Категории
Самые читаемые

Болтушка (СИ) - Вера Чиркова

Читать онлайн Болтушка (СИ) - Вера Чиркова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:

– Лучше всего идти в Тегри, – сразу определился Дагорд, – там уже ждут известий Леона и Олтерн. Сразу и Лэни с Тэйной туда заберем.

– Отлично, – согласилась настоятельница, – горы и море у вас рядом... а Гартлибу сейчас лучше не уходить от них далеко.

Почему ему нельзя уходить от моря, Гарт догадывался, но при чем здесь горы – понять не мог. Но спорить не стал, монахиня зря ничего говорить не станет. А она уже отвернулась от него и смотрела на русалку.

– Лармейна, тебе оставить кого-то в помощь или прислать одну из моих сестер?

– Мужчин лучше не оставлять, – уныло вздохнула русалка, – сейчас весна, и нам трудно сдерживать свой дар. Пришли сестру, если она захочет.

– Конечно. Тогда Кора мы тоже забираем. Ну а Варгиус с Базелсом пока останутся тут.

И это Гартлибу тоже было понятно. Варгиус присмотрит за порядком и обо всём доложит своей подруге. Ну и всем остальным, если, разумеется, сочтет нужным.

– А куда нас выгоняют? – тихо спросил притихший Кор, и ему тотчас ответил Змей.

– Не выгоняют, а приглашают в гости. Ко мне в замок. Ты же не забыл, что твой отец мне брат и я твой дядя? Вот и зову вас погостить, пока вашу маму будут маги искать, согласен? Тмирна считает, что мой дом ближе к тому месту, где оказалась Мальяра.

– Да? – задумался граф, у которого пока такая мысль не возникала. – Это вполне может оказаться хорошей идеей!

– Добрый день!

Толпа магов высыпала в круг, нарисованный Базелсом в углу балкона, и Кор тут же теснее вжался в грудь отца.

А они торопливо выходили из круга, уступая место следующим, и различались как по цвету волос и глаз, так и по одежде. Некоторые были в черных мантиях с капюшонами, другие в серебристых и с круглыми шапочками на голове. А двое или трое были в светлых свободных штанах и разноцветных рубахах, и когда они подошли ближе к Тмирне, амулет у нее на груди засиял чистым золотистым светом.

– Какой редкий артефакт, – заинтересовался один из магистров, – мы считали, что в этих землях таких уже нет.

– А вы заметили ауру ребенка? – очень тихо осведомился второй, и монахиня, нахмурившись, встала.

– Добрый день, господа. Разрешите представиться, я матушка Тмирна, настоятельница монастыря Святой Тишины. И должна вам сообщить, что магистр Гуранд позвал вас сюда по нашей просьбе и пообещал выполнять несколько правил.

– Не волнуйтесь, уважаемая Тмирна. Мы никого не обидим и ничего не возьмем. Лучше скажите, куда и кого перенести? – мягко ответил монахине высокий маг с белыми волосами.

– Нас всех переведите в замок Тегри, – вежливо вступил в разговор Змей, вовсе не считавший осмотрительным поступком попытку настоятельницы выдавать указания магам.

Не стоит сердить существ, которые намного сильнее ведьмы и могут любого из них отправить к Тишине одним пальцем.

– А у вас что за амулет на руке? Можете показать? – заинтересовался беловолосый и Змей не без внутренней усмешки поднял рукав.

– Это не амулет, а брачный браслет. Для нас ритуал проводил эльв.

Маги обернулись так дружно, что герцог с досадой осознал, что рано он обвинял в неосторожности Тмирну. Сам-то оказался ничуть не предусмотрительнее.

– Меня зовут Хармедис, – сразу подступился к Дагорду беловолосый маг в смешных штанах, – ты можешь рассказать, где видел эльва?

– Много где, – усмехнулся Змей, – и не я один. Его все в замке Олтерна видели, он туда со мной пришел.

– А где он сейчас?

– Ушел в долину Эмаельгейл, – вздохнул герцог, – он собирал энергию для прохода... эльвы ходят по особым путям.

– Откуда тебе известно?

– Однажды он меня провел... вместе с герцогом Адерским, – Змей знал, что врать магистрам с плато не рекомендуется, но рассказывать глубоко личную историю при всех не хотел.

– Можно прийти к тебе поговорить?

– Разумеется, – обрадовался Дагорд, – все равно мы все сейчас уходим в мой замок Тегри.

– Представь портальную башню...

Змей закрыл глаза, вспоминая ажурный узор перил, синеву и золото витражных стекол, закрывающих арки входа, зелень молодых листиков вьющегося винограда – и почувствовал, как в лицо ударил свежий ветерок.

– Проходите, сейчас приведу остальных, – магистр махнул рукой, и застекленная дверь распахнулась сама, – а мы придем в гости позже, когда разберемся с рабами.

– Ждем, – чуть растерянно отозвался герцог и поспешил в кабинет, писать Лэни и Тэйне письмо, что можно возвращаться.

Глава тридцать третья

– Держи мешок, – Мальяра подвинула вожаку находку и подвинулась к Сегрину.

Поднесла свет к его лицу и удручённо поморщилась, маг и там, в подвале Райзи, выглядел бледным и осунувшимся, а сейчас и вовсе напоминал человека, который много дней страдает от неизлечимой болезни.

Она, безусловно, попытается напоить его одним из своих зелий, но они рассчитаны на то, чтоб временно добавить сил обычному, бездарному человеку. Магам этого мало, их тела привыкли черпать силу в собственных способностях. А накопители он, кажется, все потратил... и хотя уверенно Мали не может этого утверждать, но на его месте вложила бы все до грана, лишь бы уйти.

– Ну, что с ним?

– По-моему, истратил всю магию... хотя я знаю об этом только из рассказов, – Мали достала крошечный стаканчик и фляжку и осторожно долила зелье глотком воды.

– А что ты ему дала?

– Восстанавливающее зелье. Будем надеяться, что поможет.

– А снимающее боль у тебя есть?

– Есть. У тебя что-то болит?

– Не у меня... хотя мы все побывали в лапах Райзи. Но Чанра пострадала больше всех... у нее раздроблено три пальца.

– Герпень проклятая, – с ненавистью процедила Мальяра, сразу вспомнив, как ведьма появилась на острове, – надеюсь, Сегрин отправил ее туда, откуда она больше не вернется. Вот, я сделала зелье... Чанра, выпей. С нами был хороший лекарь... если удастся выбраться, он тебе поможет.

Вожак осторожно взял из ее пальцев стаканчик, понюхал и отдал подползшей к нему сокамернице.

Вдова только вздохнула, будь она на их месте, тоже опасалась бы свалившуюся ниоткуда незнакомку.

И потому старалась все время следить за узниками, понимая, что достаточно одного неосторожного слова, и они мгновенно станут врагами.

Некоторое время ее собратья по несчастью возились с мешками, разбирая и деля одежду и обувь. Потом тут же переодевались, почти не стесняясь друг друга, лишь отодвинувшись подальше и повернувшись к остальным спиной. Мальяра их не осуждала, это не они такие бесстыжие, а Райзи и ее дочь, нарочно посадившие женщин вместе с мужчинами в тесную камеру.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Болтушка (СИ) - Вера Чиркова.
Комментарии