Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Сражения Космического Десанта - Стив Паркер

Сражения Космического Десанта - Стив Паркер

Читать онлайн Сражения Космического Десанта - Стив Паркер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 662 663 664 665 666 667 668 669 670 ... 748
Перейти на страницу:

Он поскользнулся на крови и упал. Охранник повернулся, чтобы помочь своему господину и его лицо превратилось в маску контролируемого ужаса.

Навигатор потянулся к протянутым рукам, но они исчезли в огненном взрыве и ошмётках плоти и крови. Орк восхищённо вскрикнул, отшвырнул пистолет и устремился к Цзюйшолу, вскинул над головой топор и широко разинул пасть, показав частокол жёлтых клыков и зубов.

Навигатор прицелился, и быстро трижды выстрелили ему в голову. Затем перекатился в сторону, потому что зелёнокожий рухнул на пол, скользя прямо на него.

Триариев разбили. Охранники оказались втянуты в ожесточённую неравную схватку с зелёными монстрами, которые изливались через вход в обеденный зал.

“Видимо, — подумал Цзюйшол, — они телепортировались больше, чем в одно место”.

Их броня выглядела примитивной, но покрытые бородавками шкуры казались непробиваемыми. Он смотрел, как последнего триария сбили на пол и изрубили. Охранники сплотились вокруг — погибающие храбрые мужчины, покупавшие секунды для Цзюйшола своими жизнями. Орки не обращали внимания на большинство лазерных разрядов, только попадания в глаза валили их с ног. Они хватали его людей и расшвыривали, словно соломенных кукол. Одного толкнули прямо на него, сбив обоих.

Цзюйшол понял, что скоро умрёт. Он старался не думать о смерти, как и большинство навигаторов. Слишком многие из них знали, что их ждёт по ту сторону ночи.

Он поднялся. Путь к спальне и спасательному трапу был перекрыт. Его люди отступали вместе с ним в угол. Появились новые триарии, вступив в бой с орками, но почти все охранники уже погибли. Их оставалось всего шесть, когда желанный грохот болтерного огня вернул разум Цзюйшола из размышлений о послесмертии.

Презес-Брат меча Гальвейн ворвался в обеденный зал, его меч гудел контролируемой молнией, а с губ слетали боевые гимны. За ним следовали шесть элитных воинов ордена. Когда они, сохраняя строй, вошли в зал, повергая ксеносов из болт-пистолетов, для психических чувств навигатора их великолепно украшенная броня сияла ярким светом. Масс-реактивные снаряды пронзали орочью плоть на сверхзвуковых скоростях, взрываясь глубоко внутри и вырывая зелёную плоть. Невероятно, но не все орки погибали. Их прочные крепкие скелеты сдерживали взрывы, а некоторые продолжали сражаться с такими тяжёлыми ранами, которые размазали бы человека по стене. Чёрные Храмовники издали громкий клич и бросились врукопашную. От гудящего треска разрушительных полей, расщепляющих материю на части, шум сражения вырос десятикратно.

Гальвейн прокричал вызов. Ему навстречу направился орк. Презес-Брат меча разрубил его пополам даже не замедлив шаг. Судьбу сородича разделили ещё несколько зелёнокожих. Их желание сражаться с Гельвейном быстро испарилось, когда стало очевидно, что он не просто опасный противник, а воплощённая смерть.

— Без пощады! Без сожалений! Без страха! — проревел Брат меча. Гигантский орк в полтора раза выше космического десантника набросился на него. Храмовник молниеносно парировал два удара, после третьего последовала режущая контратака, легко пронзившая броню и грудную клетку. Зелёнокожий взвыл, пошатнулся и упал на колени. Гальвейн снёс ему голову.

— Так умрут все, кто осквернил залы “Вечного Крестоносца”! — плюнул на мёртвого ксеноса Презес. — Века ни один ксенос не осквернял святыню Сигизмунда. И ни один не осквернит сейчас! — Он вскинул меч, и рыцари приветствовали его.

Раздался одинокий выстрел. Наступившая тишина казалась странной тревожной после ярости боя. В покоях Цзюйшола сильно пахло кровью орков и их свиным ароматом. Дрейфовал фуцелиновый дым, кружась вихрями вокруг кондиционеров.

— Навигатор Цзюйшол Цзюй-Ша-Энг, — произнёс Гальвейн. Он отдал честь навигатору, поднеся двуручный меч ко лбу, затем убрал неочищенный окровавленный клинок в ножны.

— Вы быстро добрались сюда, брат Гальвейн.

— Мы получили предупреждение от астропатов. Вам повезло, что мы оказались близко, сражаясь с другим вторжением, когда вас атаковали.

Госпожа дома ворвалась в зал с воплем, напоминавшим визг обратной связи вокса, и в сопровождении кружка перепуганных наложниц. Они бросились к Цзюйшолу, и запричитали, увидев, как жестоко с ним обошлись.

