Трагедия закона. Простым канцелярским шилом - Сирил Хейр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Само собой. Мне никогда и в голову не пришло бы просить вас об этом. Во всяком случае, инспектор, хорошо уже одно то, что вы невольно внесли новый и весьма интересный элемент в нашу монотонную, если не сказать — на редкость скучную и в каком-то отношении даже бессмысленную жизнь в Марсет-Бей, за что лично я вам крайне признателен… А теперь извините, но боюсь, мне пора. Что-то в глазах хозяина красноречиво говорит мне, что он намерен закрывать заведение. Присутствие полиции всегда делает владельцев питейных заведений подчеркнуто пунктуальными в исполнении правил. Особенно в военное время. Спокойной ночи. Вряд ли я смогу оказать вам существенную помощь, но если мне так или иначе попадется что-нибудь по вашей части, я немедля доведу это до вашего сведения.
— Буду премного вам обязан, сэр. Местная полиция найдет меня в любой момент, сэр. Спокойной ночи, сэр. Да, кстати…
— Да?
— Вы упомянули о заговоре с целью убить старшего инспектора. Это не более чем шутка, сэр?
— Не хотелось бы вас разочаровывать, инспектор, но это именно шутка. Причем на редкость глупая. Спокойной ночи.
Глава 6
ПРОБЛЕМА СТРАХОВАНИЯ
Присутствие Маллета на территории управления в Марсет-Бей, равно как и дела, которые его сюда привели, заметно скрасили жизнь Петигрю, хотя на детальное обдумывание этого факта в течение ближайших десяти дней после той якобы случайной встречи в пабе «Бойцовый петух» у него практически не оставалось свободного времени: на него, как на ведущего юрисконсульта, внезапно свалилось огромное количество рутинной работы, требующей много времени и внимания, не говоря уж о срочной необходимости «слетать» в Лондон, где вопрос о поправках решался, как принято было говорить в политических кругах, «на самом высшем уровне». В течение всего этого периода он время от времени мельком видел Маллета на улицах городка, а один раз даже встретился с ним в кабинете старшего инспектора, куда он входил по своим делам именно тогда, когда Маллет выходил оттуда, удостоив его не более чем легким кивком головы. Петигрю конечно же прекрасно понимал, что тот просто не хочет привлекать к их знакомству никому не нужного внимания, но и сам, несмотря на свои туманные обещания всячески помогать расследованию, не имел ни малейшего желания ввязываться во все это, даже если бы у него было достаточно свободного времени. На его взгляд, это было бы, пожалуй, слишком скучно и утомительно. «Не моя область, совершенно не моя», — неустанно повторял он сам себе и не без внутреннего удовольствия снова погружался в свою срочную, но вполне привычную работу. Впрочем, как и все на свете, «трудовой порыв» тоже мало-помалу снижал обороты: завал документов начал постепенно уменьшаться, телефон звонил все реже и реже, а потом Петигрю вдруг с удивлением отметил, что делать-то, собственно, практически больше нечего — последняя поправка уже принята, последнее письмо подписано, последняя стенографическая запись внесена в протокол — и что он видит прямо перед собой бледную от переутомления, но невозмутимую мисс Браун, которая спокойно спрашивает:
— Что-нибудь еще на сегодня, мистер Петигрю?
Он устало зевнул, потянулся, бросил удивленный взгляд на лоток «для входящих». Невероятно! Там ничего, совсем ничего не было!
— Нет, спасибо. Больше ничего. А знаете, бывают моменты, когда «ничего» кажется самым прекрасным словом на свете, и сейчас, похоже, один из таких случаев. До конца рабочего дня остается еще чуть ли не час, целый час полного и благословенного безделья! Поскольку вы молоды и полны сил, то, чтобы скоротать время, вполне могли бы заняться чем-нибудь вроде вязанья, уверен, у вас в сумочке для этого все найдется. Ну а я тем временем буду размышлять о смысле и абсолютной прелести ничегонеделания. Окажите мне любезность, разбудите меня, ну скажем, где-то около половины шестого, хорошо?
До Петигрю вдруг дошло, что мисс Браун его не слушает: оцепенело сжимая побелевшими от напряжения пальцами стенографический блокнот, она смотрит себе под ноги, а на щеках у нее легкий румянец.
— Что-нибудь случилось? — спросил он.
Она наконец подняла голову и устремила на Петигрю взгляд своих блестящих голубых глаз:
— Вы не возражаете, если я вас кое о чем спрошу, мистер Петигрю?
— Разумеется, нет. Вперед без страха и сомнения.
Последовавший за этим вопрос его удивил.
— Мистер Петигрю, вы что-нибудь знаете о страховании?
