Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Верните мне меня! (СИ) - Линьков Кирилл

Верните мне меня! (СИ) - Линьков Кирилл

Читать онлайн Верните мне меня! (СИ) - Линьков Кирилл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 165
Перейти на страницу:

— Вы из Гильдии?

Из кухни показалась молодая, симпатичная рыжая девушка в простеньком, темно-синем платье и чёрном фартуке.

— Здравствуйте. Да, мы пришли выполнить задание на озверевшего.

Девушка выглядела очень обеспокоенной, она кивнула и поднялась на второй этаж. Ребята переглянулись, но не стали ничего говорить.

— Ага. А вот и наши спасители.

Сверху на лестницу энергично вышел мужчина средних лет в дорогом камзоле. Согнув правую руку в локте, он спускался по лестнице, глядя на авантюристов, прибывших в его дом. Его взгляд пал на Кумико, девушка слегка засмущалась и натянула свой капюшон пониже.

— Здравствуйте! Моё имя — Роберт Эйтни. Приветствую вас в поселении Западный Интр, дорогие гости.

Проигнорировав парней, он тут же повернулся к эльфийке, аккуратно попросив её руку. Кумико следовала правилам этикета и протянула свою ладонь, тогда Роберт наклонился и нежно поцеловал её хрупкую, бледную ручку.

Девушка была слегка смущена, так как её уже давно никто не приветствовал по правилам дворянского этикета, а Роберт, к тому же, был очень галантен.

— Моё имя — Кумико. Я — лидер нашей группы. Мы прибыли по заказу на убийство глитча.

— Да, моя служанка мне уже доложила, давайте присядем за стол и обсудим детали задания?

Роберт жестом указал на низкий столик посреди гостиной и медленно подошёл к нему.

— С удовольствием.

Мужчина уселся в кресло со стороны камина, и пригласил всех остальных присесть на диван. Ребята аккуратно прошли вдоль него и нехотя сели на слишком дорогую, по их мнению, мебель.

— Можете рассказать нам побольше об этом монстре? Вы знаете, где он обычно обитает?

— Погодите, Виктория, принеси нам чаю.

Служанка слегка поклонилась и отправилась на кухню. Роберт, потирая руки, наклонился вперёд, глядя на Кумико.

— Мы точно не знаем, где он обитает, но обычно он каким-то образом оказывается внутри поселения по ночам и забирает случайных людей. Один раз даже ворвался в дом и забрал с собой маленькую девочку. Мы даже не пытались её искать, так как живых не находили ещё ни разу. Мать погибла при нападении, а её отец нам неизвестен.

Майрон сложил руки на груди и с задумчивым видом прикусил нижнюю губу. Кумико была сильно обеспокоена такой расстановкой вещей. Она оглядела ребят, чтобы удостовериться, что они разделяют её чувства, но парни были непробиваемы, как обычно.

С кухни вернулась служанка вместе с круглым подносом. Осторожно расставив чашки с горячим, приятно пахнущим чаем, она поклонилась и встала в сторонке, прислонив к себе поднос.

Поблагодарив Викторию, Кумико немного покрутила чашку в руках, прежде чем немного отпить.

Сделав глоток, Роберт продолжил говорить:

— Он нападает примерно раз в неделю и последнее было совсем недавно. Я бы рискнул и позволил вам сегодня отдохнуть с дороги, так как вряд ли он нападёт этой ночью. Видно, вы сегодня не в духе. Давайте обсудим все детали облавы завтра утром?

— Извините, просто ситуация удручает. Информации мало, а враг неслабый.

— Нет-нет, я настаиваю, Кумико. У Вас бледный вид, Вы можете остаться у меня в доме, в свободной комнате, а Вашим… компаньонам я найду где переночевать. Но предупреждаю — свободных комнат в этом доме у меня больше нет.

— Что? Нет, простите, я хочу остаться с ребятами.

Роберт тяжело вздохнул, но сразу спохватился и, откинувшись на спинку кресла, нацепил на себя всё то же приветливое выражение лица.

— Боюсь, у нас нет больше для Вас варианта лучше, чем сеновал в конюшне…

Майрон отдёрнул Кумико за рукав, понимая, что она откажется от предложения нормальной комнаты и решит спать с ними в конюшне. По его мнению, это станет настоящей катастрофой для их боя с озверевшим глитчём. Он наклонился к ней поближе и прошептал на ушко:

— Я знаю, ты не сможешь нормально отдохнуть в конюшне и тем более пока мы спим по соседству. Нам с Коди не так важно где спать, а ты оставайся здесь.

