцератор и вонзил его в красный каменный пол. Зубцы на лезвии оружия были покрыты запекшейся кровью.

По залу прошелестели неодобрительные голоса.

Аура смерти окружала как самого Сета, так и его меч, словно почести. Броня Расчленителя была побита и исцарапана в недавних боях, плащ был порван и заляпан мерзким ихором, на брови виднелся свежий шрам, второй проходил через левый глаз.

— Вы можете проклясть меня, похоронить мое имя под покровом секретов и вычеркнуть мои деяния из анналов Империума, но, — он сжал зубы, стараясь чётко выговаривать слова сквозь душащую его злость, — вы сохраните мой орден.

— Ты не в том положении, чтобы требовать, Габриэль, — Данте был первым, кто ответил. В его голосе сквозила нетерпеливость, но тон был лишен угрозы или агрессии.

Сет уставился наверх, на повелителя Кровавых Ангелов. Данте подходил на роль наследника Сангвиния как никто другой. Облаченный в блистающую золотую броню, отполированную до зеркального блеска, он был светом во тьме. Благородный защитник, который воспрянет над проклятием. Но Сет знал, что это всего лишь видимость, скрытая за ораторскими навыками Данте. Он был единственным из магистров, кто надел шлем. Его лицо было скрыто под золотой маской смерти, одновременно жестокой и прекрасной.

Сет задержал дыхание и выдохнул, стараясь расслабить напряженные мускулы. Данте вызывал у него одновременно восхищение и жалость. Если бы Сету пришлось прятать ярость под такой маской, он бы сошел с ума. Данте — справлялся, и этого было достаточно, чтобы Расчленитель признал его первым среди равных.

— Данте прав, — в словах кастеляна Зарго читалась неприкрытая угроза, — ты ответишь за свои деяния, — мастер Ангелов Обагренных указал на Сета пальцем в обвинительном жесте.

— Отвечу! — рявкнул Сет, ударив себя кулаком в грудь и вздёрнув верхнюю губу, — Я отвечу за свои деяния — и остановимся на этом, — его лицо искривилось, членораздельная речь давалась ему с трудом. — Расчленители продолжат сражаться во имя Императора и во имя Сангвиния. Вы не вынесете им никаких приговоров и не запятнаете их честь, — Сет шагнул вперед. — Если вы будете угрожать моим братьям, — он сделал еще один шаг, сверля Данте убийственным взглядом, — если вы прольете хоть каплю их крови во имя возмездия… — он остановился, стараясь держать себя в руках. То, что он скажет не должно быть забыто, как пустая угроза безумца. — До того, как моя голова упадет с плеч, я убью вас. Всех до единого. Вырву ваши глаза и выпью всю кровь. Я предупредил.

— Ты будешь угрожать нам? — оскалился Зарго.

— Лицемерие не идет тебе, кузен, — ледяная ярость Сета грозилась выплеснуться наружу.

— Да как ты смеешь…

— Как я смею? — оборвал его Сет, в его глазах снова появился убийственный блеск. — Вы призвали меня сюда, угрожая моей жизни. Все вы. Мои братья. Вы думали, что я буду валяться и молить о прощении?

— А что насчет тебя, брат? — раздался полный презрения голос Герона, магистра Ангелов Божественных. — Какое благо принес нам ты? Твои действия привлекли ко всем нам внимание инквизиции, уже ждущей на нашем пороге, как стая голодных волков.

— Согласен. Твои действия обрекли нас всех на проклятие, — поддержал его Орлок, магистр Кровопийц.

— Высокомерие и жажда крови — все, что ты можешь дать нашему братству, — сказал Герон.

— У меня есть для тебя еще один дар, — зарычал Сет. — Спустись и получи его.

— Достаточно! — Данте ударил кулаком по балюстраде, и древний камень пошёл трещинами. — Ты сказал что хотел, Сет. Теперь слушай, что скажем мы.

Данте обратился к Техиалу, магистру Апостолов Крови, который подошел к изысканно украшенной кафедре, находящейся на небольшом возвышении от пола. Техиал был назначен хронистом собрания. Он должен был зачитать список грехов Сета и подробное описание действий, из-за которых Расчленитель находился в нынешнем положении.

Техиал устроился за кафедрой и развернул пергамент.

— Габриэль Сет, ты стоишь пред нами как сломленный сын и осиротевший брат. Здесь нет места узам братства и верности, — прочёл он вслух. Звуки его голоса создавали в зале мрачную атмосферу. — Здесь ты предстанешь пред судом.

Акт II

— Твой капеллан заставил меня действовать поспешно на Стромарке. Он убил миллионы в бессмысленной спешке и бездушном пренебрежении, — голос Зарго напоминал скрежет цепного оружия на холостых оборотах, его прежняя враждебность сменилась открытой агрессией.

— Апполлус сделал то, что должно. Ты бы потратил месяцы, бросая вперед полки Гвардии, прежде чем вступил бы в битву сам. Лучше пусть сдохнут слабаки, не способные восстать против своих угнетателей, чем впустую будут потрачены жизни тех, кто хотя бы мог попробовать это сделать, — ответил Сет с холодной решимостью.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 1278
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Адептус Астартес: Омнибус. Том I - Энди Смайли.
Комментарии