Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Геннадий Ищенко

Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Геннадий Ищенко

Читать онлайн Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Геннадий Ищенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 240
Перейти на страницу:

— Мы нашли еще несколько перспективных мест, — успокоил его Сергей. — Как там у вас новенькие?

— Трудятся вместе с нами и изучают все, что вы нам дали. Есть много неясного, так что нам еще работать и работать.

— А мне особо хвастать нечем, — сказал инженер. — Идею подшипников и троса понять легко, а изготовить вручную можно только штучный образец, который будет стоить на вес золота. Мы с вашим кузнецом пробуем разные материалы и способы изготовления, но на это нужны не месяцы, а годы. А вот баллисты для вас сделали настолько хорошие, что я даже сам не ожидал. Много в этом заслуги вашего кузнеца. Вот у кого руки золотые, да и голова не хуже! Я таких дуг, какие вышли у него, нигде не видел! Ставить бронзовые втулки на колеса и лить внутрь масло, тоже он придумал. Теперь по ровной плотной земле баллисту может тянуть один человек. И точность, и дальность стрельбы получились выше, чем у тех машин, которые я видел на кораблях. А ворот с двумя блоками позволяет взводить баллисту одному человеку! Правда, при частой стрельбе он все‑таки быстро устанет, поэтому в расчете на растяжку дуг должны быть два бойца. Все баллисты пропитали составом, который препятствует горению. Из‑за него и древесина не будет портиться.

— Послушайте, Марис! Вы уже отдали в войска все восемьдесят машин, — сказал Сергей. — Я хотел вас попросить сделать такую баллисту, которую можно было бы быстро разобрать, перенести силами двух–трех человек, а потом так же быстро собрать. Конечно, она должна быть гораздо меньше по размеру и легче, чем наши. По сути, это большой арбалет, который должен стрелять динамитными шашками шагов на пятьсот. А вам, профессор под него нужно сделать несколько шашек в форме цилиндра с заостренным носом.

— И где вы его хотите использовать? — спросил Дальнер.

— Еще не знаю, но, думаю, что применение найдется.

— Сегодня же сяду и прикину размеры, — сказал инженер. — Колес, я думаю, не нужно, стрелять можно и с упора. Профессор, у вас тошнота не прошла?

— А у вас проснулся аппетит? — засмеялся Сергей. — Сейчас все выйдут, а мы зайдем.

После обеда гости в сопровождении охраны отправились решать свои дела в городе, а Сергей решил вернуться в гостиную, чтобы, как и обещал, поговорить с Альдой о реформе судов. В коридоре у дверей в его комнаты рядом с гвардейским караулом стояли Джок и незнакомый Сергею дворянин.

— У нас неприятности, милорд, — сказал Джок. — Уделите нам совсем немного своего времени.

— Заходите, господа, — пригласил Сергей и, когда все зашли в гостиную и сели в кресла, спросил: — Что у вас случилось, граф, и кто этот молодой человек?

— Это шевалье Эмер Золин. Он был лейтенантом в вашей армии, а потом перешел в мою службу и был направлен ко двору герцога Ингара. Несколько дней назад ему пришлось уносить оттуда ноги.

— Значит, теперь у нас там никого нет? Да, это действительно неприятно.

— Вы еще не все знаете, милорд, — сказал Джок. — Убит генерал Эжен Гошт. Как всем объявили, убийство связано с ограблением. Расскажите, Эмер.

— Я получил ваше письмо по поводу предательства герцога, а более поздние инструкции до меня дойти не успели. Я не думаю, что герцог стал бы убирать генерала, если бы передумал. Новым генералом в его армии стал полковник Одер. Армию они усиливают, но далеко не так, как могли бы. Учитывая страх герцога по поводу планов империи, это дополнительно свидетельствует в пользу того, что воевать он с ней не собирается.

— На чем вы погорели? — спросил Сергей.

— Наверное, как и большинство, — на связи, — ответил Эмер. — Свое поведение я считаю безупречным. Или взяли курьера, или меня выдал кто‑то из Ордага, кто мог знать лично или хотя бы видеть в службе графа, но в окружении герцога в последнее время новых лиц не было, так что, думаю, все‑таки курьер.

— Тот, кого посылали с инструкциями, не вернулся, — ответил Джок на вопросительный взгляд герцога.

— Как вы думаете, шевалье, кого герцог может послать в Алатан? — спросил Сергей.

— Наверное, кого‑то из купцов, — не задумываясь, ответил Эмер. — Только они и их приказчики хорошо знают язык империи и могут хоть как‑то ориентироваться в обстановке. И выбор у него небольшой. В провинции Ингар с империей торгуют только две семьи. Мальчишек он не пошлет, значит, кого‑то из старших. Конечно, кое‑кто из дворян учил имперский, но очень немногие, а в самой империи никто из них не был и тамошней жизни не знает. Разве что пошлет кого‑нибудь из них в сопровождении купца. Мне граф сказал, что вы их хотите перехватить. Могу я спросить, зачем? По закону свидетельствовать против герцога никто из них не сможет, да и не будет из‑за близких, а вам его вина и так очевидна. А если убрать герцога, вреда от его посыльных не будет никакого. Ну будет командующий армией рассчитывать на его поддержку, что в этом для нас плохого?

— Интересный взгляд, — задумался Сергей. — Может получиться не вред, а польза. Только одного герцога убирать бесполезно, нужно убирать все семейство. И под словом «убирать» я имел в виду отстранение от власти, а не что‑то другое. Если я еще могу допустить убийство самого герцога и его наследника, то остальную семью трогать нечего. У него ведь еще есть дочь?

— Да, — подтвердил Эмер. — Славная девочка, вы правы, милорд. Ей всего шесть лет, а разница в возрасте с братом — десять.

— У меня сейчас нет никаких средств для их устранения, — сказал Джок. — Могу предложить использовать парней Пармана. Им ничего не стоит захватить столицу Ингара, провести чистку и уйти. Один полк Пармана уже стоит в Бенитаре, а оттуда на лошадях можно добраться до столицы Ингара за пару дней. Я думаю, милорд, что тянуть с этим не стоит.

— Вот что, шевалье, — сказал Сергей. — Я сегодня напишу два письма. Одно из них будет королю, второе — полковнику Строгу. Придется вам ехать сначала в столицу к королю, а если он даст добро, то в наши лагеря в Бенитаре. А пока идите отдыхать.

— Не хотел я этим заниматься, — сказал он Джоку, когда Золин ушел, — но вы правы: тянуть с этим дальше нельзя. Тылы у нас должны быть чистые.

— Когда прислать человека за письмами? — спросил Лишней.

— Сейчас поговорю с женой по поводу судей и сяду писать, — пообещал Сергей. — Приходите к нам ужинать, сами и возьмете.

— Из‑за этих судей ваша жена у меня такого специалиста забрала! Можно сказать, с кровью выдернула. Но накопала она действительно много всего. Я просмотрел все дела, которые она хочет вернуть на пересмотр. Мразь и гнусь, других слов у меня нет. И ломать это будет очень трудно. Наверняка задействуют и мою службу. Вы не против, если я поприсутствую при разговоре?

— Конечно, нет. Сам вам хотел предложить то же самое. А вот и она.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 240
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Геннадий Ищенко.
Комментарии