Кумико с горечью взглянула на Майрона, лицо которого было каменным.

«Это похоже на наглую попытку оставить меня у себя в гостях» — промелькнуло в голове эльфийки. — «В любом случае, вряд ли со мной что-то случится, пока Майрон и Коди рядом…»

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Я… м-м-м… согласна. Спасибо.

Роберт кивнул, довольный собой, и отпил ещё немного чаю.

— Хорошо, тогда, пожалуй, на сегодня можете быть свободны. Всем жителям я уже сказал содействовать авантюристам в решении нашей проблемы, так что не стесняйтесь к ним обращаться. Виктория, приготовь комнату для гостьи, а вы, ребята, попросите того парня, что проводил вас сюда, показать вам конюшню.

Он поднялся с места и энергично отправился обратно к себе наверх. Бросив осуждающий взгляд на своего хозяина, Виктория отправилась выполнять поручения.

Глава 26 Двое под окном

Жители Западного Интра скептично отнеслись к появлению авантюристов в их поселении. Просто разговаривая с людьми, группа понимала, что им здесь не очень то и рады. «Наверняка это потому, что Кумико эльфийка» — думали парни по началу, но сама Кумико сразу поняла, что дело в другом, и что за человек их заказчик — Роберт Эйтни.

Он был не старостой деревни, а владельцем этой земли. То есть, если староста деревни находится в подчинении короны, через посредничество мэра города, то Роберт был прямым вассалом Даймонда Балта, герцогаэтих земель. Хотя герцог и подчиняется императору, дворец не вмешивается в управление землями дворянства. В Аксарии правящей династии принадлежали титулы герцогов Старой Аксарии, Милатса и захваченной в Восточной войне Тевакии. Оставшиеся десять герцогств были разделены вассалами короля и в дальнейшем дробились на более мелкие дворянские владения.

Это поселение досталось Роберту пару лет назад, вместе со всей прилежащей к ней землёй, за какие-то личные заслуги перед Даймондом. О заслугах ходили нелицеприятные слухи, но ничего конкретного. В деревне даже толком не знали, что именно он сделал, но каждый был уверен, что ставленник герцога был не совсем чист на руку.

Из разговоров с деревенскими стало ясно, что Роберту глубоко плевать на эту деревню. Он редко занимался управлением местным хозяйством, сбросив всё это на своего помощника из местных, а саму деревню воспринимал, как дачу, куда можно изредка приезжать отдыхать от городской суеты. Беспокоился он только о себе, а наличие проблемы он признал, только когда напали на одинокую мать с дочерью. Из-за этого, нанятые этим человеком авантюристы не внушали местным хоть какой-нибудь надежды на спасение.

За весь оставшийся день в поселении группе не удалось выудить какую-нибудь новую информацию по монстру. Хотя местные и пытались помочь, несмотря на своё отношение к ним, они знали очень мало. Некоторые и вовсе считали, что дело не в монстре, а дурном характере Роберта, который решил наказать деревню за непослушание и припугнуть их как следует. Осмотр мест нападения опровергал эту теорию, всюду были видны следы, которые мог оставить только озверевший, но часть деревенщин всё равно продолжали во всём винить главу деревни.

Вечером парни, как и обговаривалось ранее, остались в конюшне, в загоне для хранения сена. По приказу Роберта им выдали широкое полотно, чтобы спать было немного комфортнее и одно одеяло на двоих. К счастью для обоих, оно было достаточно большим, чтобы не прижиматься друг к другу и не ругаться из-за того, что кто-то забрал себе больше одеяла.

В целом, в конюшне спать было комфортнее, чем во время переезда от Монтверда к Интру. Мягкое сено, которое почти не кололось и не щекотало, служило неплохим матрасом, а если не обращать внимание на различные запахи, то можно и целую неделю потерпеть.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

«Почти как в какой-нибудь плохой гостинице» — только и крутилось в головах парней в первые минуты после отбоя.

Что было важнее — узнать, в каких условиях сейчас находилась Кумико. Она осталась одна в доме Роберта, что могло оказаться для неё, как для эльфийки, угрозой. Особенно после всего того, что рассказали местные о нём.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 165
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Верните мне меня! (СИ) - Линьков Кирилл.
Комментарии