Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Соблазнительная невинность - Ванесса Келли

Соблазнительная невинность - Ванесса Келли

Читать онлайн Соблазнительная невинность - Ванесса Келли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 105
Перейти на страницу:

– Придумайте что-нибудь получше. Где Тамблер? – Он потянулся к двери в оранжерею.

Вивьен уперлась ладонью ему в грудь (и невольно отметила, что эта грудь заметно крепче, чем у лорда Тамблера).

– Ничего не случилось, – твердым голосом сказала Вивьен.

Аден с отвращением тряхнул головой.

– Ну ладно, – сдалась она. – Кое-что случилось, но я уже обо всем позаботилась. И поверьте, одежда лорда Тамблера выглядит намного хуже.

Он прищурился и посмотрел на дверь, словно решал, стоит туда входить или нет.

– Пожалуйста, можем мы просто вернуться в бальный зал? – взмолилась Вивьен.

Аден окинул ее оценивающим взглядом.

– Вы точно не можете туда вернуться. Эта небольшая прореха весьма заметна, и у вас выбились волосы из прически.

Скорчив гримасу, Вивьен потрогала искусное сооружение из волос и золотой блестящей ленты. Несколько прядок и в самом деле свисали на плечи.

– Проклятье. Сама я это точно не поправлю. Ой, ну ладно.

Аден взял ее под локоть и повел в парадную часть особняка.

– Погодите! – воскликнула Вивьен, резко остановившись. – Нужно найти лакея и отправить его в оранжерею! Лорду Тамблеру требуется помощь.

Аден, глядя куда-то вперед, медленно покачал головой.

– Хочу ли я знать, что произошло?

– Наверное, нет.

Он толкнул ее в оконную нишу, задернутую толстой бархатной занавеской.

– Не двигайтесь с места. Я сейчас вернусь.

Пока его не было, Вивьен развлекалась тем, что устно решала математические примеры. Он вернулся через несколько минут, перекинув через руку ее бархатный плащ.

Надел его Вивьен на плечи, ловко завязал на шее ленты. Когда его загрубелые пальцы прикоснулись к чувствительной коже, Вивьен задрожала, но он этого, кажется, не заметил.

– Вы нашли лакея? – хрипловатым шепотом спросила она.

Аден поднял глаза, взгляды их встретились. Он мгновение просто смотрел на нее, затем кивнул.

– Лакей уже ушел, получив строжайшие инструкции держать язык за зубами.

– И много вы ему заплатили? – обеспокоенно спросила Вивьен.

– Гинею. К счастью, насколько я понимаю, никто не заметил, как вы с лордом Тамблером ушли.

– За исключением князя Ивана, – задумчиво протянула она. – Но думаю, он ничего не скажет, а уж лорд Тамблер точно будет помалкивать.

– Когда я увезу вас отсюда, мы об этом обязательно поговорим, – мрачно пообещал Аден, увлекая ее к холлу.

К счастью, там находились только слуги леди Бентли, поскольку гостям было еще слишком рано покидать бал. Ливрейный лакей распахнул перед ними дверь, но Вивьен внезапно остановилась, хлопнув себя по щеке.

– Мама! Я же не могу уйти, ничего ей не сказав!

– Об этом позаботилась моя мать, – ответил Аден, выталкивая ее за дверь.

– Правда? А что она ей сказала?

– Что вы плохо себя почувствовали.

Вивьен вздохнула.

– Конечно. Надо полагать, маме даже в голову не пришло разыскать меня и спросить, что случилось.

После всех этих лет такое пренебрежение со стороны матери не должно бы ее задевать.

Аден сочувственно сжал ее локоть. Они стояли на тротуаре и ждали карету, и его молчание говорило само за себя. Вивьен впала в глубокое мрачное раздумье, рассматривая носки своих туфель. Холодный порыв ветра взметнул вверх полу ее плаща. Она задрожала, взглянула на Адена и нахмурилась, заметив, что он внимательно и напряженно разглядывает стоявшие вдоль улицы экипажи.

– Что случилось?

– Ничего, – бесцветным голосом ответил он.

Вивьен не поверила, но тут к ним подкатила карета. Просто одетый лакей спрыгнул и распахнул дверцу. Аден подсадил Вивьен, шагнул вперед и что-то пробормотал кучеру. Затем забрался в карету и уселся на противоположный диванчик.

В мягком свете фонаря лицо его казалось серьезным, даже мрачным. Очевидно, все еще сердится на нее. Карета катила вперед, и если сначала Вивьен думала, что это будет удобная возможность продолжить то, что они начали накануне вечером, то теперь, глядя на его раздраженное лицо, она понимала, что вряд ли эти губы будут ее целовать. Нет, ждать следует совсем другого.

Аден скрестил на груди руки и с предсказуемой суровостью прищурился.

– А теперь, леди Вивьен, может быть, вы все-таки объясните, почему повели себя так безрассудно?

Глава 24

Вивьен рассвирепела. Возможно, было глупо уединяться с лордом Тамблером, но как иначе она могла избежать встречи с князем Иваном?

– Не знаю, что еще я могла сделать, – сварливо ответила она.

– Вы могли остаться на своем месте. Я, кажется, ясно объяснил, что вы не должны уходить туда, где вас не найти.

– Но вы же меня нашли, хотя и заявили, что никто не видел, как я уходила. – Тут она на мгновение замолчала. – А откуда вы узнали, где меня искать?

– Разумеется, моя окаянная мать. Она видит все. И не меняйте тему, Вивьен. Несмотря на похищение, вам, похоже, так и не хватает здравого смысла понять, что вы до сих пор в опасности. В большой опасности, – добавил он с неуместным пафосом.

Холодок страха пробежал по ее спине, но Вивьен его подавила, разыграв возмущение.

– Мне не нравятся ваши оскорбления, сэр. Мой поступок был весьма разумным, учитывая обстоятельства. Вы прекрасно знаете, что я не хотела столкнуться с князем Иваном.

Аден задвигал челюстью, словно что-то жевал.

– Разумеется, я понимаю ваше желание избежать общения с этим человеком. Но как бы неприятно это ни было, вы находились в полной безопасности. И в конце концов я бы к вам подошел.

В конце концов. Как утешительно.

– Полагаю, после того как вам надоело бы раболепствовать перед регентом, – фыркнула она. – Как это обнадеживает.

Что-то угрожающее сверкнуло в его глазах, ошеломив Вивьен. Да, она назвала его лизоблюдом, но ведь он назвал ее безмозглой, так что счет ничейный. Почему же его взгляд внезапно сделался таким холодным?

– А что я должен был сделать, миледи? – жестко спросил он. – Проигнорировать его? На самом деле я и так оскорбил его высочество, слишком быстро свернув разговор, чтобы отыскать вас. Что еще вы мне предлагаете?

Вивьен молча смотрела на него, обеспокоенная внезапно возникшим между ними напряжением. Она ощущала что-то еще под его обычным раздражением, что-то неуловимое, но мощное.

– Ну да, конечно, – осторожно произнесла она. – Но когда я увидела, что ко мне направляется князь Иван, то просто перестала соображать и думала только, что не вынесу, если он ко мне прикоснется – после того-то, что случилось в прошлый раз!

Повисло тягостное молчание. Секунды бежали одна за другой, но наконец Аден устало вздохнул, и Вивьен снова ощутила укол вины. Даже в тусклом свете единственного фонаря в карете она видела его изнуренное, измученное лицо и понимала, что отчасти она в этом виновата.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 105
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Соблазнительная невинность - Ванесса Келли.
Комментарии