Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Искупление (СИ) - Юлия Григорьева

Искупление (СИ) - Юлия Григорьева

Читать онлайн Искупление (СИ) - Юлия Григорьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 130
Перейти на страницу:

Мы как раз проходили мимо одной из площадей, где герольд объявлял о смерти ее сиятельства. В нашу сторону обернулось несколько человек, пронесся тихий рокот, и вскоре вся площадь провожала нас хмурыми взглядами. Герцогиня была для них образцом благочестия, не смотря на то, что кормила и заботилась об этих людях я.

— Будь ты проклята, ведьма! — выкрикнул кто-то.

— Найти, — коротко велел герцог, и от нашего маленького отряда отделилось два наемника.

— Это ты ее убила! — проорал еще один голос, теперь не выдержал Хэрб.

— Засунь свой грязный язык в… — Дьол спешно закрыл мне уши, а Найяр с неожиданным одобрением посмотрел на моего помощника, который сейчас заходился в такой отборной площадной брани, что уши покраснели уже у Дьола.

— Как я устала от всего этого, — тихо простонала я. — Я так сильно устала.

Найяр вновь поднял меня на руки и попытался поймать взгляд.

— Все еще наладится, — тихо ответил он.

— Что наладится?! — закричала я, истерика вновь открывала мне свои объятья.

— Завтра в полдень на главной площади состоится казнь изменника и предателя Руэри Тигана… — вещал второй герольд на другой улице.

— А-а-а-а, — мой крик вырвался из груди, тело выгнулось дугой в попытке вырваться из рук герцога.

— Проклятье, — рыкнул он, еще сильней прижимая меня к себе. — Коня!

К нему подвели жеребца, которого все это время вели позади нас в поводу. Найяр взлетел в седло, выхватил меня из рук Дьола, которому передал на мгновение и помчался во дворец, из всех сил удерживая меня рядом с собой. Тарг Грэир уже был во дворце, он проводил герцога мрачным, даже злым взглядом. А потом снова был бег по лестнице со мной на руках и истошный крик герцога:

— Лаггера живо!

Платье я в тот день так и не мерила, проспав до самого вечера после настоя, что мне влил в рот лекарь.

* * *

Вечер прошел, как в тумане. Я проснулась ближе к ночи и сначала не поняла, где я и как здесь оказалась. А ближе к полуночи вернулся герцог. Он прошел в опочивальню. Затем стремительно развернулся и промчался по покоям, разыскивая меня. Нашел в кабинете, где я сидела, уронив голову на руки, и тупо смотрела перед собой. Найяр застыл в дверях, глядя на меня, после сполз вниз и сел на пол.

— Ты была в крепости, — утвердительно произнес он.

— С чего ты взял? — равнодушно спросила я.

— Твоя одежда пахнет тюрьмой и кровью, — ответил герцог. — Зачем?

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — я повернула голову и безразлично взглянула на него.

— Кто тебя провел? — задал он новый вопрос, не дождавшись ответа на предыдущий.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — повторила я, снова отворачиваясь.

— Сафи, я буду пытать всех подряд, но узнаю, — устало произнес его сиятельство. — Ответь, и невиновные не пострадают.

— Тогда начни с себя, милый, — я широко ему улыбнулась. — Здесь других виноватых нет.

Я поднялась из-за стола и направилась к нему, перешагнула через герцогские ноги и прошла дальше. Он тут же поднялся и догнал меня.

— Сокровище мое… — я зажала уши руками. — Сафи! — надрывно воскликнул Найяр, отрывая мои руки от головы. — Сафи, пожалуйста, я так больше не могу, смилуйся, умоляю!

Он упал на колени, прижимаясь ко мне и стискивая так, что я вскрикнула.

— Что мне сделать? Что? Скажи! Я словно в преисподней, — простонал герцог.

— Я там уже восемь лет, — прошептала я, пытаясь расцепить его руки. — Отпусти…

— Нет, — он ожесточенно замотал головой. — Нет, нет, нет, Сафи, нет! Не отпущу, не смогу.

