Вихри Мраморной арки - Конни Уиллис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А вы здесь зачем? — с улыбкой продолжила женщина.
— Что? — Сердце у меня ушло в пятки.
— Вы что-то отправляете? — уточнила она. — Я вижу, у вас ничего с собой нет.
— М-марки нужно купить.
— Так идите передо мной. Если бы мы все здесь стояли за марками! Я вот пока все подарки отправлю… Чего вам зря дожидаться!
«Мне действительно надо подождать», — подумала я.
— Нет-нет, что вы! Мне нужно много марок — несколько блоков, для моего рождественского листка.
Она покачала головой, удерживая на весу пакеты.
— Не глупите. К чему вам ждать, пока все это взвесят. — Она постучала по плечу стоявшего впереди мужчину. — Девушке нужно купить марки, давайте пропустим ее вперед?
— Конечно, — откликнулся мужчина в русской каракулевой шапке и с легким поклоном посторонился, пропуская меня.
— Ну что вы, — пролепетала я, но было уже поздно. Очередь расступилась, словно воды Красного моря.
— Спасибо, — сказала я, проходя к окошку. — Веселого Рождества!
Очередь сомкнулась. «Они знают», — подумала я. Они знают, что я собирала информацию о паразитах. Я с отчаянием посмотрела на дверь.
— Плющ и остролист? — спросила работница почты, сияя улыбкой.
— Что-что?
— Какие марки желаете? — Она выложила передо мной несколько блоков. — С плющом и остролистом или с Мадонной и Младенцем?
— С плющом и остролистом, — ослабевшим голосом ответила я. — Три блока, пожалуйста.
Расплатившись, я еще раз поблагодарила толпу и вывалилась в смертельно холодный вестибюль. И что теперь? Притвориться, что у меня тут абонентский ящик, и начать возиться с кодом? Да где же Гэри?!
Стараясь не навлекать на себя подозрений, я подошла к стенду с объявлениями и стала разглядывать фотографии разыскиваемых преступников. Наверное, все они уже сдались в руки правосудия, сидят в тюрьме и образцово себя ведут.
Действительно жалко, что паразитов нужно остановить. Если, конечно, это вообще возможно.
Одно дело — побеждать пришельцев в фильмах (кстати, побед не так уж много — большинство кинокартин заканчивается тем, что по всей планете загораются ярко-зеленые глаза). Побеждают обычно после множества взрывов и опасных прыжков с вертолетов — надеюсь, в нашем случае дело до этого не дойдет. И до вирусов или до ультразвука тоже — даже если бы у меня был знакомый врач, я бы не рискнула с ним советоваться.
Никому нельзя верить! Гэри был прав. Нельзя. Слишком многое поставлено на карту. И в полицию обратиться не обратишься: «У вас слишком богатое воображение, мисс Джонсон. Оставайтесь на месте. Мы выезжаем».
Придется действовать самостоятельно. Где же Гэри?!
Один из преступников в розыске был очень похож на бывшего парня Сьюэнн. Он еще…
— Извини, что задержался, — задыхаясь, выпалил Гэри. Уши его покраснели от мороза, а волосы растрепались от быстрого бега. — Говорил по телефону и…
— Пойдем.
Мы вышли на улицу — вниз по ступенькам, мимо Санты с толпой помощников.
— Иди и не останавливайся. Ты был прав насчет паразитов — но не потому, что они превращают людей в зомби. — Я торопливо рассказала Гэри про опухоли и Тонин синдром запястья. — Моя сестра заразилась перед Днем благодарения — и теперь еле-еле ходит. Ты прав, их нужно остановить.
— Но у тебя нет доказательств. Это может быть артрит или еще что-нибудь.
Я резко остановилась. — Что?!
— У тебя нет доказательств, что это происходит по вине пришельцев. Сейчас холодно — болезни суставов всегда обостряются в это время года. Даже если действительно виноваты пришельцы — подумаешь, боли. Может, это не слишком высокая цена. Польза, которую приносят инопланетяне, того стоит. Ты ведь сама говорила…
Я уставилась на его волосы.
— И не смотри на меня так. Меня никто не захватывал. Я думал над тем, что ты сказала о помолвке сестры и…
— С кем ты поговорил по телефону? Он поежился.
— Дело не в…
— С бывшей женой? Ее захватили, она стала милой и разумной, и ты надеешься, что вы сойдетесь, так?
— Ты же знаешь, как я отношусь к Марси, — виновато признал Гэри. — Она говорит, что всегда меня любила — и до сих пор любит.
«Если что-то слишком хорошо, то к хорошему это обычно не приводит», — подумала я.
— Марси считает, что нам надо съехаться, попробовать все сначала. — Он схватил меня за руку. — Но ведь это не единственная причина. Я все это читал: бросившие школу подростки берутся за учебу, сбежавшие преступники возвращаются в тюрьму… Вот я и подумал, что нужно как следует взвесить за и против, прежде чем что-то решать. Ничего страшного, если подождем несколько дней.
— Ты прав. — Я выдернула руку. — Мы еще многого о них не знаем.
— Надо все изучить поподробнее, — подытожил Гэри, открывая дверь в наше здание.
— Да, конечно.
Мы поднялись по лестнице до второго этажа и Гэри сказал:
— Ну, до завтра.
Я села за свой стол и закрыла голову руками.
Он согласился на то, чтобы паразиты захватили всю Землю, лишь бы вернуть бывшую жену, — но я-то чем лучше? Почему я поверила во вторжение инопланетян, согласилась смотреть фильмы и обсуждать эту проблему? Правильно — чтобы провести с ним побольше времени.
Гэри прав. Небольшие боли в суставах — невеликая цена, если моя сестра выйдет замуж за приятного парня, у работников почты будет хорошее настроение, а пассажиры в салоне самолета останутся на местах, пропуская к выходу пассажиров, следующих с пересадкой.
— Как дела? — спросила Тоня.
— Спасибо, хорошо. Как твоя рука?
— Нормально. — Тоня продемонстрировала, согнув ее в локте. — Растянула, наверное, или что-нибудь вроде этого.
Я ведь не знаю точно, что эти паразиты действуют, как омела. Может, они вызывают только временные боли. Гэри прав — нужно все изучить поподробнее. Ничего страшного, если подождем несколько дней.
Зазвонил телефон.
— До тебя не дозвонишься, — сказала мама. — Дакота в больнице. Что-то с ногами — врачи пока ничего не знают. Свяжись с Эллисон.
— Хорошо.
Я повесила трубку, открыла файл в компьютере, прокрутила на несколько страниц вниз: дескать, выскочила секунду назад и вот-вот вернусь. Сменив туфли на кроссовки, я надела пальто и вышла из офиса.
Информацию о том, как избавиться от паразитов, лучше всего искать в библиотеке, но для получения доступа к базе данных нужна библиотечная карта. Пришлось прибегнуть ко второму варианту — книжному магазину. Отвергнув маленький на Шестнадцатой улице, где продавцы слишком много знают и слишком рвутся помочь каждому покупателю, я кружным путем (избегая, впрочем, темных переулков) направилась в «Барнс энд Нобль» на Восьмой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});