Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лиловое пламя (СИ) - Квилинская Амалия

Лиловое пламя (СИ) - Квилинская Амалия

Читать онлайн Лиловое пламя (СИ) - Квилинская Амалия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 91
Перейти на страницу:

— Ни за кем я не ухаживаю. — В который раз устало напомнил я, но ироничный взгляд друга в очередной раз подтвердил, что к моим словам остались глухи.

— Ты с его поимкой не тяни. Нарциссе уже становится интересно что там с ее кузеном, а врать своей дражайшей половине ещё больше мне бы не хотелось. Кем бы он ни был и какую он сторону ни принял, а смерти она ему не хочет. Это ее слова, не мои. — Люциус закатил глаза, напоминая, как ему «дорог» дальний родственник жены. — Если этот неудачник погибнет в процессе поимки, я тебе буду безмерно благодарен.

— Это уже как получится. Что-то мне подсказывает, что после той встречи на Хеллоуин он предпочтет затаится. — Мрачно бросил ему в ответ. Если уж что-то насочинял своей супруге, то пускай выкручивается сам. Не мои проблемы. — А что там с Кроули?

— М-м, есть определенный прогресс. Но я бы дал ему ещё пару месяцев или может даже полгода. Он едва начал реагировать на окружающих. — Люциус потёр подбородок и немного нахмурился. — Мутный вообще товарищ какой-то. То начинает выдавать многоступенчатые магические формулы, то наоборот — молчит днями напролет, уставившись в одну точку. Мой знакомый медик сказал, что такое бывает у тех, кто выходит из-под воздействия наркотика. Так может продолжаться до того счастливого момента, когда токсин полностью не выйдет из крови. В связи с этим мне нужно какое-то зелье, чтобы очистить его организм. Думаю, это в твоих силах, Северус.

— Мне бы желательно знать, что именно за наркотик ему вводили. — Эта информация мне откровенно не понавилась. Джереми Клаессон не показался мне тем, кто мог травить своего родственника такой гадостью.

— Так и знал, что ты это скажешь. Я хотел было поднажать на родственников. Понять, чем таким они его кормили, но эта парочка как в воду канула. — Люциус покачал головой. — Более того, когда я стал искать информацию на почтенную чету Клаессонов, то зашёл в тупик. Их будто бы и не существовало до того происшествия в больнице Святого Мунго. Странное это дело.

— Теперь это полностью твое дело. Сам же хотел на нем подзаработать, вот теперь и занимайся. — Испытывая изрядную долю злорадства буркнул в ответ.

— Так-то оно так, но теперь даже перспектива иметь собственного изобретателя зелий уже не кажется мне такой уж привлекательной. Шестым чувством ощущаю — что-то с этим делом не чисто. — Теперь выражение лица Люциуса было задумчивым и даже обеспокоенным.

— И это мне ты говоришь? Кто в работе использует только нечестные, а порой и откровенно грязные методы? — Я иронично усмехнулся.

— Ох, неужели я слышу голос моей давно скончавшейся совести? — Малфой повторно закатил глаза. — Никогда это тебя не беспокоило, а тут — нате! Точно эта девчонка на тебя плохо влияет. Или женись или гони ее подальше! Кстати, на счёт гони… Когда ты там избавишься от ее проклятия? Что-то я давно не слышу от тебя стенаний на это счёт.

Тихо прошипев несколько сочных ругательств, судорожно стал подбирать подходящее оправдание. И действительно, как я могу это объяснить?

— Сейчас ко мне вернулись часы преподавания, что были за Лиз. К тому же мне нужно решить недавно возникшую проблему с окаменениями. Так что на время я приостановил поиск средства для снятия проклятия. Да и Элиз не испытывает неудобства после того как в последний раз увеличили расстояние на котором мы можем максимально удалиться друг от друга…

— Да-да, конечно, и кто-то похоже окончательно вошёл во вкус. Ну смотри, чтобы как-то раз твое промедление не стоило этой девочке жизни. Я понимаю, тебя все устраивает, но привязать к себе человека можно и без подобных крайностей. Поверь мне как человеку, прожившему пятнадцать лет в браке — и без проклятия мисс Принц скорее побежит за тобой, а не от тебя. — Люциус даже без легилименции мог читать людей как открытую книгу и в большинстве случаев его догадки были точны.

