Кристалл огня - Кэтлин Морган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Будь проклята его скрытность! – в сердцах воскликнула Марисса, засовывая в рюкзак одеяла. – Он решил принести себя в жертву, сбежав от нас! Почему он это сделал, Родак? Почему?
«У Брейса были на то причины».
– Но он же тяжело ранен, слаб и изможден! – возразила Марисса, еле сдерживая слезы. – Он не отдает себе отчета в том, что делает!
«Значит, мы должны догнать его как можно скорее. – Родак выпрямился, забросил на спину рюкзак, а на плечо – бластер. – В таком состоянии он не сможет быстро идти, а его следы хорошо видны на снегу. Мы вскоре догоним его».
– Да, ты прав. – Марисса печально улыбнулась Родаку, надела рюкзак и бластер. – Веди, партнер!
Спустя два часа они добрались туда, где остановился Брейс. На снегу четко виднелись следы большой группы людей. Родак взглянул на Мариссу: «Фирокс схватил Брейса».
– Мы не можем терять ни секунды. Лучше не думать, что он сделает с Брейсом, – проговорила Марисса.
Весь день они шли по следам врагов, стараясь избегать мест, где их могла поджидать засада, и незадолго до захода солнца достигли лагеря Фирокса.
Похитители Брейса расположились на ночь в большой пещере, выставив снаружи сильную охрану. Рядом с пещерой уже стояло несколько глайдеров, но, видимо, Фирокс ждал подкрепления.
– Развитие событий усложнило нашу задачу, – сказала Марисса Родаку.
Тот пошутил:
«Обрести несметное богатство непросто».
– Сомневаюсь, что Фирокс возит добычу с собой. Если мы с ним разделаемся, как знать, удастся ли найти тайник, где он ее держит. Твои мечты могут не осуществиться, Родак.
«Наше предприятие давно уже перестало быть погоней за сокровищами, Марисса».
– Что ж, погоня это за сокровищами или нет, мы должны найти способ выручить Брейса. И хорошо бы, – добавила она, усмехнувшись, – с минимальным ущербом для каждого из нас.
«Побудь здесь, а я поищу подходы к их убежищу и скоро вернусь».
Марисса кивнула и проводила взглядом Родака. Через час он вернулся.
– Обнаружил что-нибудь? – нетерпеливо спросила она. – Если нет, нам придется предпринимать лобовую атаку.
«Я обнаружил дымоход в потолке пещеры».
– О, только не это! – поморщилась Марисса. – Значит, придется задыхаться от дыма, но, думаю, все-таки это лучший из всех вариантов. Ты видел Брейса?
Родак отвел взгляд:
«Он жив».
В груди Мариссы шевельнулась тревога.
– Ты сообщаешь об этом не слишком радостно.
«Похоже, дорогой ему досталось».
– Ты хочешь сказать, что они пытали его?
Симианин кивнул.
Гнев придал ей решимости.
– Тогда пошли. Фирокс заплатит за все.
Под покровом ночи, никем не замеченные, они добрались до дымохода и, приблизившись к нему, услышали мужской хохот и издевательские насмешки. Марисса изо всех сил старалась подавить ярость – перед боем необходимо подавить эмоции и обрести холодную решимость. «Это единственный способ спасти Брейса, – твердила она себе. – Единственный!»
Дымоход оказался широким и давал полный обзор всего, что происходило внизу. Около двадцати человек окружили Брейса и Фирокса. Брейс стоял на коленях, обнаженный до пояса, со связанными за спиной руками. Голова его свесилась на грудь, спину и плечи покрывал пот. Марисса ужаснулась.
Родак тронул ее за плечо. Она увидела, что он закрепил веревку и аккуратно расправил ее.
«Давай спустимся».
Девушка подождала, пока это сделал симианин, потом быстро последовала за ним. Они укрылись за скальным выступом метрах в семи от центра пещеры. Оттуда они видели лица двух мужчин в центре круга.
