Хозяйка каменоломни в Драконьем доле - Жанна Лебедева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто говорил? — уточнила Анна.
— Жители моей деревни… — Эльф взглянул в окно. Солнце переползло преграду из деревьев и вгрызлось в потертую раму. — Нам лучше поторопиться и выехать пораньше.
Анна спохватилась:
— Попрошу оседлать для меня лошадь.
— Не нужно. Поедем на моей.
— Вдвоем?
— Втроем. — Райве кивнул на щенка. — У вас найдется большая седельная сумка с жестким каркасом?
— Думаю, найдется, — сказала Анна.
Они отправились в путь спустя четверть часа.
Юторра возмущалась, не желала лезть в плотную корзинку, прицепленную к седлу.
— Пойдешь своими ногами? Уверена? — спросил у нее Райве, протягивая руку Анне и помогая той усесться позади себя. — Скажи, когда устанешь… Вперед, Лира.
Кобыла послушно зашагала в сторону моста. Быстро — щенку пришлось бежать. А Анна поразилась плавности и скорости лошадиного хода.
До владений Лорана Барагунда они добрались за час.
Пришлось пересечь широкое поле, укрытое у краев одеялом из павшей листвы. За ним под лошадиные ноги змеей скользнул ручей. Райве назвал его Реммен.
Перевел:
— По-вашему будет Спокойня.
Тут действительно было спокойно. На удивление. И воздух пах сосновой смолой, навевая мысли о прошедшем теплом лете, от которого почти не осталось следов.
Природа уже истосковалась по зиме, полностью к ней готовая.
Анна куталась в плащ, что дал ей Райве тогда… Когда они блуждали в подземелье, под боком у загадочной скрытой реки, среди светящихся барсучьих голов.
И тогда ей было спокойно с эльфом, и сейчас.
Пришлось обнять его, чтобы держаться на лошадиной спине уверенно. Лира шагала, мягко переставляя высоченные ноги, и Анна чувствовала, как мышцы Райве напрягаются под ее пальцами, отзываясь этому монотонному движению…
Юторра скатилась под берег ручья и припала жадно к быстрому потоку. Замелькал, черпая воду, темный звериный язык. Хлюп-хлюп-хлюп. Утолив жажду, ину-торра смело скакнула через ручей на ту сторону. Ковырнула лапой мох на белом валуне.
Райве направил лошадь следом.
— Осторожнее! — предупредила щенка Анна. — А лучше иди сюда…
Юторре пришлось послушаться и сесть в корзину.
Лира поднялась по пологому склону и направилась вглубь угодий князя Барагунда.
Тропа тут была прямой. Без ям и перепадов. Удобной, в плотных объятиях молодого сосняка. Пушистые лапы трогали бока лошади. Щенячьи зубы дурашливо клацали в попытках схватить на ходу пучки пролетающей перед носом хвои.
— Я поговорю с Лораном, — произнес вдруг Райве. — И по поводу полосатого пса…
— Я надеялась, что мы его не встретим, — предположила Анна.
Наивно.
— По этим землям мышь не проскользнет без его ведома, — раздался ответ.
Анна начала тревожиться.
— Что, если князь нас не пропустит?
— Повернем назад, поедем по длинной дороге в обход этих лесов, — нехотя сообщил Райве. — Но вообще должен пропустить.
Он не был уверен. И Анна тоже. Конечно, она рассчитывала на некую эльфийскую солидарность и способность договориться, но…
Предмет торга-то — Юторра.
А князь…
Он явился быстрее, чем ожидалось.
Сначала пришли егеря. На первом же перекрестке, превращающем тропу в схематичный икс. За ними явился сам Лоран Барагунд.
При его появлении Анна почувствовала себя крайне неуютно. Беспокойно. К Элерису подход она в конце концов нашла: тот заметно пасовал перед жестким бескомпромиссным напором. И Анна напирала на него сильно, засыпала аргументами в свою пользу, пропускала мимо ушей насмешки и выпускала шипы.
С Лораном так не получится — она понимала.
Где-то в глубине души допускала, что князь Барагунд с легкостью убьет ее, если захочет. Если возникнет у него такое желание. Если она перегнет палку. Перейдет черту дозволенной дерзости.
Что его остановит?
Но пока что он был просто удивлен. Его безупречное, недоброе лицо наконец-то выразило хоть какую-то эмоцию, отличную от привычного холодного презрения.
— Лорд Эвершейд? Леди Кларк? И… — Лоран заметил щенка. — Эта тварь…
Юторра подняла дыбом шерсть на загривке, полезла из корзины наружу. Райве ловким движением засунул ее обратно.
— Сиди тихо, прошу, — шепотом попросила Анна. А Лорану сказала: — Это не тварь. Это потерявшееся дитя, которое следует вернуть семье.
— Вот оно что. — Эльф смерил соседку взглядом столь холодным, что казалось: все, чего этот взгляд касается, должно немедленно покрываться густым инеем.
Анна невольно поежилась и прикрыла Юторру краем плаща.
Нужно было как-то решать проблему.
— Пропусти меня, Лоран, — попросил Райве. — Все это будет на моей совести и под мою ответственность. Мы просто проедем туда, где стоит корабль…
— Я не ведаю, где он стоит. Корабль ушел дальше моих лесов, по всей видимости… Я вижу, леди, вы возомнили меня монстром? — Князь обратился к Анне. — Но я вам не враг.
— Значит, пропустите нас? — ответила та вопросом на вопрос.
— Пропущу, — неожиданно согласился Лоран, добавив: — Я не питаю к полосатым псам ни симпатии, ни доверия, но звереныша все же лучше вернуть тем, кто за ним пришел. Это не разбойники, я выяснил. Так что пусть забирают своего щенка и уходят. Так будет лучше для всех.
Анна удивилась. Не ждала ведь от заносчивого Лорана ни адекватности, ни желания пойти на компромисс. А он… Нет, его поступок не был продиктован состраданием, скорее — пониманием того, что лишние конфликты никому не нужны.
И это мудро.
— Спасибо, — поблагодарила она князя. — Обещаю не задерживаться в ваших лесах слишком долго, чтобы не беспокоить вас своим присутствием.
— На вас покушались, — заявил вдруг Лоран. — Я знаю об этом. — Он замолчал на несколько секунд, обдумывая, стоит ли говорить… В итоге сказал: — Если на вас опять нападут, бегите на мои земли смело. Под защиту егерей. Это и ваших людей касается… Орчиху тоже можете взять.
Анна изумилась еще сильнее, но постаралась не показывать эмоции и держаться по возможности непринужденно.
Сказала:
— Еще раз спасибо, князь. Я учту…
Их пропустили. Лошадь пошагала дальше. Когда егеря остались за спиной, Райве пустил ее стремительной и при этом невероятно плавной иноходью.
Почти не качало.
Юторра пребывала в восторге от скорости. Встречный ветер полоскал ее высунутый язык, раздувал уши.
— Быстрее-быстрее! — требовала она. — Пусть бежит еще скорее!
И Лира бежала.
Штриховкой летел мимо лес. За его бесконечной колоннадой