— Тогда убей, — воскликнула я и упала на колени рядом с ним. — Умоляю, Най, убей меня. У меня больше нет сил, я не сильная, я слабая, Найяр! Освободи меня из этой тюрьмы, умоляю тебя!

Он обхватил мое лицо ладонями, жадно заглядывая в глаза, а я кричала, требовала, умоляла, выпрашивала хотя бы смерти, если он не хочет дать мне свободу. Но герцог, не слышал меня, он целовал мои глаза, нос, щеки, губы, покрывал сумасшедшими, остервенелыми поцелуями.

— Черный бог, хоть ты услышь меня, — взвыла я, и мой рот тут же закрыл рот Ная.

Он уронил меня на пол, гладил по лицу, перебирал волосы и все что-то говорил. Только что, я не слышала, потому что не хотела не слышать, не видеть, не чувствовать на себе его тяжесть. Нет, он не изнасиловал меня, даже не пытался залезть под подол, но упорно не выпускал из своих рук, и через какое-то время я совсем замкнулась в себе, не обращая на него внимания. Най заметил, как я затихла и закрыла глаза, поднял меня и отнес в опочивальню. После лег рядом, не раздеваясь, и быстро провалился в тяжелый сон. Он был без сна почти двое суток. То плясал, то пытал, то искал, то… дальнейшее мне неизвестно.

Когда его дыхание выровнялось, а рука на мне стала тяжелой, я осторожно встала и выбралась из спальни. Спать я не хотела уже по той причине, что так быстрей пробежит время и настанет день казни. Всеми силами я пыталась его оттянуть, хотя бы своей бессонницей. Накинув плащ, я покинула покои. Возле дверей стояла герцогская охрана и моя, двое человек. Вторая пара, как обычно, ушла отдыхать.

— Я хочу пройтись одна, — попросила я.

— Мы не будем мешать, — мягко произнес Дьол, сегодня ночью у дверей был он.

Я промолчала, и наемники поплелись в удалении от меня. Я вышла из дворца, подняла лицо к звездному небу, и пелена опять закрыла мне взор. Стерев эту маленькую порцию слез, я побрела в парк, дошла до беседки, где утром говорила с Грэиром, и где мы с Ру… Судорожно вздохнув, вошла внутрь и вздрогнула, услышав тихое:

— Не спится?

— Тарг Грэир? — я удивленно посмотрела на него. — Не ожидала вас тут увидеть.

— Я тоже вас не ожидал увидеть, — ответил он, уступая мне место. — Я нагрел место, садитесь, Сафи.

— Благодарю, — я присела и посмотрела на него. — Что вы тут делаете?

— Наверное, то же, что и вы, думаю, — усмехнулся начальник дворцовой стражи.

Он прислонился к бортику напротив меня. Я потупилась, не зная, что ему сказать. Сам мужчина не спешил заводить разговоры. Я подняла взгляд и увидела его профиль, Грэир смотрел в сторону. Исподволь я начала разглядывать его. Не сказать, что черты его были аристократичными или утонченными, пожалуй, даже красивым этого мужчину было сложно назвать. Но волевое строгое лицо, жесткий взгляд, какая-то странная таинственность притягивали к нему взгляд вновь и вновь. В отличие от остальных придворных, Грэир носил короткие волосы. Пожалуй, кроме него примерно такой длины были волосы у Эбера Военора и моего Руэри. Герцог не носил слишком длинных волос, они были у него почти по плечи. В начальнике дворцовой стражи так же чувствовалась сила, как и в Найяре, но она была другой… мягче что ли… Нет, более мирная, да, скорей всего, так. И если герцог был воином до мозга костей, то благородный тарг мог оказаться и охотником, и пахарем, и воином. Вот так он вдруг стал восприниматься у меня.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 130
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Искупление (СИ) - Юлия Григорьева.
Комментарии