Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Мятежник Хомофара - Александр Соловьёв

Мятежник Хомофара - Александр Соловьёв

Читать онлайн Мятежник Хомофара - Александр Соловьёв

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 84
Перейти на страницу:

Вадим разинул от удивления рот, и… язык отказался говорить.

— Какие мышцы! — воскликнула Доэ. — Тебя не узнать! Где успел этому научиться? Неужто в Кантарате?

Она описала вокруг него быстрый круг.

— Ну, надо же! Похоже, там у вас неплохо кормят… А прикид свой куда девал? А форму не выдают разве? Я видала этих ребят в костюмчиках. Думаю, Вадим, тебе тоже не мешало бы что-нибудь на себя накинуть. В Трифаре за такое улыбастики тебя бы немедленно оштрафовали.

Она появилась неожиданно, как снег на голову, Вадим не мог ни слова выговорить. Он прикрывался руками, как мог, скалился и хмурился.

— Я бы предложила что-нибудь из своих вещей, но вряд ли они тебе подойдут.

Расин не знал, что ответить. Удивляло все — и то, что она смогла его так неожиданно отыскать, и то, что выглядит такой бодрой. Где она сумела «подзаправиться»?

Тут же вспомнилась их первая встреча. В тот раз она сказала, что потеряла много сил. Как же она их восстанавливает?

— Да чего молчишь-то? Может, я тебе помешала?

— Рад тебя видеть, — наконец выговорил Вадим.

Доэ прыснула. Видно, ей был комичен вид Вадима, висящего в пустоте и прижимающего руки к низу живота.

— Одежда была, — сказал Вадим. — Я использовал ее, как пищу.

— Пожертвуй частью своей мускулатуры, — смеясь, посоветовала Доэ.

Вадим поглядел на свои вздувшиеся грудные мышцы. Странно, что он сам до этого не дошел.

Миг — и на нем тонкое фиолетовое трико. На объем мышц это не повлияло.

— Так лучше?

— Костюмчик — прелесть! — разглядывая его, она все ещё усмехалась.

Расин приблизился к ней.

— Как ты меня нашла?!

Доэ перестала смеяться, перевела взгляд на тускло светящееся сердце Мегафара.

— Это трудно объяснить, — ответила она.

Кто знает, какая мощь в ней скрыта, подумал Расин. Может, она сильнее Кробиоруса, Крапса и Балмара, вместе взятых. Стоило ли тратить время на учебу в Кантарате? Не лучше ли было сразу продолжить путешествие с Доэ?

— В моих мыслях появился ты, — сказала девушка. — Я подумала, что мы должны встретиться. Скоро будет…

Она запнулась. Вадим попытался заглянуть в её мысли, но тут же осекся. Разве это так уж необходимо? Однако он успел увидеть в её воображении их обоих. Они летели рядом, держась за руки. Что это — мечты или предвидение?

Доэ странно посмотрела.

Заметила ли она его попытку прочесть мысли? Кажется, да, но виду не подала.

— Нас ждут приключения, — нашлась она. — И это здорово.

Доэ протянула руку. Он — свою.

— Здорово, — повторила она. — Ты любишь приключения?

— Не знаю, — ответил он. — Я ещё в себе не разобрался.

— Правда? — она посмотрела критически. — Ты выглядишь таким взрослым.

Светлая конопушка заняла свое место на её носу, и Вадим понял, что только теперь окончился процесс воплощения Доэ. Выходит, она передвигается не вся сразу, а частями.

— Приключений в жизни было немного, — проговорил он и понял, что соврал. В последние недели произошло столько всего, что встреча с ледяными существами, которые три минуты назад швыряли в него глыбами, показалась ему обычным делом.

— Только что было небольшое приключение. Меня пытались зарыть в снегу ходячие айсберги.

— Ты был на снежных горах? — она указала на сердце Мегафара.

— А ты бывала там?

— Много раз. Там здорово. Я люблю горы. Однажды я уснула в горах, и на меня напали снежные звери.

— В Кантарате их называют «ледорубы». Кашатеры, ну, люди из Кантарата, знают много, но никто никогда не покидает берег.

— Я тебя предупреждала. Тебе-то как удалось?

— Думаю, так же как и тебе. Собственно, у меня были неплохие учителя. Я им благодарен.

— От тебя просто хотели отделаться.

— Откуда ты знаешь?

— Харт сказал. Но теперь я и сама чувствую.

— А что ещё сказал Харт?

Доэ потупила взгляд.

— Он спорил со мной. Но это неважно.

Она чуть крепче сжала руку.

— В тот раз я тебя спросила: как далеко ты хочешь забраться?

Расин сделал легкое усилие, и они полетели.

— Прости, Доэ, я не могу говорить об этом. Я сам теперь кашатер Кантарата. Выполняю задание.

Он усмехнулся, а она осталась серьезной.

— Кантарат потеряла своего главного кашатера, — сказала Доэ. — Самого сильного. Единственного, который умел путешествовать по Глубине Мегафара. Правильно?

Что можно утаить от девушки, которая скользит по вселенной, не ведая преград?

Вся эта структура с кашатерами и ведущими кашатерами выглядит просто смешно. У него даже удостоверения нет, не говоря об оружии, средствах связи и прочих атрибутах. Счета в банке у него тоже нет.

Зато есть неограниченные возможности и вечная жизнь (при условии, что он будет вовремя пополнять силу). В любую минуту он может просто забыть о Кантарате, стать пилигримом, космическим пиратом, неизвестно кем еще…

Но есть опасность, она грозит Вселенной, в том числе и её оболочке, где осталось его прошлое, где погребены его родители.

И ещё есть кодекс чести. В Глубине Мегафара это чуть ли не главный закон для мыслящих существ.

И — да! — безусловно, жажда приключений. В своей обычной жизни он не был слишком силен, и темперамент его соответствовал конституции тела. Теперь телесная сила искала точку приложения. Имея такие возможности и не используя их, можно просто свихнуться!

— Его имя — Криброк, — сказал Вадим. — Неплохо бы его найти. Если хочешь, отправляйся со мной.

— Я знаю, о ком ты говоришь, — промолвила Доэ. — И знаю, где его искать, но ты не сможешь туда проникнуть, пока не сделаешь одно дело.

— Куда проникнуть? Какое дело? — удивился Вадим.

Доэ потянула его за руку и изменила направление полета в сторону сердца Мегафара.

— Когда ты был в снежных горах, ты видел пещеры?

— Я не был в горах снежной зоны. Я встретил ледорубов на астероиде. У них был карьер, в котором они добывали руду — розовые кристаллы.

— Именно о них я говорю. Нам понадобится много таких кристаллов.

— Глупости. Мы не сможем взять их с собой. Перевозка силы снижает скорость практически до нуля.

На лице Доэ появилось насмешливое выражение.

— Знаешь, что в таких случаях говорит Харт? Ничего ты не понимаешь в колбасных обрезках!

— Твой Харт хорош. Но перевозка силы снижает скорость.

Доэ сверкнула глазами.

— Сам все поймешь.

В следующий миг Вадим увидел будущее Доэ. Наверное, непроизвольно заглянул ей в мысли. Он бы тут же выскочил обратно (это было похоже на то, когда неожиданно оказываешься в комнате девушки, которая переодевается), если бы не ужас увиденного. С невероятной скоростью (возможно — световой!) на них с Доэ налетела пасть, разинутая на полнеба.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 84
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Мятежник Хомофара - Александр Соловьёв.
Комментарии