Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Шпион Тамерлана - Андрей Посняков

Шпион Тамерлана - Андрей Посняков

Читать онлайн Шпион Тамерлана - Андрей Посняков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Перейти на страницу:

– Они не могут выбраться? – обернулся к комиту Аксен.

– Если только станут птицами, – кивнув на отвесные скалы, с хохотом отозвался тот.

– Нет, все-таки я должен убедиться, – хмуро отозвался Аксен. – Вели гребцам…

Стоя на носовой палубе вместительной ускиеры, почтенный негоциант, староста гильдии торговцев тканями, синьор Винченцо Сальери не отрывал глаза от подзорной трубы, привезенной недавно в подарок из Генуи племянником Луиджи.

– Что-то мне не очень-то нравятся эти галеры, – почмокал губами купец. – Подайте знак нашим.

– Слушаюсь, синьор. – Почтительно стоявший рядом с хозяином кормчий махнул рукой.

Черноволосый парнишка, юнга, сидящий в корзинке – «вороньем гнезде» – на верхушке передней мачты, развернув тряпки, поднял повыше зеркало. Поймав солнечный луч, направил его к берегу, несколько раз открыл и закрыл зеркало специальной дощечкой. Немного погодя в горах появился ответный сигнал – яркие вспышки.

– Они отправили галеи наперехват, – доложил кормчему юнга.

Кивнув, тот подошел к купцу:

– Наши галеи идут наперехват, синьор.

– Хорошо, – убирая подзорную трубу, кивнул купец. – Движемся вдоль берега.

Косые паруса ускиеры наполнились ветром.

Зеленая стена воды, казалось, была везде – давила на грудь, лишая остатков воздуха, Иван подумал вдруг, что еще совсем немного – и все! Жаль было погибнуть здесь, почти у самой цели. Жаль…

Оттолкнувшись ногами от дна, Раничев что было силы поплыл на поверхность, видя, как барахтаются совсем рядом темные тени братьев. «А где ж Салим? – вынырнув, подумал он. – Неужели…»

– Хватайся за весло, Иван, – прозвучал за спиной знакомый голос. Раничев улыбнулся… И чуть было не треснулся башкой о камень – так подбросило набежавшей волной, хорошо Салим все ж таки успел его вытащить.

– И долго вы собираетесь там сидеть? – с усмешкой спросили сзади.

Иван и Салим обернулись разом – братья-греки, словно ни в чем не бывало, ухмылялись, сидя в фелюке. Правда, воды в суденышке было аж по колено.

– Мы можем плыть? – обрадованно осведомился Иван.

– Нет, – покачал головой один из братьев, Калликий. – Мы прочно сидим на мели. Одно хорошо – есть время, чтобы подумать, как выбраться.

– Боюсь, что уже нет, – упавшим голосом промолвил Салим, кивая на направлявшуюся к ним галеру. Вторая галера маячила вдалеке, у мыса.

– Ну блин, и влипли… – расстроенно выдохнул Раничев. – Хотя не утопли. Вот уж, поистине, кому повешену быть… Ладно, не будем каркать. – Взглянув на приближающуюся галеру, он неожиданно оживился: – Эй, Аристид, Калликий, сколько воинов может взять галера?

– Эта – человек двадцать.

– Угу… Думаю, с десятком воинов мы справимся. По крайней мере, надо попытаться…

– С десятком? – Салим хлопнул глазами. – А не слишком ли ты…

– Слишком, – засмеялся Иван. – Не с десятком, а с половиной десятка. Салим, ты же сам говорил, что в помощь Аксену дан Артак с воинами. А кто такой Артак?

– Де… десятник, – с уважением глянув на Раничева, несколько обалдело протянул тот.

– Вот видишь – всего лишь десятник. И кто же еще будет подчиняться ему, кроме своего десятка? Таким образом, у нас остается только одна проблема – другая галера! – Засмеявшись, Иван подмигнул братьям: – Эй, ребята, из кого обычно состоят гребцы?

– Преступники и рабы-пленные.

– А русские, поляки, литовцы там есть?

Греки переглянулись:

– Думаем, больше половины.

Галерный комит осторожно всматривался в буруны, кипящие грязно-белой пеной. Если б не приказ, он ни за что бы не сунулся сюда, слишком уж здесь было опасно, даже и для такого небольшого судна. По знаку подкомита шиурма гребла осторожно, едва касаясь веслами воды. И все равно комит опасался…

– Вон, вон остатки фелюки! – наконец закричал он. – Одни доски, и нет кругом никого, видно утопли. Ты доволен, господин? – Он обернулся к Аксену.

– Что он говорит? – спросил тот десятника.

Артак усмехнулся:

– Говорит, все утопли.

– Ну это уж я без него разберусь. Вели – пусть осторожненько подойдут ближе.

Боярский сын, боязливо расставив руки, медленно направился по помосту-куршее на нос. Внимание всех – подкомита, комита, десятника Артака и пятерых воинов было направлено на остатки фелюки и торчащие по курсу камни.

Вынырнув – хорошо, мель! – Раничев всадил нож в высокую корму судна. Подтянулся, помог забраться Салиму и Аристиду.

