Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Машина-Орфей - Рэй Олдридж

Машина-Орфей - Рэй Олдридж

Читать онлайн Машина-Орфей - Рэй Олдридж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 80
Перейти на страницу:

Он вынул маленький портативный компьютер, куда ввел все, что помнил из указаний, данных ему Сомниром. Он пристегнул экран на руку и сверился с узором различных мерцающих линий.

– Мне кажется, мы там, где надо, – сказал он не вполне уверенно, показывая на ярко-багряную полоску. – Третья пещера с северной стороны, правильно?

– Мне тоже так кажется, – ответил клон.

– Порядок, – сказал Руиз. – Ты пойдешь первым. Сверни во второй туннель слева. И держи перед собой сенсорные щупы. По Сомниру оборонительные устройства здесь главным образом основаны на топологии. Нам ведь совсем не по вкусу придется провести здесь остаток жизни, блуждая тут и галлюцинируя сколько душе угодно.

Младший поднялся и осторожно посмотрел за угол кучи сталагмитов.

– Нет уж. Кстати, те сведения, что дал Сомнир, весьма древние, а?

– Верно, – сказал Руиз.

Они встретили официальную комиссию по встрече раньше, чем дошли до первого перекрестка.

Сперва Руиз услышал шарканье босых ног, а потом шепот, неразборчивый и непонятный.

Они вдвоем присели за кучей мусора, такой древней, что она потеряла даже вонь.

– Что теперь? – спросил Младший.

Руиз пожал плечами и проверил заряд своего огнемета.

Из-за угла туннеля появилась процессия – дюжина получеловеческих обитателей этого страшного места и трое генчей. Генчи шли в самой гуще людей, в таком строю, который отдавал защитным формированием, словно люди готовы были своими телами заслонить генчей. Получеловеки шли на первый взгляд беспорядочно, но они все время клубились вокруг генчей. Руизу показалось, что в этом движении он заметил нечто знакомое, и с минуту присматривался к нему. Потом он понял, что люди двигались в такт движениям глазных пятен на черепах генчей.

Руиз упал за кучу мусора, пытаясь стать невидимым.

Тот человек, что шел впереди, нес длинный посох, кусок серебристого металла с острым концом, на котором сверху было укреплено позолоченное изображение генча. Он остановился и поставил жезл перед собой. Вся процессия остановилась за ним следом.

– Непрошеные посетители! – сказал он сурово, а потом безумно хихикнул. Взгляд его забегал по сторонам, глаза бессмысленно таращились. Его лоб был весь покрыт веками с ресницами, в три параллельных горизонтальных ряда. Они открывались, трепеща ресницами, но под ними не было глаз, только мелкие ямки.

– Непрошеные посетители! – сказал он снова, – выходите – вы не можете спрятаться от нас! Ваш запах забивает нам ноздри, наши носы болят от вашего присутствия!

Младший тихо рассмеялся.

– Выходите! – потребовал оратор.

Когда он понял, что ни Руиз, ни его товарищ не собираются подчиняться, оратор повернулся к самому крупному генчу, и жест этот настолько напоминал смущенного и сбитого с толку пса, что Руиз почувствовал одновременно и горькую ярость и раздражение.

Генч издал в адрес своего слуги тихий чирикающий звук, и тот повернулся к ним с новой самоуверенностью.

– Выходите! Мы воздержимся от того, чтобы сорвать с ваших костей вонючую плоть, и даже отнесемся к вам, как к гостям.

– Милосердная компания, – сказал Младший и поднял свой игольчатый лазер. Руиз посмотрел на своего клона и подумал: неужели мои собственные зубы такие же острые и длинные? Неужели я тоже настолько похож на бешеного волка? Он покачал головой, пытаясь прояснить мысли и зрение.

– Нет, погоди, – сказал Руиз. Он продумал положение настолько тщательно, насколько это было возможно в таких условиях, и потом сказал:

– Не высовывайся. Если они нападут на нас, разрубим их на кусочки.

Он медленно встал, держа свой огнемет наизготовку.

– А-а-а! – сказал оратор, глядя на Руиза так, словно был очень удивлен его видом. – Ты выказываешь зачатки вежливого поведения. А что, у твоего товарища парализованы ноги? Он что, не может стоять? Ну, это не важно. Мы тебя спрашиваем: зачем вы здесь? Без вагончика, без пленников для Похитителя Душ, без запаха разрешения на спуск?

Руиз подумал, как правильнее ответить на эти вопросы. Хитрость очень часто не приносит никакой пользы, если имеешь дело с сумасшедшим: для этого надо знать точно природу его безумия. Но что ему оставалось делать, если не попытаться?

– Мы пришли, чтобы посмотреть на Похитителя Душ, поскольку о нем говорят как об одном из чудес света.