Я сильнее сжал кулаки, чтобы ни одно лишнее движение не выдало мои настоящие чувства, а лицо осталось таким же безучастным. Как бы мне ни хотелось этого признавать, но и в этот раз предположение Малфоя Старшего попало почти в цель. Почти. Я никогда не желал рисковать жизнью Лиз и в любом случае сделаю все от меня зависящее, чтобы эта девочка жила. Просто… чуть позже.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Хватит уже об этом. — Как можно спокойнее бросил в ответ. Смысла возражать не было — это бы ещё больше раззадорит собеседника и убедит в его правоте. — Это все что ты хочешь у меня спросить?

— Почти. Версия с «окаменением» подтвердилась? — Люциус милостиво согласился сменить тему. Действительно, зачем лишний раз давить на болевую точку человека? Так она и чувствительность потерять может.

— Да, я поднял все возможные старые фолианты из закрытой секции. Несколько раз в истории всплывала информация подобных превращениях после контакта мага с огромными количествами яда и крови василиска. Но все подобные личности спустя несколько месяцев превращались в человекоподобных монстров, полностью или частично утрачивая разум. Только Люциус, даже в магическом мире о подобном говорится только на уровне легенд и сказок. Ни одного реально подтверждённого случая.

— Считай, ты получил подтверждение. Вот только почему твоя подопытная крыска не превратилась во что-то пострашнее, а всего лишь научилась окаменять взглядом?

Будь Люциус сейчас рядом, непременно схлопотал бы если не оплеуху, то водяной шар так точно. Никто не имеет право оскорблять моих подопечных. Однако в связи с удаленностью данного субъекта, пришлось ограничиться проживающим насквозь взглядом и выразительным молчанием. Да и вот так запросто выдавать Малфою Старшему свои соображения о том почему именно так произошло, я не собирался. Философский камень растворенный в крови живого существа и тем самым становящийся вдвойне доступным для использования — слишком большой соблазн для такого прожженного дельца, как Люциус. Так он, взвесив все за и против, предпочтет бессмертие и огромные деньги нашей не самой лучшей дружбе.

***

Трибуны привычно шумели, ученики и преподаватели предвкушали очередную воздушную баталию. Правда все были разочарованы некстати обрушившемуся на школу шквальному ветру и проливному дождю, но это не стало преградой для зрителей под магическими зонтиками. Большинство конечно же довольствовались обычными, поскольку школьники пока не могли концентрироваться в достаточной мере, чтобы удержать щит подобного рода. Однако даже ручейки воды, неудачно попавшей за шиворот, и пронзительный холод, не мешали им обмениваться впечатлениями и делать ставки. Конечно, последнее не сильно поощрялось, но сегодня преподаватели сделали исключение, так что тотализатор братьев Уизли развернулся на полную.

Я уютно пристроилась справа от Северуса и чувствовала себя вполне комфортно под защитой его зонта. Мир сейчас полнился новых красок. Все из-за очков удивительного нежно-фиалкового цвета. Оправа и дужки были настолько тонко выполненными, что становились практически невидимыми. Сквозь них все выглядело несколько иначе: четче, некоторые цвета становились ярче, другие наоборот приглушались. Но зато теперь для окружающих мой прямой взгляд не должен был представлять угрозы. Это небольшое изобретение было выполнено вовсе не для подобных целей. На самом деле это самые обыкновенные солнцезащитные очки только с той поправкой, что они никогда не слетят с головы и могут менять форму по желанию. Однако, как нам удалось убедиться на тех же мышах, мой взгляд утрачивал свою силу, если я смотрела сквозь их фиалковые стекла.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Рядом со мной на лавку опустился Драко.

— Восхитительный денек, не так ли, мисс Принц?

Крестник буквально лучился довольством. Я иронично улыбнулась ему.

— Кажется, это команде Слизерина нужно было выходить на поле сегодня?

— Да, конечно, — серьезно кивнул подросток, — но мы же не идиоты чтобы играть сейчас.

Он выразительно ткнул пальцем в направлении одного из флагштоков. Порывом ветра как раз снесло флаг Гриффиндора. Золотисто-красное полотно, подхваченное буйством стихии, закрутило и потащило в сторону запретного леса. Н-да, летать в подобную погоду на метле — смертельно опасно. И почему только матч не отменили?

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 91
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Лиловое пламя (СИ) - Квилинская Амалия.
Комментарии