Фараон - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конце концов мы решили выждать еще пять полных дней, чтобы дать Аттерику время хорошенько подготовиться к походу на север, прежде чем мы начнем открытую атаку на войска, которые он оставил в Луксоре. Мы не могли точно знать, сколько их было. Конечно, Аттерик был неопытным военачальником, но в оправдание своих ошибок он не мог знать, какую крепость нам удалось построить из Сада радости с превосходными людьми, которых он послал к нам на казнь. Вполне вероятно, что он довел свой гарнизон в Луксоре до опасной степени. В сущности, мы должны были выяснить, кого он оставил командовать и какие силы предоставил в распоряжение назначенного им лица.
Тем временем мы решили, что некоторые из нас, кого хорошо знали и уважали в Луксоре, несмотря на враждебность Аттерика и тот факт, что, по слухам, Дуг и его мучители уничтожили нас, все же должны отправиться в город и попытаться установить контакт с теми горожанами, которые, как мы знали, были благосклонны к нашему делу. Мы должны предупредить их о наших намерениях и попытаться заручиться их симпатиями к возвышению Рамзеса до фараона вместо Аттерика.
Как будто всех этих тревог и надвигающихся несчастий было недостаточно, чтобы я волновался, в тот же самый вечер, когда я открывал кувшин красного вина, чтобы успокоить свои измученные нервы, меня неожиданно посетили Рамзес и Серрена в моих покоях в южной башне. Их поведение было необычным и сразу же насторожило меня. Во-первых, они робко постучали в мою дверь, вместо того чтобы войти без предупреждения. Они держались за руки, но ни один из них не мог смотреть мне прямо в глаза. Тем не менее они выразили горячую надежду, что ничем не потревожили меня. Когда я заверил их, что это не так, разговор внезапно прервался. Я нарушил молчание, предложив каждому из них по кружке вина, хотя это был мой последний кувшин. Они оба приняли его с благодарностью, и снова воцарилась тишина, пока мы все с яростной сосредоточенностью вкушали вино.
В конце концов я нарушил молчание, спросив, нет ли другого способа помочь им. При этих словах они обменялись молчаливыми, но многозначительными взглядами, и тогда Серрена сделала решительный шаг.
‘Мы должны пожениться, - сказала она. Это застало меня врасплох.
‘Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду, - осторожно ответил я.
‘Ты хочешь сказать, что вела себя непослушно, изображая зверя с двумя спинами, а теперь должна выйти замуж, чтобы избежать последствий?’
- Нет! Нет! Не будь глупым, дорогой Тата. Мы только что провели нашу первую настоящую ссору, потому что мы не были непослушными.’
‘Теперь я действительно запутался, - признался я. ‘Вам придется объяснить мне это.’
‘Мы только что поссорились, потому что я этого хочу, а Рамзес не хочет. Он говорит, что дал слово моей матери не делать этого со мной, пока мы не поженимся.’
- Разве ты тоже не дала слово, Серрена?- Спросил я.
‘Да, но я не думала, что это навсегда, - сказала она задумчиво. ‘Я жду уже год, и этого вполне достаточно. Я не могу больше ждать ни дня. Мне очень жаль, Тата, но ты должен обвенчать нас сегодня вечером!’
‘Как насчет завтра?- Я медлил. - Дадите мне возможность привыкнуть к этой мысли?’
- Она покачала головой. - Сегодня вечером!- повторила она.
- Вы позволите мне допить вино?’
- Она кивнула. ‘Конечно! После того, как ты нас поженишь.’
- Где вы выбрали место для этого благоприятного события?’
‘В моем саду, где все боги могут видеть нас и дать нам свое одобрение.’
‘Хорошо, - сдался я. - Для меня будет большой честью исполнять эту обязанность!’
Я устроил прекрасную церемонию. Красота моих слов довела нас троих до счастливых слез. Когда я произнес роковые слова: "Ныне пред очами всех богов объявляю вас мужем и женой", - оба они исчезли, как дым на сильном ветру. Некоторое время я их больше не видел. Когда наконец они появились, они все еще держались за руки, но я не думаю, что это было все, что они делали в течение двух прошедших дней.
- Ну что?- Спросил я. - Надеюсь, Вы наконец удовлетворены?’
‘Если бы я только имела хоть малейшее представление о том, как это чудесно, я бы вышла замуж за Рамсеса в тот же день, как встретила его, - серьезно ответила она. - Спасибо тебе десять тысяч раз, Тата. Он превзошел все мои самые экстравагантные ожидания.’
На третий день после того, как Аттерик покинул Луксор, я счел, что для нас безопасно произвести рекогносцировку города. Мы с Рамзесом отобрали десять человек, которых хорошо знали и которым полностью доверяли, из тех, кто укрылся в Саду радости. Мы все дали обет хранить тайну в случае нашего пленения. Мы пошли бы на смерть, не выдавая никакой информации. Мы разделились и подошли к городским воротам поодиночке. Почти сразу же меня встревожило отношение охранников. Они были гораздо более бдительны, чем я когда-либо видел раньше. Настолько, что мы с Рамзесом решили, еще находясь на некотором расстоянии, не рисковать и не пытаться проникнуть в город. Мы свернули на одну из дорожек, которая вела к воротам, где собралась толпа в поисках входа, но стражники тщательно проверяли и тщательно обыскивали всех, прежде чем впустить.
С безопасного расстояния мы задержались среди зевак за стенами и наблюдали за происходящим. Мы видели, как одного из наших товарищей схватили и увели часовые. Они, очевидно, узнали в нем одного из тех, кого арестовали на городском стадионе в тот день, когда Аттерик доказал свою непобедимость, пережив убийство скрытого лучника. И все же мы увидели, как двое наших товарищей прошли мимо стражников и вошли в город. Тем не менее мы решили больше не рисковать и отозвали наших товарищей, которые все еще стояли в очереди, чтобы войти в город. Затем все мы осторожно удалились и, все еще двигаясь поодиночке, направились обратно в Сад Радости. Здесь мы с тревогой ждали возвращения в Сад двух наших спутников, которым удалось избежать пристального внимания стражников. Это им удалось сделать незадолго до захода солнца, когда городские ворота закрылись. Тем не