Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Поверь своим глазам - Линвуд Баркли

Поверь своим глазам - Линвуд Баркли

Читать онлайн Поверь своим глазам - Линвуд Баркли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 94
Перейти на страницу:

Мне понравилась эта идея. Гарри обладал несомненной способностью внушать людям доверие. И он был уважаемым членом местного общества. С Дакуэртом у меня самого могло получиться не лучше, чем с детективом из Нью-Йорка, но Гарри он непременно выслушает до конца, а не швырнет просто так трубку и не выставит за дверь своего кабинета. А Дакуэрту, в свою очередь, скорее поверят коллеги из другого полицейского управления.

— Отлично! — воскликнул я. — Прекрасная мысль!

Я воспрянул духом, и тяжесть лежавшего на моих плечах бремени перестала казаться невыносимой.

— Я был бы очень признателен, если бы вы сделали это, Гарри.

— Конечно.

Я уже поднялся, чтобы уйти, но неожиданная мысль заставила меня задержаться.

— Ты обеспокоен чем-то еще? — спросил Гарри.

— Даже не знаю, нужно ли упоминать об этом, но, быть может, папа поднимал в разговорах с вами эту тему?

— Какую именно?

— Томас сказал мне — и сейчас я постараюсь привести его слова в точности, — что «иногда в окнах можно увидеть всякое». А потом рассердился на меня, посчитав мое расследование в Нью-Йорке проведенным не слишком тщательно, и заявил, что я повел себя так же, как прежде, когда кто-то в окне оказался в беде.

Гарри наморщил лоб.

— Похоже, Томас имел в виду самого себя, — заметил он.

— Мне тоже так показалось. И было еще кое-что, о чем мне рассказал Лен Прентис.

— О чем же?

— Лен пришел к нам домой, когда я уезжал в Нью-Йорк. И он разозлил Томаса. Лен пытался вытащить Томаса из дома на обед, но брат отказался ехать с ним и даже ударил его. То есть не ударил, а дал пощечину.

— Вот так дела! — От удивления у Гарри округлились глаза.

— Ничего страшного не случилось, и Лен не стал раздувать из этого скандала. Но вспомнил, как однажды отец говорил ему, что Томас пытался столкнуть его с лестницы, и когда я напомнил об этом брату, тот фактически признался, что так и случилось.

— Лично мне твой отец никогда не сообщал ни о чем подобном.

— Томас сказал, что тогда отец хотел перед ним извиниться за то, что произошло, когда ему было тринадцать лет, но брат не желал ни о чем вспоминать. И так получилось, что он толкнул отца, который упал на спину.

— Господи!

— Но папа не рассердился. Так утверждает Томас. По его словам, папа сказал, что понимает, почему сын не может простить его.

— Ты расспросил брата, что имелось в виду?

— Я пытался, но он не хочет рассказывать. Впрочем, я сделаю еще одну попытку, вот только дождусь подходящего момента. Что такого мог папа сделать Томасу, если чувствовал необходимость просить у него прощения через столько лет?

Гарри украдкой посмотрел на часы.

— Наверное, вы очень заняты, — произнес я. — Мои истории, видимо, напомнили вам нескончаемый сериал «Как вращается мир». Огромное спасибо за все, Гарри.

Я уже подходил к машине, когда снова зазвонил мой сотовый телефон.

— Это я, — услышал я голос Джули.

— Ты все еще у нас?

— А где же?

— С Томасом все хорошо?

— Да. Я поднялась к нему, попросила воспользоваться программой «Уирл-360» и показать мне дом моей сестры Кэндейси. Оказалось, достаточно дать ему название и сказать, что это в Нью-Йорке, и он сразу нашел его.

— А что за дом?

— Сестре принадлежит кондитерская в Гринвич-Виллидж, которая специализируется на кексах с кремом. А живет она прямо над своим заведением.

— Та самая кондитерская, где всегда очередь? Она еще фигурировала в «Сексе в большом городе».

— А ты смотрел «Секс в большом городе»?

— Ну, может, пару серий, не более.

— Нет. Это другая кондитерская. Но там все тоже вкусно. А Томас мгновенно нашел ее на Восьмой Западной улице, словно сам бывал там не раз. Она называется «Кэндис», если однажды тебе захочется заглянуть туда. Но расскажи лучше, как прошла встреча с адвокатом?

Я сообщил ей, что Гарри Пейтон готов взять на себя роль посредника между мной и полицией.

— Отличная мысль, — одобрила Джули. — Я знакома с Дакуэртом. Цитировала его несколько раз в статьях… Но случилось еще кое-что, Рэй. Когда я проверила Интернет по поводу Эллисон Фитч сегодня утром, то не нашла ничего нового. Решила позже провести повторный поиск на ноутбуке твоего отца. И, представь, на сей раз возникла ссылка, которой не было прежде.

