Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые - Владимир Пекальчук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что это значит? — удивился король.
Телохранитель Леннары указал пальцем на входную дверь, затем снова пригладил воображаемую кокарду и показал два пальца.
— Два гвардейца у двери?.. — догадалась королева.
Дроу кивнул, хлопнул себя по груди, показал пальцем на свои глаза и энергично замотал головой.
— …Которых ты никогда раньше не видел?
Дроу быстро кивнул.
— У нас на первом этаже собрались дворяне, которых я не приглашал, а у дверей стоят гвардейцы, которых Сибарис никогда не видел, — подытожил король, — это я один думаю, что сие совпадение не случайно?
В этот момент дверь открылась и вошел личный камердинер с подносом, заставленным бутылкой, несколькими стаканами, блюдцем с хлебом и солонками. Король собрался было поинтересоваться, для чего все это, но в последний миг сказал совсем другое:
— Что-то ты бледен, Валлен.
В ответ старый слуга уронил на пол принесенный для отвода глаз поднос и прошептал дрожащими губами:
— Заговор, мой король! В холле сыновья дворян, все с оружием, даже слуги и те, кто обычно приходил даже без шпаги! Капитан гвардейцев с ними заодно! И там еще солдаты!
— Нас опередили, — горько усмехнулся Тааркэйд, — увы, любовь моя. Все пропало, если даже гвардия предала нас.
Он потянулся к мечу, орк, ничего не понимая, подозрительно покосился на камердинера и короля, дроу поудобнее перехватил алебарду.
— Мы еще посмотрим, кто тут пропал, — решительно возразила Леннара и распорядилась: — Сибарис, открывай!
Дроу метнулся к стенному шкафу, навалился плечом и отодвинул в сторону, открывая узкий, темный проход.
— Сюда, живее! — скомандовала королева.
— За мной! — приказал Тааркэйд по-телмарски, махнув рукой орку, но внезапно остановился: — а проход изнутри закрывается? Если нет…
— Спасайтесь, мой король! — взмолился старый слуга, — я закрою проход за вами!
— Шкаф слишком тяжел для тебя, — ответила Леннара, — да это и неважно. Нам надо выгадать всего несколько минут.
В этот момент дроу, пропустив вперед свою госпожу, бесцеремонно схватил короля за плечо и втолкнул следом, затем проделал то же самое с камердинером и махнул рукой, указывая орку на проход. Тот, пригнувшись, втиснулся в узкий тоннель, и королева только сейчас поняла намерения своего телохранителя.
— Сибарис, не смей! — крикнула она, когда услыхала скрежет задвигаемого на место шкафа из железного дерева, но было уже поздно. Проход закрылся.
— Надеюсь, он о себе позаботится, — утешил жену король и негромко добавил: — но я не ожидал такого поступка от вроде бы эгоистичного дроу…
— Где-то тут должна быть ниша с волшебным кристаллом, — пробормотала Леннара, и миг спустя в ее руках появился светящийся полупрозрачный камень.
— Вперед! — решительно скомандовала она, — жертва Сибариса не должна пропасть даром! Ничто еще не кончено, все только начинается!
* * *Барон Олватти, придерживая левой рукой ножны на боку, решительно толкнул дверь, ведущую в анфиладу комнат, где в самом конце находятся покои короля и королевы, подумав, что надо было сделать то, что он собирался сделать, немного пораньше. До того, как у этой кор-гальской наволочи появился орк-телохранитель.
— Арбалеты заряжены? — спросил он на всякий случай, хотя знал, что заряжены.
— Само собой, — кивнул младший из сыновей барона Вилонского, — без них у нас никакого шанса против орка.
— Плевать на орка. Утыкаем болтами к Нергалу да и все. Главное — не попадите в королеву, иначе народного восстания не избежать.
— А дроу?
— Тоже убьем. Нечего пугать честных людей этой тварью.
В этот момент Олватти чувствовал себя сильнее некуда. За ним — молодая элита страны, как и он сам. Именно они, когда придет срок, сменят своих отцов в Совете Благородных. И никакой чужестранный ублюдок, с короной или без, не будет перетягивать на себя одеяло. Эренгард для эренгардцев!
Конечно, от мысли об орке и дроу молодому барону становилось не по себе… но не зря они взяли на складе гвардии арбалеты. Их два десятка против максимум трех, перевес за ними. А на первом этаже их ждет еще полсотни солдат, верных герцогу Кромбару и Совету Благородных. Просто на всякий случай.
А вот и нужная дверь, наконец. Барон обменялся кивками с двумя людьми герцога Кромбара, переодетых гвардейцами, остановился, подождав, пока его сообщники соберутся у него за спиной, извлек меч и с силой пнул ногой дверь. Перед ним — еще одна комната, и в ее конце — двери в покои короля и королевы.
Заговорщики бросились вперед, потрясая мечами и шпагами, за ними бежали арбалетчики. Барон толкнул украшенные резьбой дверные и завопил:
— А ну-ка поди сюда, кор-гальская собака!
Ответом ему стала тишина.
— Эй, глядите-ка, — указал пальцем один из «гвардейцев», — вот с этим подносом камердинер короля вошел сюда пять минут назад.
Олватти взглянул на разбитую бутылку и рассыпанную соль и все понял:
— Проклятье, кор-гальский старикашка предупредил Тааркэйда! Но куда они делись? Не через окно же!
— Потайной проход? — подсказал кто-то.
— Не иначе! Найдите его, а не то…
Барон не успел договорить — кто-то вскрикнул от боли.
— Кишки Нергала! Смотрите, тут на полу полно стальных колючек! — закричал другой.
В этот миг позади хлопнули массивные дверные створки. Олватти оглянулся как раз в тот момент, когда дроу, до того момента стоявший за дверью, вынул из скважины ключ и опустил к себе в карман.
— Убейте его! — закричал барон.
В зале мгновенно потемнело, словно солнце пропало с небосвода. Щелчки арбалетов и жужжание болтов смешалось с криками людей.
— Это… это… ловушка… — прохрипел наступивший на колючку, — яд…
Закричал кто-то еще, раздалось звяканье металла по мраморному полу, а затем — звук удара. Крик прервался.
Барон бросился налево, к окну, надеясь, что магия проклятого дроу не заполнила всю комнату и что сам Олватти не наступит на колючку. Которых дроу, обувшись предварительно в сапоги с покрытыми металлом подошвами, набросал, должно быть, немерено. Ему повезло: миг спустя к барону вернулось зрение, когда он выскочил из клубящейся тьмы вместе с десятком других. А в непроницаемом для глаз облаке вопили люди, слышался звон стали, грохот мебели и свист клинков в воздухе. Каждые несколько секунд чей-то возглас или хрип прерывался — то ли взмахом смертоносной алебарды, то ли мечом товарища-заговорщика.
Олватти оглянулся на тех, кто стоял рядом с ним. Девять человек, и только один арбалет. И все перепуганы и растеряны: заговор против короля обернулся смертельной ловушкой. Один из соратников хромает и хрипит: наступил на колючку. Дать бы стрекача поскорее — да выход только один, и ключ — у дроу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});