Лес - Константин Владимирович Денисов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слегка поколебавшись, Ян встал с ящика и направился к дыре.
Осторожно выглянув сквозь куски рваного и погнутого толстого железа, он увидел лежащее рядом тело большого и рогатого существа, покрытого толстым панцирем. Дара была его работой. Существо больше не хрипело, оно было мертво.
Ян огляделся. Странные животные, множества видов, стояли полукругом вокруг дыры в цистерне. А прямо напротив, в зареве пожара, он разглядел силуэт гигантского волкаря, на котором стоял ребёнок.
— Кто ты такой? — прокричал этот ребёнок, — почему прячешься, а не вышел сражаться с остальными?
— Потому что это не моя война, — крикнул в ответ Ян, — я не один из них. Я пленник, которого заставляли работать. Я рад, что они уничтожены.
Воцарилась долгая пауза. Похоже, мальчик переваривал услышанное.
— И много тут было пленников? — спросил он, наконец, и голос его показался Яну неуверенным.
— Точно не знаю сколько, но много. Тысяча… может и не одна… — ответил Ян.
Опять воцарилась долгая пауза.
— Они все мертвы, — сказал мальчик, и голос его заметно дрожал.
— Я это знаю. Удивительно, что я до сих пор жив, — сказал Ян, — что со мной будет?
— Ничего, — ответил мальчик, — иди куда хочешь. Они тебя не тронут. Я им приказал больше никого не убивать.
Ян прислушался и удивился тому, что гробовая тишина висит над всем разрушенным городом. Животные все замерли как вкопанные и, возможно, единственное, что они делали, так это дышали. Больше вокруг не было слышно и видно ни одного движения. Они как окаменели.
— Ладно, — сказал Ян, и сам удивился спокойствию в своём голосе, — тогда я останусь пока здесь. Мне друга нужно похоронить. Он там, внутри остался.
— Как хочешь, — сказал мальчик.
— Тяжело, да Лавр? — раздался женский голос, и из-за животных выступило две женских фигуры.
— Всё равно, я был прав! — упрямо сказал мальчик.
— И что ты будешь делать дальше? — спросила молодая женщина.
— Доведу дело до конца, ещё не все сибариты уничтожены, — сказал Лавр.
Яну резко стало всё равно, и он полез через дыру обратно в цистерну, чтобы вытащить оттуда Пола.
Как только он забрался внутрь, снаружи что-то сильно взорвалось. Цистерна срезонировала и Ян оглох. Тишина стала звенящей, но он знал, что это просто его слух отказал. Во время первого взрыва он устоял на ногах. Второй он не слышал, но зато почувствовал, и этот взрыв сбил его с ног. Потом ещё и ещё. Ян понял, что это вновь заработала артиллерия с кораблей. После пятого взрыва он отключился.
— Я знала, что Оля сбежит, — сказала Юна.
— В общем-то, это не так уж и удивительно, — согласился Спас.
— Что будем делать? — спросила Юна.
— С ней, ничего. Мы не будем бегать за Олей по всему лесу, — ответил Спас, — думаю, что нам стоит поплыть к городу сибаритов и подстраховать наших с моря.
— Как подстраховать? — не поняла Юна.
— Не знаю, — ответил Спас, — но если мы будем рядом, а им понадобится помощь, мы это увидим. А значит, сможем помочь. Это лучше чем просто так болтаться без дела и ждать чем всё закончится.
Они оттолкнулись от берега и поплыли к подводной лодке, которая стояла неподалёку на электронном якоре.
Они оказались напротив города сибаритов первыми. Ещё до того, как на него напал Лавр со своим войском. Когда всё это началось, Спас понял, как он ошибался, когда думал что сможет прийти на помощь. Стоящие на рейде корабли были в основном вооружены. Показываться им на глаза, нечего было и думать. Незаметно пробраться в бухту тоже было рискованным предприятием.
Почти всё время они были вынуждены наблюдать издалека, с безопасного расстояния. Не всё происходящее им было понятно, но было очевидно, что Лавр побеждает. Как он и хотел, его войско просто смело город сибаритов. Когда почти стемнело, они с Юной вновь озадачились тем, как подобраться поближе. Но между ними и городом по-прежнему были корабли. Это единственное, что уцелело тут у сибаритов.
И когда они уже выбрали место, где можно было бы незаметно причалить и пойти искать Лавра, корабли вдруг дали залп. Потом ещё один. Потом ещё.
Они ровняли с землёй то, что осталось от города, стараясь уничтожить там всё живое, потому что спасать им там было уже нечего.
Отстрелявшись, все корабли дружно снялись с якоря, и ушли одной большой флотилией, оставив только горящие и дымящиеся в темноте руины.
С замирающим сердцем Спас направил подводную лодку в сторону берега.
Глава 25
Патрульные, похоже, отвыкли ходить ногами, поэтому путь до кратера им дался нелегко. Несколько дней пешего перехода отняли у них все силы. Однако, они из солидарности со своими новыми знакомыми практически не использовали свои приспособления. Только для охоты, и то не всегда.
Скорость движения всё равно была ограничена теми, кто идёт по земле. Да и совместный путь помогал лучше познакомиться и узнать друг друга. Шагать было проще и веселее за разговорами. С каждым днём они всё больше и больше узнавали друг о друге.
На самом деле, патрульные были удивлены гораздо сильнее, что они не одни на планете. Остальным, найти оторванную от жизни общину, не казалось таким уж невероятным событием. Но вот узнать, что планета, на которой, как они считали, их оставили одних — плотно заселена, это было большим шоком.
Больше всего любопытство у наёмников вызвали устройства, с помощью которых патрульные летали между деревьями. Им захотелось тоже обзавестись такими, и они поинтересовались, можно ли будет их купить.
— Я вам ответить не могу, — сказал Герман, — просто по тому, что у нас есть свои органы власти, которые могут иметь свои соображения. Но на мой, сугубо личный взгляд, ничего страшного не будет, если они попадут кому-то в руки. Не такая уж и стратегическая разработка. К тому же, повторить их вряд ли получится самостоятельно. Сплав, из которого сделаны тросики, разработан нашими специалистами. А без него ничего не получится. В общем, я замолвлю за вас словечко.
— И что же вы, патрулируете лес? Я всё равно, толком не