Дом на Фиалковой улице - Элен Бронте
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Со всеми этими тревогами и надеждами Грантам было не до похождений Лорен Эванс, и Розамонд-Литтон Парк направилась дальше, туда, где ее словам внимали с большим интересом. Диана Крейтон могла быть довольна тем, как ревностно мисс Литтон-Парк старается убедить соседей в невинности Джейн Эванс и ее преданности интересам младшей сестры, не понявшей, какого ангела послал ей Господь в лице Джейн.
Доброе имя Лорен Эванс не заботило Диану так же, как и мысли о том, что Мэй и Джейн вовсе не будут признательны подруге за раскрытие семейных тайн. Желание восстановить справедливость охватило Диану едва ли не с большей силой, нежели стремление поскорее соединить сердца Ричарда и Джейн. Над тем и другим мисс Крейтон славно поработала, и уже на следующий день ее труды увенчались полным и безоговорочным успехом.
Миссис Каннингс прислала Мэй и Джейн приглашение на заседание попечительского совета, а миссис Литтон-Парк в сопровождении дочери и внучки сама явилась к Эвансам, чтобы ободрить «бедных девочек».
Мэй и Джейн сразу догадались, что пожинают зерна, посеянные заботливой рукой Дианы.
Джейн пришла в ужас — о них опять говорят! Но Мэй сумела посмотреть на ситуацию со свойственным ей юмором. После ухода гостей она с улыбкой сказала Джейн:
— Не стоит так переживать, дорогая. Если бы не мы, летний сезон в Бромли оказался прескучным. Все эти почтенные семейства должны быть благодарны нашей семье за заботу об их развлечениях.
— Но как могла Диана так быстро разболтать всем о той неприятной сцене? Мало того, что она подслушивала…
— Ну, подслушивали мы с ней вместе, — добродушно усмехнулась Мэй. — Все-таки, я думаю, Диана рассказала Розамонд не все, хотя бы подробности скандала она утаила, иначе миссис Литтон-Парк не оставила бы в покое и мистера Крейтона.
— Наверное, ты права. Диана хотела помочь нам, и не ее вина, что все получилось куда хуже, чем если бы она промолчала.
— Ты хочешь сказать, что жалеешь о ее откровенности? — Мэй озадаченно смотрела на подругу. — Ты бы хотела по-прежнему оставаться в опале и знать, что твою сестру превозносят за качества, которыми на самом деле обладаешь ты?
— Я не знаю, Мэй. Боюсь, чем больше им становится известно, тем хуже они станут думать обо всей нашей семье.
— Кто-то — возможно. Люди вроде миссис Грант и ее дочери. Но другие будут рады снова видеть нас обеих, и Литтон-Парки в их числе. Впрочем, все это сейчас неважно. Имеет значение только одно.
Мэй не стала объяснять, что она имеет в виду. Джейн и сама догадалась и покраснела.
Погожий августовский вечер так и звал прогуляться перед сном, и Мэй собралась сходить с девочками на Рыночную площадь, полюбоваться, как закатное солнце окрашивает в романтический розовый цвет старые благообразные дома. Джейн захотела сопровождать их, она слишком долго старалась не показываться без нужды на улицах, но Мэй ласково посоветовала девушке остаться и присмотреть за готовящимся к ужину пирогом — Энни вроде бы занемогла после отъезда мисс Лорен.
Джейн послушно просидела на кухне, не сводя глаз с плиты, до тех пор, пока служанка не прогнала ее. Выглядела Энни не хуже, чем обычно, и Джейн заподозрила, что у Мэй были причины уйти на прогулку без подруги.
Оставшись без дела, девушка вышла в сад и уселась на полюбившуюся ей скамью. Скоро осенние дожди не позволят проводить в саду так много часов, как прежде, наступит время для домашних занятий — шитья, чтения, долгих разговоров за чайным столом…
Темнело, листва на деревьях отсвечивала медью только в кронах, спешащих захватить последние лучи солнца, а ниже колыхалась и шелестела темная масса, затейливыми очертаниями ничуть не напоминающая привычные яблони и вишни. Джейн поежилась — ей показалось, что за одним из стволов кто-то прячется, а из жасмина на нее смотрят чьи-то глаза.
Неудивительно, что она испугалась, когда кто-то окликнул ее полушепотом:
— Мисс Эванс!
Джейн охнула и резво вскочила со скамьи.
— О, простите, я вовсе не хотел потревожить вас. — Мистер Ричард Крейтон ступил в ярко очерченный квадрат света, падающего из кухонного окна, и позволил девушке рассмотреть себя.
— Мистер Крейтон. — Джейн с облегчением вздохнула. — Я вдруг подумала, что в сад хочет проникнуть вор…
— Вор скорее бы прокрался в дом, — резонно возразил джентльмен.
— Вы правы, но деревья в темноте такие… незнакомые, — пожаловалась Джейн.
— Вполне согласен с вами. Почему же вы не идете в светлые комнаты?
— Сама не знаю. Здесь так… упоительно.
— Как точно вы заметили, — с энтузиазмом закивал Крейтон. — Ваш сад — это ваш маленький мирок, и все в нем напоминает о вашем трудолюбии, но вы не можете прятаться здесь вечно, как какая-нибудь отшельница.
Джейн подумала, что Мэй знала о предстоящем визите Крейтона, и пообещала себе не оставлять коварство подруги безнаказанным. Вслух же она сказала чуть более порывисто, нежели собиралась:
— Я вовсе не прячусь, сэр! Я выхожу, когда мне этого хочется!
— Не сердитесь, мисс Эванс, — тут же уступил гость. — Я всего лишь хотел выразить сожаление о том, какими редкими стали наши встречи.
— Там, где бываете вы, мне не рады, — коротко ответила леди.
— А я несчастлив там без вас. — Он помолчал и выпалил: — Я где угодно несчастлив без вас!
Джейн взволнованно вцепилась в концы шали. Она не знала, что должна ответить, каждое сказанное слово пугало ее — вдруг они не смогут понять друг друга?
— Послушайте, мисс Эванс, я хотел написать вам и выразить свои чувства на бумаге, но, сколько ни пытался, так и не смог быть достаточно убедительным. Начинал и так, и этак, а потом понял, что должен просто прийти и спросить — вы сможете простить меня и полюбить?
— Или полюбить и простить, — неожиданно тепло улыбнулась Джейн. — Думаю, что смогу.
Крейтон ответил на ее улыбку своей, открытой и слегка неуверенной.
— И в какой последовательности вы это сделаете?
— Разве это имеет значение?
Ричард шагнул в темноту, чтобы приблизиться к ней.
— Боюсь, для меня это так и есть. Если вы простите меня только потому, что любите, значит, мое раскаяние ничего не стоит. А мне так хочется быть лучше, заслужить вашу любовь!
— Я уверена, что вы теперь вернее понимаете меня, не зря же Диана так старалась примирить нас.
— Как и миссис Эванс, — прибавил Крейтон. — Я был так глуп, так ограничен своим самодовольством… Да еще ревность мешала мне сразу понять, что вы выше всяких подозрений и не нуждаетесь ни в каких оправданиях.
Джейн собралась возразить, но он приложил палец к губам, призывая ее к молчанию.