– Не подведет Калликий? – осторожно переваливаясь через борт, шепнул Иван греку.

– Уж будь уверен, – тихо усмехнулся тот.

И в этот момент столпившиеся на носу оживились:

– Вон, вон он! Нырнул.

– Стреляйте же, стреляйте…

– Нет, не тратьте зря стрелы, подождите, покуда вынырнет!

– Ловко плавает, шельма! А вон и другой.

– Где?

– Эвон, у того камня!

Не тратя больше времени, Иван кинулся к гребцам, зашептал первым попавшимся русоволосым:

– Православные, хотите на свободу – сделайте, как скажу…

– Подкомит… – застонав, обернулся один. – Забьет, как собак…

– Не журись, паря! – Раничев похлопал гребца по плечу. – У нас и кинжалы, и сабли.

– Ну тогда… что ж, терять нам нечего. Поможем, братушки?

Не прошло и минуты, как гребцы разом подняли весла. Обеспокоенный подкомит обернулся, побежал по куршее, ругаясь и вращая бичом, – брошенный Аристидом нож попал ему прямо в сердце. Одновременно с этим поднятые в воздух весла опустились в воду, резко дернувшись, галера прыгнула назад. Стоявшие на носу люди, нелепо взмахнув руками, попадали в воду. С оставшимися двумя разобрались быстро…

– Счастливо оставаться! – Забравшись к форштевню, Раничев помахал руками. Затем обернулся к гребцам: – Эй, не так быстро, ребята! Нам еще нужно кое-кого забрать.

– Я уже здесь, – стряхивая с плеч воду, улыбнулся подошедший Калликий.

– Ну тогда в путь… Главное, оторваться от той галеры… Хотя можно и дать бой…

– А по-моему, ее уже кто-то окружил. – Калликий показал на вынырнувшие неизвестно откуда суда. – Уж теперь им не до нас будет. Куда идем? Лучше в Сугдею.

– Все равно, – махнул рукой Раничев. – Надо бы расковать гребцов. Ребятушки, до Сурожа продержитесь?

С кормы подбежал Аристид:

– Ты, кажется, искал кого-то, Иван?

– Ну да.

– Видишь тот большой корабль у мыса?

– Неужели…

– Да, это судно синьора Винченцо Сальери.

– Ребятушки, поворачиваем!

– Только не кричи больше ничего, не путай гребцов, – засмеялся Аристид. – Я знаю, как командовать галерой.

– Вторая галера поворачивает к нам, синьор! – доложил кормчий.

– Вижу, – хмуро отозвался купец. – Самоубийцы… У них же не хватит воинов, чтобы сражаться с нами! Тем не менее готовимся к бою. Пусть женщины с детьми уходят в каюту. Впрочем, я сам им об этом скажу.

Синьор Винченцо Сальери – плотный красивый мужчина лет сорока, с чисто выбритым, несколько выдающимся вперед подбородком и длинными седыми волосами – быстро прошел по палубе ускиеры к возвышению на корме.

– Уходите немедленно, – приказал он двум малышам и женщинам: жене, высокой и стройной матроне, и темноглазой улыбчивой девушке – дочери.

Русоволосая служанка с зелеными, как изумруды, глазами, стояла у самого борта и не отрываясь смотрела в море.

– Евдокия! – Матрона схватила ее за руку. – Забираем детей и уходим.

– Да, госпожа, – отозвалась та и, закусив нижнюю губу, взяла детей за руки. Оглянулась уже у самой каюты, внимательно посмотрев на быстро приближавшуюся к судну галеру. У форштевня стоял высокий мужчина с аккуратной бородкой и длинными, развевающимися на ветру волосами. Увидев его, служанка вздрогнула… – Нет, – прошептала она. – Такого просто и быть не может…

– Похоже, они хотят просто подняться на палубу, синьор! – оглядываясь на тяжеловооруженных солдат, сообщил кормчий.

Купец кивнул:

– Что ж, пусть поднимаются… Посмотрим.

Уцепившись за веревочные лестницы, на высокую палубу ловко поднялись двое – высокий русоволосый мужчина и смуглый юноша, одетый по генуэзской моде. Едва они оказались на борту ускиеры, как галера тут же отошла от судна и, развернувшись, ходко понеслась в сторону Солдайи.

– Однако, – пожал плечами купец. – Что же, интересно, им нужно?

Не обращая никакого внимания на угрожающе выстроенных на палубе воинов, мужчина подошел к купцу и вежливо поклонился:

– Синьор Винченцо Сальери?

– Допустим.

– Достопочтенный синьор говорит по-русски?

– Немного. Что привело вас на борт моего судна?

– Вам поклон от старого Карло.

Купец вздрогнул:

– Как он? Как Пьетра?

– Было не очень хорошо, но сейчас они в безопасности. Карло и подсказал, где отыскать ваш корабль. У меня еще и рекомендательное письмо было от киевских сурожцев, да вот беда, размокло. Кстати, вам еще поклон от рязанца Нифонта Истомина.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Шпион Тамерлана - Андрей Посняков.
Комментарии