– Ну, как же поступим с тобой, Ардейн? – насмешливо спросил Фирокс, перебрасывая футляр с руки на руку. – Обещаешь повиноваться мне, или позволить кристаллу разобраться с тобой? Выбирай, но мы оба знаем, что долго против него ты не устоишь.
Брейс с трудом поднял голову:
– Я… я уже говорил тебе, кристалл больше не слушается меня. Пытаться проникнуть в него – значит подвергать риску нас всех.
– Лжец! – бросил Фирокс. – Благодаря тебе и той маленькой Страннице я все же получил возможность общаться с кристаллом, хотя вы и не довели дело до конца.
Заметив удивление Брейса, Фирокс торжествующе улыбнулся:
– Ты так глуп, что тобой очень легко манипулировать, как, впрочем, и твоим братом. – Фирокс изобразил сочувствие: – Так ты ни о чем не догадываешься? И никто тебе ничего не рассказывал?
– Чего не рассказывал? – прохрипел Брейс. – О чем ты?
– О том, как я обрел, пусть и частично, способности Владыки кристалла. Я всегда знал, где ты, как бы далеко это ни было. Я нашел тебя в той горной хижине. Я порой позволял кристаллу обрушить на тебя всю свою мощь, а потом прятал его в этот футляр.
– Но как ты обрел способности Владыки? – спросил Брейс. – Это же невозможно, они ведь наследуются.
Он вдруг умолк, пораженный внезапной мыслью.
– А кто были твои родители?
– Мои родители? – усмехнулся Фирокс. – Ну вот ты наконец и проявил интерес ко мне. Весьма польщен.
– Перестань паясничать, Фирокс. Отвечай!
Улыбка исчезла с лица преступника.
– Да, я хочу поведать тебе обо всем. Происхождение моей матери не имеет значения, – начал он, – но она обладала исключительной красотой, хотя была только служанкой при дворе Ардейнов. Она страстно стремилась к лучшей доле. Как часто делают красивые женщины, она воспользовалась своим телом, чтобы воплотить свои мечты в жизнь, и соблазнила своего молодого господина. Я стал плодом их любви.
– Продолжай, – потребовал Брейс.
– Осталось рассказать совсем немного. Мать была любовницей молодого господина, пока ему не пришлось вступить в брак со своей нареченной. После этого он удалил мою мать. И хотя впоследствии Ардейн никогда не виделся с моей матерью и не признал меня как сына, он помогал нам, пока мне не исполнилось девять циклов.
Брейс молча смотрел на него, уже догадавшись обо всем.
– Тебе не интересно, почему он перестал помогать нам? Ты не тронут судьбой сына, который лишился отца, и его обедневшей матери?
– Уверен, ты сообщишь мне об этом.
Фирокс улыбнулся:
– Да, ты хорошо знаешь меня. Так вот, помощь прекратилась, потому что мой отец отправился в военную экспедицию. Оттуда он вернулся безумным.
Брейс побледнел.
– Вижу, ты все понял, Ардейн.
– Нет! – воскликнул Брейс. – Это ложь! Я бы знал об этом! Кто-нибудь рассказал бы мне!
– Как? – тихо спросил Фирокс. – Сообщить тебе о том, что твой отец опозорил себя связью со служанкой? Что у тебя есть незаконнорожденный брат? Что он первым появился на свет и должен был стать наследником? – Он захохотал. – Да ты просто дурак! Во всей этой истории никто не помышлял ни о любви, ни о порядочности! Дому Ардейнов нужна была женщина благородного происхождения, поэтому нашего отца случили с одной из его двоюродных сестер. При этом почему-то способности Владыки кристалла усилились в тебе и Тирене, я же получил лишь жалкие остатки. – Лицо Фирокса дышало ненавистью. – Итак, теперь ты все понял? Догадался о причинах моей ненависти – особенно к Тирену? Он отнял у меня все – наследство, способности Владыки кристалла, уважение в Академии, любовь матери… Да, даже любовь матери… – прошептал Фирокс. – Но скоро я отомщу Тирену! – крикнул он. – И ты, дорогой братец, поможешь мне – или умрешь!