— О страховании? В принципе да, но я не эксперт. Какой вид страхования вас интересует? Пожар? Несчастный случай? Ответственность при морских перевозках?..
— Я имею в виду страхование жизни. Как вы считаете, это стоит делать?
— Мисс Браун, это было бы весьма предусмотрительно и благоразумно, если у вас имеются материально зависящие от вас наследники. Но когда не знаешь сопутствующих обстоятельств, нет смысла давать советы. Но мне бы и в голову не пришло… то есть я хочу сказать, что у меня нет желания вмешиваться в вашу личную жизнь.
Она снова опустила глаза. Немного помолчав, неуверенно пробормотала:
— У меня есть немного собственных денег. Я могла бы позволить себе взносы, ну, скажем, на сумму где-то около тысячи фунтов. Страховая компания прислала мне кое-какие бумаги, и если бы вы согласились посмотреть их…
— Конечно, посмотрю, если вы так хотите, хотя это не совсем то, что я имел в виду. Видите ли, одинокая женщина обычно… — Он чувствовал, что не может выразить свою мысль точными словами. — Э-э, мисс Браун, вы не собираетесь выйти замуж?
— Полной уверенности у меня еще нет, но это возможно, — невозмутимо ответила мисс Браун.
«Эта молодая женщина на редкость деловита, — подумал Петигрю. — Это не совсем естественно». Вслух он произнес тоном, в котором прозвучало некоторое раздражение:
— Лично я всегда считал, что важнее сначала решить, стоит ли выходить замуж, а уж потом думать о страховке. Вам не кажется, что вы начинаете не с того конца?
— Скорее всего, да, — весело улыбнувшись, подтвердила мисс Браун. — Но оба этих конца каким-то образом тесно переплелись, именно поэтому мне и потребовался ваш объективный и профессиональный совет насчет страхования жизни.
— А мои объективные и вполне профессиональные советы по иным вопросам, по-вашему, не стоят и ломаного гроша? Боюсь, что вы совершенно правы.
— Ну что вы! Ничего подобного у меня и в мыслях не было!
— И тем не менее вы имеете полное право на такое мнение, мисс Браун. Не сочтите за дерзость мое любопытство, но раз уж мы с вами зашли так далеко, то не скажете ли вы, за кого именно собираетесь выходить замуж? За мистера Филипса? Я не ошибся?
— Не ошиблись.
— Как мне представляется, его намерения жениться на вас вполне очевидны. Сомнения могут возникать только с вашей стороны.
— Да.
— Значит, так, мисс Браун, — продолжал Петигрю, желая как можно быстрее закончить ставшую для него обременительной беседу. — Боюсь, только вам решать, любите вы его или нет.
— Я знаю, что не люблю его, — с прежним спокойствием ответила мисс Браун.
— Тогда чего ради…
— Вообще-то это довольно трудно объяснить, — сказала она, опускаясь на стул и глядя на свой стенографический блокнот с таким видом, словно искала в нем некий источник вдохновения. — Понимаете, после смерти моего отца я осталась совсем одна, и мне было очень тяжело. Я просто не привыкла к этому. С молодыми людьми, во всяком случае с теми, с кем мне приходилось общаться, почему-то ничего не получалось, а мистер Филипс оказался очень добрым, понимающим, и мне пришло в голову, что я смогу сделать его счастливым. На мой взгляд, это совсем не плохой вариант, как вы думаете? Кстати, Гонория… то есть, извините, мисс Дэнвил, тоже так считает. А вы?
— Мисс Дэнвил!
Она кивнула и добавила:
— Она очень этого хочет.
— Но, дорогая моя, — укоризненно произнес Петигрю, — вы, надеюсь, не собираетесь сообщить мне, что готовы последовать дружескому совету мисс Дэнвил по такому поводу? Не поймите меня превратно, но признайтесь, женщина, которая сама никогда не была замужем…
— В этом-то все и дело, — невозмутимо ответила мисс Браун. — Кому же, как не ей, лучше всех знать, каково это — быть не замужем. Лично мне вовсе не хотелось бы стать неким подобием мисс Дэнвил.
Петигрю в полном отчаянии схватился за голову:
— Надо же! Из всех возможных аргументов в пользу супружества выбрать именно этот! А зачем вам становиться неким подобием мисс Дэнвил? Почему бы, например, не стать чем-то вроде Кларк?
— Думаете, это было бы намного лучше? — не задумываясь ответила она, и одновременный взрыв веселого смеха обоих невольно разрядил атмосферу.
— Да, кстати, — отсмеявшись, заметил Петигрю. — Уж не по совету ли мисс Дэнвил вы решили застраховать свою жизнь?