— Это — грубое нарушение договора между орденом Адептус Астартес Чёрные Храмовники и домом Цзюй-Ша-Энг! — закричала Талифера. — О вашем поступке сообщат…

Навигатор поднял дрожащую руку, заставив госпожу дома замолчать. Из-за запёкшейся от пота пыли он выглядел ещё отвратительнее, чем обычно. Цзюйшол откашлялся, его лёгкие горели от дыма сожжённой орочьей плоти, разрядившегося оружия и огнетушащих веществ.

— Ваша приверженность протоколу просто замечательна, госпожа дома, но я думаю, Талифера, что в данных обстоятельствах мы можем позволить Брату меча эту ошибку?

— Навигатор, — ответила она и обратила гнев на слуг. Оставшиеся в живых выбирались из укрытий. Они обходили трупы гигантских ксеносов, словно могли запятнать себя прикосновением, затем подгоняемые госпожой дома направились по своим местам. Наложницы осторожно помогли Цзюйшолу подняться.

Он убрал лазерный пистолет в кобуру и вытер кровь, которая сочилась из-под промокшей ткани. — Сделайте что-нибудь полезное и принесите мне новую повязку, Талифера. Если она упадёт, Гальвейн, не смотрите на мой глаз.

— Конечно, святой навигатор, — произнёс Презес-Брат меча и почтительно отвёл взгляд.

Благоговение Чёрных Храмовников всегда заставляло Цзюйшола чувствовать себя неловко; он попытался разрядить обстановку отшутившись. — Стать главной целью наших врагов это… бодрит, — сказал он.

— Орки знают о вашей ценности.

— Видимо так, — бодро ответил навигатор, что полностью противоречило отчаянно бьющемуся сердцу. Он откашлялся. — Раз это моё последнее путешествие, Брат меча, то я не вижу причин портить его, томясь в роскоши. Возможно, я мог бы для разнообразия присоединиться к вам на мостике?

Гальвейн резко рассмеялся. — Лорд-навигатор, я советую это.

— Верховный маршал, орки на борту, повторяю, орки на борту “Вечного Крестоносца”.

— Остановить их! Уничтожь их, Кеонульф. Во имя Императора в битву!

— Будет сделано, сеньор.

Вокс щёлкнул, отключаясь.

Хелбрехт бросился назад в зал. Отблески выстрелов метались в тёмных коридорах “Злобного Ужаса”. Какофония шрапнели и рикошетов от переборок звенела как в кузнице безумного бога. Посвящённые укрылись за дверьми в генераторный отсек и вели яростный огонь по оркам, но скоро ксеносов соберётся столь много, что они сомнут противостоявших им немногочисленных Храмовников. Верховный маршал повернулся к технодесантнику, стоявшему на коленях рядом с мощным термическим зарядом, который телепортировали вместе с абордажной командой.

— Сколько ещё, брат Гексил? — спросил он, перекрикивая грохот стрельбы.

Технодесантник продолжил корректировки, но прервал молитвы, чтобы ответить. — Дух оружия обиделся на грубое обращение за то время, что мы здесь. Если его защитный контур не успокоить надлежащими молитвами он станет работать неправильно и не сможет набрать мощность для максимальной детонации.

— Поспеши, брат.

Хелбрехт отвлёкся на неожиданно возросшую интенсивность перестрелки у одной из дверей. Вопли и крики возвестили о начале неизбежной атаки. Он поспешил навстречу врагам. Огромный вожак зелёнокожих ворвался в проём и выпотрошил посвящённого силовой клешнёй. Магистр ордена парировал следующую атаку, направленную на другого воина, и ответил выверенным широким ударом, вынуждая ксеноса оступиться. Сверкающее энергетическое поле меча верховных маршалов почти без сопротивления рассекло шею орка. Большая голова глухо упала на пол, и вожак рухнул, судорожно размахивая руками.

Хелбрехт бросился вперёд на меньших орков, рубя и круша их, пускай не слишком изящно, зато ужасающе эффективно. Руки, ноги и головы разлетались во все стороны. Спустя несколько секунд проём оказался завален подёргивавшимися трупами. Посвящённый стеной пламени из огнемёта вышвырнул выживших тварей обратно в коридор.

— Заряд готов! — крикнул брат Гексил.

Хелбрехт нейроимпульсом переключил частоты вокса. — Верховный маршал — “Вечному Крестоносцу”. Немедленная обратная телепортация.

Оставшиеся космические десантники собрались в центре и исчезли в ослепительной вспышке и хлопке перемещённого воздуха. Несколько секунд спустя термический заряд взорвал новый кратер в борту “Злобного Ужаса”.

Хелбрехт вышел прямо из зала телепортации, протиснувшись мимо сервов и ремесленников, исполнявших ритуалы святости. Он не стал приводить себя в порядок и появился на командной палубе как раз вовремя, чтобы увидеть, что “Злобный Ужас” выходит из боя, его неподходящие двойные корпуса изуродовали новые шрамы, из самого большого до сих пор выходил воздух — именно там взорвался термический заряд.

1 ... 662 663 664 665 666 667 668 669 670 ... 748
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сражения Космического Десанта - Стив Паркер.
Комментарии