Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Огненная проповедь - Франческа Хейг

Огненная проповедь - Франческа Хейг

Читать онлайн Огненная проповедь - Франческа Хейг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 94
Перейти на страницу:

Пока мы падали, я почувствовала, как в спину подрагивающего в агонии мужчины вонзился еще один нож. Я приложилась затылком о каменный пол, и на мгновение комната перед глазами поплыла.

Несколькими секундами позднее Кип с Дудочником стащили с меня убийцу и перевернули его. Лежа на спине, он все еще пялился на меня застывшим взглядом. Когда в глазах перестало двоиться, я разглядела, что это Льюис, советник Дудочника. Кровь едва сочилась из-под маленького ножа, который с каждым ударом сердца дергался в шее раненого, но когда Дудочник склонился и невозмутимо вынул клинок, брызнула во все стороны. Я рванулась к Льюису и зажала рукой рану, в панике глядя на Дудочника.

— Остановись. Я знаю, ради чего он заявился.

— Думаю, это очевидно, — фыркнул Кип.

Я покачала головой:

— Нет, дело в том, почему он на это пошел. Из-за своей похищенной племянницы.

— Он уже спрашивал про нее у тебя на Ассамблее, — с отвращением наблюдая, как я склонилась над Льюисом, заметил Дудочник.

У меня между пальцами продолжала сочиться удивительно горячая кровь, а липкая от нее борода Льюиса уже не выглядела седой.

— Льюис, ты меня слышишь? — Он бледнел на глазах. Нарочито медленно моргнул, даже не стараясь сосредоточить на мне расфокусированный взгляд. — Я сделаю все возможное, чтобы ее отыскать, если она жива. Чтобы остановить то, что делает мой близнец. Обещаю. Ты меня слышишь?

Его голова склонилась набок. Дудочник осторожно приподнял ее носком ступни и когда убрал ногу, голова безвольно упала на пол.

— Он мертв.

Я посмотрела на свои руки и на рану Льюиса, которая больше не кровоточила. Смахнув слезы, испачкала лицо в крови.

— Он бы тебя убил, — сказал Кип.

— Он предал меня. Предал Ассамблею, — добавил Дудочник.

— Знаю… — Ссутулившись, я обняла колени и крепко прижала их к груди.

— Ты не пострадала? — спросил Кип.

Я посмотрела на свои окровавленные руки с запекшейся траурной каймой под ногтями:

— Кровь не моя.

Белый рукав до самого локтя пропитался красным.

— Собираешься давать обещания всем умирающим, которые стремились тебя порешить? Я просто хочу уточнить, потому что, боюсь, ты со счету собьешься, — заметил Кип.

Дудочник произнес, поднимая взгляд от тела убитого караульного:

— Только что погибли два человека, Кип. Один из них — хороший стражник, другой — мой советник. Не время для шуток.

— Четыре, — уточнила я. Кип с Дудочником посмотрели на меня. — Только что погибли не два человека, а четыре.

               * * * * *

С тех пор нашу охрану усилили. Когда три дня спустя я проснулась с криком, двое караульных оказались в комнате даже раньше, чем Кип успел подскочить к моей кровати. Один из охранников сбил его с ног и удерживал, прижимая к полу, пока комнату не осветили факелами. Потирая стертую о камень щеку, Кип сел на мою кровать.

— Мне нужно увидеться с Дудочником, — сказала я, пока последний охранник не закрыл за собой дверь. — Пошлите за ним прямо сейчас.

— А со мной поговорить нельзя? — спросил Кип.

Я рассерженно покачала головой:

— Речь не о том, кто из вас подержит меня за руку и успокоит. Это не просто ночной кошмар, это важно.

Я не могла усидеть на месте. Взгляд метался из угла в угол, словно пытаясь запечатлеть в памяти видение.

— Думаю, даже не стоит надеяться, что тебе для разнообразия привиделось что-то хорошее? — спросил Кип, пододвигаясь ко мне поближе. Моя сорочка пахла потом, губы пересохли. — Например, хороший завтрак. Или что-то типа щедрого урожая абрикосов в этом сезоне.

Смех замер у меня на губах, однако я расслабилась и прильнула к Кипу. Он поцеловал мое плечо, но я покачала головой.

— Мне нужно сосредоточиться. — Я закрыла глаза, беззвучно шевеля губами.

— Мне не скажешь?

Я покачала головой и повторила:

— Мне нужно сосредоточиться.

Мы так и сидели, пока вскоре в комнату не ворвался Дудочник. Я встала, не успел он и слова вымолвить.

— Они идут сюда. Альфы. И мне известно, как и когда они здесь окажутся.

Не оглядываясь, Дудочник пинком захлопнул дверь за спиной. Прижав ладонь к губам, прошептал:

— Ты же говорила, что твой дар так не работает — никаких подробностей или точных дат.

Я покачала головой, все еще не в силах сфокусировать взгляд:

— Но я видела! Видела луну, и как полные…

— Ничего не говори! Не говори мне этого!

— Ты не понимаешь, я все видела! — Я потерла глаза. Мне едва удавалось разглядеть Кипа и Дудочника сквозь дымную и кровавую завесу, которую представляло собой мое видение.

На этот раз утихомирить меня попытался Кип:

— Что ты творишь?

— Именно! — горячо прошептал Дудочник.

— Это же твой козырь, не сдавай его! — Кип настороженно глянул на Дудочника, потом на меня. — Он прав, тебе следует использовать свой дар. Заяви Ассамблее, что расскажешь о своем видении, если они тебя отпустят. А когда мы покинем Остров, просто возьмешь свое обещание обратно.

— Послушайте меня, — прошипела я. — Это слишком важно, чтобы играть в игры. Тебе следует сейчас же созвать Ассамблею и наметить план эвакуации. Они идут сюда на…

Дудочник зажал рукой мой рот, умоляюще глядя на Кипа.

— Останови ее. Если она продолжит, я буду вынужден действовать.

— Послушай, — Кип убрал ладонь Дудочника от моего лица и коснулся моей щеки, наклонившись близко-близко. — Они никогда тебя не отпустят.

Я отшатнулась.

— Это не имеет значения! — Я уже не шептала. — Дудочник, послушайся меня! Вывези людей с Острова! Немедленно! Альфы нападут в полнолуние.

Мы трое повернулись к окну, где вырисовывалась растущая луна.

— Через две ночи. Может, через три, — пробормотал Дудочник.

— Через две, — уточнила я.

— Наша оборона?

Я рассеянно покачала головой:

— Не стоит на нее рассчитывать. Кратер укрывает вас от берега, но как только альфы найдут Остров, он превратится в ловушку. Ты всегда это знал. Поначалу они атакуют с севера, и их армия столь велика, что ее не остановить.

— Скажи, что еще ты видишь?

Я смежила веки, концентрируясь на размытых образах и стараясь облачить их в слова.

— Огонь на улицах, люди, взывающие из окон. Кровь на камнях.

— Так значит, они идут убивать, а не брать пленных?

— Но это бессмысленно! — воскликнул Кип. — Они же тем самым убьют сотни альф и добьются лишь восстания своих же!

Я зажмурилась сильнее. Мелькающие образы не замедлялись, отказываясь подчиниться моим чувствам и приказам.

— Некоторых вывезут отсюда на лодках, — ответила я. — Остальных убьют. — Я посмотрела на Дудочника. — Кип прав — это безумие. Ты ведь не ожидал такого?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 94
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Огненная проповедь - Франческа Хейг.
Комментарии