Клуб одиноких сердец - Рэдклифф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рэйли посмотрела на нее так, будто она произнесла эти слова вслух.
– Вы оба такие красивые.
– Ну что же, – сказала Марта Томпсон, – кажется, все в порядке. Плацента выглядит здоровой и не отслоившейся. Плод развивается нормально. – Она выключила аппарат и убрала зонд. – Чтобы подстраховаться, тебе нужно будет отдохнуть в ближайшие двадцать четыре часа. Это значит, что тебе нужно будет лежать. Не ходи завтра на работу.
Лиз расслабилась, от охватившего ее облегчения у нее закружилась голова.
– Хорошо. Я не буду рисковать.
Марта перевела взгляд с Лиз на Рэйли.
– Кто-нибудь сможет остаться с тобой сегодня?
– У меня сегодня опять дежурство, но я могу с кем- нибудь поменяться, – сказала Рэйли.
– Не надо, – сказала Лиз, – со мной побудет Брен. – Она посмотрела на Марту. – Это моя подруга.
– Хорошо. Если будут спазмы, кровотечение или тянущие боли, обязательно сообщите мне, – предупредила гинеколог.
– Да, я понимаю.
– Ну ладно. Если проблем не будет, мы увидимся на следующей неделе. – Марта взяла оборудование и оставила их наедине.
Рэйли взяла в руки лицо Лиз и нежно поцеловала ее.
– Хорошие новости.
Вдруг смутившись, Лиз попыталась придать голосу беззаботность:
– Думаю, мне можно домой, да?
– Давай я поговорю с медсестрами и узнаю, не хотят ли они взять еще какие-то анализы. И найду Брен. – Рэйли не выпускала руку Лиз. Ей не хотелось отходить от нее, не хотелось доверять заботу о ней кому-то еще. Мысль о том, что ее не будет рядом, если с Лиз что-то случится, пугала ее. – Я, наверно, не сразу найду себе замену на сегодня, но я зайду к тебе позже.
– Ты не обязана это делать.
– Обязана.
– Я же знаю, как ты занята, – сказала Лиз, но на самом деле ей хотелось, чтобы Рэйли пришла. Ей было необходимо это, и, хотя мысль об этом сводила ее с ума, ей нравилось эта необходимость.
– Я хочу быть с тобой. – Рэйли погладила Лиз по щеке. – Мне это нужно. Это нормально?
– Ох, это гораздо больше, чем нормально.
– Если тебе что-нибудь будет нужно, – Рэйли нашла кнопку вызова и вложила ее в руку Лиз, – зови сестер.
– Ты же слышала, что сказала Марта. Я в порядке. Не беспокойся.
Рэйли улыбнулась.
– Конечно. Я постараюсь.
– Рэйли, – осторожно сказала Лиз, – у меня есть небольшая просьба.
– Все, что угодно.
– Они привезли сюда Джулию тоже. Я слышала, что кто-то говорил, что она сломала лодыжку. Ты можешь узнать? Ее фамилия Майерс.
Глаза Рэйли сузились.
– Вообще-то мне больше хочется ее придушить.
– Я знаю, что это может быть звучит ненормально, но я не хочу, чтобы она оставалась одна, если ей плохо. Она не хотела, чтобы так случилось.
– Хорошо, не волнуйся.
– Спасибо.
Рэйли пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы отойти от Лиз. Хотя умом она и понимала, что с ней все в порядке, ей сложно было избавиться от страха потерять ее.
– Ладно. Я скоро. – Рэйли отошла на шаг. – Ты хорошо себя чувствуешь?
Лиз улыбнулась.
– Отлично. Иди.
Рэйли вышла из-за занавески и подошла к одной из сестер, стоящей неподалеку.
– Эта пациентка готова к выписке. Вы не могли бы сказать, не будут ли у нее брать еще анализы.
– Конечно. Для этого мне понадобится пара минут.
– Хорошо. С ней поступила еще одна женщина, у нее, возможно, травма конечности. Джулия Майерс.
– Двенадцатая палата. Ее снимки как раз готовы.
– Спасибо. – Рэйли подошла к встроенным в стены световым коробам, где висели рентгеновские снимки. Она нашла снимки Джулии и обстоятельно изучила их, но не нашла ничего, кроме опухоли мягких тканей.
– Я ничего не нашел, – сказал Джон Бёрк, один из врачей скорой, остановившись рядом с Рэйли.
– Я тоже.
– Лед и вертикальное положение ноги на пару дней?
– Ну да. Я просто хочу зайти к ней – неофициально.
– Конечно, – сказал Бёрк, – через пару минут мы оформим все бумаги.
Рэйли зашла в палату и остановилась перед задернутой занавеской.
– Мисс Майерс, я доктор Дэнверс. Вы не будете возражать, если я зайду?
– Нет, если вы пришли, чтобы сказать, что мне можно домой.
Рэйли узнала хрипловатый голос и вспомнила их короткую встречу. Еще она вспомнила, что Джулия была счастлива из-за того что заставила Рэйли думать, что они с Лиз были там вместе тем утром. Она подошла к краю каталки Джулии.
– Мы встречались в прошлую субботу.
Джулия оценивающе посмотрела на нее.
– Я помню. Какое совпадение.
– Вообще-то нет. Лиз попросила меня узнать, как у Вас дела. Врач из скорой сейчас подойдет, но в общем-то и я могу сказать, что перелома у Вас нет.
– А как Лиз?
– Она в порядке. – Рэйли выдержала взгляд Джулии. – И ребенок тоже.
– Тогда хорошо.
– Да, это очень хорошо.
– Какая у Вас специальность? – спросила Джулия.
– Я хирург-ортопед.
– Лиз ведь ничего не сломала?
– Нет, я здесь, потому что Лиз попросила меня прийти.
– Интересно. Мне она сказала, что у вас с ней ничего нет, – спокойно сказала Джулия.
Рэйли улыбнулась.
– Думаю, с тех пор много воды утекло.
– Она дала мне понять, что Вы с ней не были близки.
– Я люблю ее. – Джулия пристально смотрела на нее, очевидно, такие слова ее застали врасплох. Рэйли продолжила. – Если у вас с ней еще есть какие-то дела, это между вами. Но не смей больше трогать ее.
– Я и не знала, что Лиз превратилась в плохую девочку, – презрительно усмехнулась Джулия.
– Ты многого о ней не знала. Тебе придется оставаться в постели пару дней.
Лиз повернулась и вышла из палаты.
Глава двадцать восьмая
– Может уже хватит суетиться? – жалобно сказала Лиз после того как Брен в третий раз спросила, не нужно ли ей что-нибудь. Напротив Брен, сидевшей за столом, в мягком кресле полулежала Кэндис, притворяясь, что читает, но Лиз могла точно сказать, что она гораздо чаще смотрит на нее, чем в книгу. Окна были открыты, вечер был жарким, воздух не двигался. Было семь часов. Через час уже стемнеет. Рэйли звонила примерно час назад и сказала, что она закончила операцию и скоро приедет. Минуты ожидания казались бесконечными. Лиз повернулась на бок и положила руку под подушку, глядя на подруг.
– Со мной все в порядке, только мне скучно.
– Тебе нужно лежать на спине, – сказала Брен. – Рэйли так сказала.
Лиз глубоко вздохнула.
– Гинеколог сказала, что мне нужен постельный режим. Вряд ли она имела в виду, что мне можно лежать только на спине в буквальном смысле, скорее, просто то, что мне нельзя много ходить.
Брен не выглядела убежденной и, чтобы не пререкаться, Лиз послушно легла на спину.
– Теперь лучше?
– Да. Ты все еще бледная.