Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Досадный случай - Алла Матвеева

Досадный случай - Алла Матвеева

Читать онлайн Досадный случай - Алла Матвеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 96
Перейти на страницу:

Еще одну монету пришлось отдать конюху переполненного привратного трактира за то, чтобы пристроить Соловку.

Шэрхору тоже не миновала ярмарочная суета, но благодаря большим размерам и удаленности от главных трактов здесь не было такого столпотворения, как в Тэргхоре. Остальные трактиры наверняка тоже забиты, а вот комнату в частном доме снять, пожалуй, можно. Не опасаясь быть сметенным и затоптанным чинными горожанами и приезжими купцами, я медленно брел по улице, прислушиваясь к городу и гуляющим по нему отголоскам волшебства. Занятие оказалось настолько увлекательным, что я еле успел заскочить в дверь какого-то дома, чтобы не столкнуться с выходящим из мастерской ювелира Селрихом.

На стук двери из пыльной глубины дома выплыла могучего телосложения дама и подозрительно уставилась на меня.

— Чего вам?

— Скажите, у вас нет свободной комнаты на неделю-другую? — Сейчас все владельцы домов подзаработать не прочь. Будем надеяться, она не исключение, хотя на центральных улицах комнаты должны были расхватать в первую очередь.

Подозрительность тут же растаяла, как снег по весне.

— Так вас Милья прислала? Нету уже, утром последнюю сдала. Вот пойду на рынок, предупрежу ее, что мест больше нет.

— А, жалко. — Я продолжал топтаться на пороге. Интересно, Селрих уже ушел или еще нет? — Может, кто-нибудь из ваших знакомых сдает? Или родственники?

Дама задумчиво поправила фитиль в масляной лампе.

— Даже не знаю… Поздно вы приехали, уважаемый. Разве что… Да, у Дальяны, подруги моей, наверняка комната есть, только не думаю, что вам на таких задворках поселиться желание придет.

— Думаю, выбирать не приходится. — Неплохой вариант. Фэт Селрих не похож на человека, любящего таскаться по всяким сомнительным местам. — Пока лучший вариант ищу, и этого не будет.

— Тоже верно. Вы тогда, как от меня выйдете, до первого переулка слева идите, а потом — по нему все время прямо, пока в канал не упретесь. Он Запрудье от остальной части города отделяет. Ведут туда только два моста, пройдете любым из них, а там спросите дом Дальяны, десятниковой вдовы, любой дорогу подскажет.

Район, отделенный от остального города каналом, через который есть только два моста? Теперь пришла моя пора подозрительно щуриться.

— Трущобы, что ли? — Конспирация конспирацией, но это будет слишком.

Дама рассмеялась и протестующе замахала руками.

— Что вы, просто глухой угол, в котором ничего не происходит. Да сами все увидите.

Что ж, если я там поселюсь и Селрих меня обнаружит (с моим-то везением), в жизни местных прибавится немного огонька — излюбленный способ властей разбираться с неугодными заклинателями — это ночью запереть окна-двери и поджечь вместе с домом.

— Как придете, скажите, что вам Уньяна посоветовала к ней обратиться.

У вдовы десятника комнат тоже не оказалось — родственники из деревни приехали, но рекомендации Уньяны сделали свое дело, и я был направлен к старой Ганье (тут второй дом за углом), от Ганьи — к хромому Толву (почти у самого Южного моста дом с красной дверью, не ошибетесь) и наконец устроился в небольшом опрятном домике очередной вдовы кого-то там. Одной стороной фундамента дом спускался в воду, и из окон моей комнаты открывался прекрасный вид на склады, расположенные на том берегу. Хорошее место. Надо будет вечером подходящий амулет начаровать и в случае необходимости по воде можно будет уйти.

Закинув вещи в сундук и предупредив хозяйку, что вернусь к вечеру, я отправился в «большой город», осмотреться.

Осторожные прогулки вокруг графского замка выявили бдительную стражу на воротах и несколько укромных уголков, подходящих для тайных встреч и незаметного наблюдения. Истинное зрение свидетельствовало, что два из них регулярно использовались. Скорее всего, отлынивающими от работы слугами — тут как раз и лавочка виноторговца рядом очень удобно расположена.

Пропустив отряд городской стражи, бдительно царапнувшей по мне взглядом, я отступил в переулок. В замок стоит лезть только в самом крайнем случае, до которого ситуацию лучше не доводить. Если я хочу поговорить с фаэтой, то должен искать подходящие места в городе.

Поскольку в этот раз моей задачей было встретиться с юной леди, то найти несколько стратегически важных точек удалось быстро, благо все они располагались в центральном районе. Самыми перспективными, на мой взгляд, были мастерская знаменитой на два графства белошвейки, та самая ювелирная лавка, в которую утром заходил Селрих, и уютная кондитерская, в которую я даже заглянул с разведывательной целью. После походной стряпни и грязных трактиров светлая комната, вкусная еда и душистый травяной отвар казались особенно восхитительными.

Рассчитываясь за еду, я улыбнулся подавальщице.

— Замечательные у вас пироги, хоть самого графа потчуй.

Девица польщенно улыбнулась и незаметно сделала знак от сглаза. Потом миг подумала и добавила еще один, в народе именуемый «от дурного колдовства».

— Спасибо, господин заклинатель. Врать не буду, граф к нам еще не заглядывал, а вот племянница его, леди Ивэлия, бывает часто и всегда довольна остается.

Еще бы, куда тут еще молоденькой девушке ходить?

— Да что вы?

— Да, вот так вот. Позавчера была, и на следующей неделе наверняка зайдет.

Какое-то странное понятие у этой подавальщицы о слове «часто». Мне оно не подойдет.

Побродив еще час по городским закоулкам и изучив возможные пути отхода, я вернулся к вдове Фатьяне.

Заслышав шаги в прихожей, женщина выглянула из кухни и приветливо улыбнулась.

— Господин заклинатель! Долго вы гуляли, у меня как раз ужин подоспел, идите есть.

После сладостей из кондитерской особого аппетита не было, но отказываться недальновидно. Во-первых, не стоит обижать хозяйку дома — ее благорасположение может мне еще пригодиться. Во-вторых, застольная беседа может оказаться очень полезной, если ее удастся направить в нужное русло.

Я постарался придать глазам голодный блеск и благодарно кивнул головой.

— Спасибо, это будет очень кстати. Умоюсь только.

— Конечно, я тогда пока в тарелки еду наложу, чтобы поостыло немного.

Приведение себя в порядок не заняло много времени, и вскоре я спустился в небольшую опрятную столовую, в которой меня поджидал стол, накрытый на три персоны, и незнакомая чопорная дама примерно одного возраста с хозяйкой дома, одетая с претензией на элегантность.

Раскладывающая столовые приборы Фатьяна представила гостью:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 96
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Досадный случай - Алла Матвеева.
Комментарии