— Какая?

— Короткое сообщение из Тампы. Женщину, которую так звали, нашли мертвой в одном из мотелей.

Господи! Каждый раз, стоило Джули начать поиск людей, так или иначе причастных к этому запутанному делу…

— Ты меня слушаешь, Рэй?

— Да.

— Хочешь знать, о чем я думаю?

— Конечно.

— Ситуация принимает опасный оборот.

48

— Алло!

— Томас? Это Билл Клинтон.

— Добрый день!

— Как поживаешь?

— Хорошо, сэр.

— Я всего лишь хотел напомнить тебе, Томас, какую огромную ценность ты для нас представляешь. Тебе знакомо такое понятие, как «тайная операция»?

— Глубоко засекреченная миссия, сэр?

— Совершенно верно. Глубоко законспирированная операция, которую может осуществлять ЦРУ или иное подобное ведомство. Причем у Белого дома всегда должна быть возможность отрицать свою причастность и даже осведомленность о ней, если подробности случайно подвергнутся огласке.

— Понимаю.

— Выполняя данные задания, наши сотрудники нередко попадают в сложные ситуации, и тогда им приходится срочно спасаться бегством. Вот почему твои знания так важны. Не только на случай исчезновения всех электронных карт или глобальных природных катаклизмов. И потому невозможно предсказать, в какой момент мы можем позвонить и попросить тебя о помощи, чтобы ты подсказал безопасный маршрут отхода.

— Это мне тоже понятно, сэр.

— Но главная цель моего сегодняшнего звонка — снова предупредить тебя, что в твоем прошлом есть эпизоды, о которых ты ни в коем случае не должен никому рассказывать. В противном случае люди из ЦРУ могут потерять доверие к тебе. В их глазах ты будешь выглядеть слабаком и размазней. Или — что еще хуже! — болтуном. Это ты твердо усвоил?

— Так точно, сэр.

— Хорошо. Рад это слышать.

— Могу я задать вам вопрос… Билл?

— Да.

— Мы с братом, хотя и по моей инициативе, на днях затеяли разговор об инопланетянах. И мне очень интересно, в бытность президентом удалось вам выяснить, что на самом деле произошло в Розуэлле? Там действительно был найден инопланетный космический корабль?

— Томас, как только ты успешно выполнишь возложенную на тебя миссию, я обо всем тебе расскажу.

49

Утром Николь позвонила Льюису из Флориды и доложила, что все сделано. Он распорядился, чтобы она первым же рейсом вылетала на север. Она разобралась с Эллисон Фитч, а ему удалось напасть на след мужчины, который нанес визит ей на квартиру. Вместе им предстояло взять этого человека в оборот. Рэя Килбрайда.

— Взять в оборот? — удивилась Николь.

— Да, захватить. Необходимо выяснить, что ему известно. Установить, с какой целью он приходил туда. Мой босс хочет допросить его лично.

— Как скажешь.

— И лететь в Нью-Йорк тебе не обязательно, — произнес Льюис и назвал ей другой аэропорт, располагавшийся ближе к месту, где жил Килбрайд. — Я сам выезжаю туда немедленно.

— Договорились.

Льюис тут же связался с Говардом Таллиманом.

— Ее нашли. И это больше для нас не проблема, — сообщил он.

Он чувствовал себя вполне комфортно, обсуждая подобные вопросы с Говардом, поскольку знал, что на того работает штатный специалист по безопасности, который каждый день проводит тщательную проверку на возможность прослушивания.

— Для меня это большое облегчение, Льюис.

— А я сейчас направляюсь на север, чтобы решить вторую нашу проблему.

— Да, расслабляться нам пока рано.

— Согласен.

— Необходимо выяснить, откуда у Килбрайда взялась распечатка. Мы должны установить, зачем он приезжал по тому адресу. У тебя уже есть основания полагать, что он не тот, за кого себя выдает?

— Нет. Он художник. И ничего более.

— Порой не все так просто, как кажется на первый взгляд, Льюис.

— Мне ли не знать этого? Но с тех пор как выяснилось, что Килбрайд — именно тот, кто нам нужен, я изучил его жизнь в мельчайших подробностях. У меня есть номер его карточки социального страхования. Я знаю, что по кредитке «Виза» он потратил всего сорок пять долларов. Живет очень экономно. Ипотеку погасил полностью. Судя по налоговой декларации за прошлый год, его суммарный доход составил семьдесят три тысячи шестьсот семьдесят пять долларов. Машина — «ауди». За десять лет его четыре раза штрафовали за превышение скорости, но в остальном он полностью чист перед законом. Женат не был. Имеет брата Томаса, который вместе с их отцом живет в Промис-Фоллз. Как вам? Похоже на агента ЦРУ под прикрытием?

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 94
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Поверь своим глазам - Линвуд Баркли.
Комментарии