– Беспардонные пришельцы! – закричал человек. – Вы что же, посетители, которые убивают местных в качестве первого проявления своего восхищения? По-моему, нет. Нет-нет, мне совершенно ясно – вы здесь для того, чтобы забрать Похитителя Душ для себя, в ваше собственное пользование. Это же ясно как день – Юбере предупреждал нас, что придут люди в черной броне, в жесткой оболочке, и в руках у них будет страшное оружие. Вы пришли, чтобы украсть нашу славу и хвалу, с помощью которой мы перестроим мир, вселенную. Украсть наше будущее – что может быть ужаснее? Какое преступление может быть тяжелее? Но теперь мы знаем тебя и твое злодейство! – он поднял свой жезл и швырнул им в Руиза.

Руиз отскочил в сторону, и жезл, не причинив никакого вреда, пролетел мимо. Младший поднялся и пронзил игольчатым лазером оратора и самого большого генча.

Остальная компания заколебалась, потом исчезла, словно задутые свечки.

Только одно тело лежало на тропинке – человек, у которого на лбу были веки и ресницы.

Руиз и его клон осторожно подошли к телу, но человек был мертв.

Младший толкнул его ногой.

– Что тут творится?

– Нам начинают мерещиться всякие вещи. Это станет еще хуже, когда мы углубимся внутрь. – Он снова посмотрел на свирепое выражение лица своего клона и подумал: это просто галлюцинация. На самом деле я выгляжу совсем по-другому.

– И сколько мы здесь пробудем?

Руиз пожал плечами.

– По-моему, ровно столько, сколько займет выполнение задания, – он переключился на тот канал, по которому он мог говорить с клоном Низы. – Низа? Что ты видела?

– Уродливый человек напал на вас, бросил в вас палкой. Потом твой клон его убил, – ее голос был приглушен, ей неприятно было об этом говорить.

– Понятно. – Руиз не ожидал, что мозговой огонь начнется так скоро. Он закрыл свое забрало в шлеме и вентиляторы. Он надеялся, что они найдут Машину-Орфей до того, как исчерпается их запас кислорода, и им придется открыть вентиляционные отверстия.

Младший решил проделать все то же самое, но Руиз сделал отрицательный жест.

– Погоди, – сказал он.

Он принял решение.

– Низа? Настало время передавать этот канал в Моревейник.

– Ты уверен? – спросила она.

– Да, вне всякого сомнения, – он повернулся к Младшему. – У тебя есть та заготовленная речь? Отлично. Сними шлем.

Геджас чувствовал сладкое тепло в том месте, где когда-то у него было сердце, еще до того, как Руиз Ав вырвал его. Крепость почти совсем сдалась на его милость. Через несколько минут разбросанные сопротивляющиеся войска будут стерты с лица земли.

Сперва он даже не обращал внимания на присутствие командира истребителя, который стоял возле дверей, ожидая, когда на него обратят внимание. Геджас почувствовал, что командир знает что-то неприятное, то, что сейчас Геджасу не хотелось бы даже признавать.

Но минуту спустя командир выступил вперед, и непрошеный заговорил:

– Язык Геджас: осложнение.

Командир подошел к вспомогательному экрану компьютера и постучал по нему.

– Вот это было получено по общей сети оповещения всего несколько минут назад, – командир включил экран.

Геджас увидел Руиза Ава, который стоял, закованный в броню, держа под мышкой шлем. Это действительно был Руиз Ав, но он чем-то отличался от того человека, которого Геджас знал. У этого человека было гладкое лицо, он был ровный и самоуверенный, словно совершенно не тронутый всей той болью, которую Родериго причинили ему. Это было страшно: казалось, человек этот был неуязвим, его невозможно было остановить. Наемник стоял в темном туннеле, освещенном мрачным красноватым светом. У его ног лежал гротескный труп какого-то урода.

– Точно, это он, – прошептал Геджас. – Все признаки его совпадают.

– Население Моревейника, – сказал Руиз Ав. – Я веду свою речь из глубин под крепостью покойного Алонсо Юбере. Тут, внизу, живет огромное количество генчей, о чьем присутствии вы даже не подозревали. Тут, с ними, живут и их слуги – люди, потерявшие человеческий облик. Я нахожусь здесь из-за сокровища, которое называют Машиной-Орфей – это приспособление для совершения массовых деконструкций личности. В свое время это орудие находилось под контролем Алонсо Юбере и Публия, создателя чудовищ. Я, Руиз Ав, собираюсь его разрушить.

Руиз Ав улыбнулся невеселой улыбкой и сделал паузу.

– О своем продвижении я буду сообщать вам время от времени.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 80
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Машина-Орфей - Рэй Олдридж.
Комментарии