Случайная свадьба - Анна Грейси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она могла без труда представить себе, что леди не дают ему проходу... Возможно, он просто избалован слишком большим выбором?
Итан Делейни эффектно поцеловал ей руку. Он был крепкого телосложения, высокий, с широкой грудью, но его нельзя было назвать красивым из-за множества шрамов и вмятин на смуглом лице. Однако когда он, одарив белоснежной улыбкой, поприветствовал ее с мягким ирландским акцентом, она сразу же ощутила его мужскую притягательную силу, о которой говорила леди Хелен.
Во время ужина разговор шел на общие темы: говорили преимущественно о лошадях и обменивались новостями.
Деревенская еда за ужином была обильной. За супом следовали пироге почками, печеная ветчина, картофель в сметане и грибы.
— Нэш, видимо, потерял свой багаж? — спросил Люк.
Нэш поднял на него взгляд, оторвавшись от пирога с почками, которым явно наслаждался, как и Мэдди.
— Нет, я отправил его с Фелпсом, когда уезжал из Бата две недели назад. Почему ты спрашиваешь?
Люк приподнял бровь.
— Но костюм для верховой езды? За ужином? На тебя это не похоже.
Прежде чем ответить, Нэш взглянул на Мэдди.
— Я планировал сегодня вечером вернуться в коттедж Мэдди.
— Боже милосердный, это еще зачем?
Нэш объяснил ему проблему Мэдди, рассказав о человеке, который изображает Кровавого аббата.
— Две ночи назад он уничтожил ее огород и сжег все ульи. Сейчас там Маркус с одним из своих грумов. Он подстерегает этого негодяя, если тот вздумает вернуться.
Гарри резко хохотнул.
— Маркус? Сидит в засаде в коттедже? Хотел бы я посмотреть на это!
— Как тебе удалось это устроить? — поинтересовался Люк.
Нэш криво усмехнулся:
— Я, гм-м... уговорил его.
Все присутствующие рассмеялись.
— Уговорил? Наверное, с применением насилия, как это делают вербовщики? — спросил Гарри.
Итан покачал головой.
— Я всегда говорил, что в этом парне есть что-то ирландское — такое ничем больше объяснить нельзя. Он может уговорить любого сделать что угодно.
Нэш с печальной улыбкой взглянул на Мэдди.
— Не совсем так. В любом случае я передумал. Я не поеду. Маркусу придется справляться своими силами.
Он не поедет? Он все-таки прислушался к ее словам? Мэдди была потрясена. Она-то половину ужина молчала, подыскивая доводы, способные убедить его! Она встретилась с ним взглядом, он ей подмигнул, и у нее стало радостно на душе.
Он послушался. Значит, ее мнение ему небезразлично.
— Разумеется, ты не едешь, — заявила леди Хелен. — Ты не можешь бросить мисс Вудфорд и умчаться в поисках приключений.
К большому удивлению Мэддй, остальные мужчины с ней согласились.
— Я бы сам помчался туда не раздумывая, — признался Итан, — но у маленького Патрика болит животик, и я не могу оставить Тибби.
— Не смотри на меня, — только и сказал Гарри, но то, как он при этом посмотрел на Нелл, заставило ее затаить дыхание. Его серые глаза, которые поначалу показались ей холодными и суровыми, горели любовью и гордостью.
Нелл подавила улыбку, но ее лицо тоже светилось изнутри тайной гордостью, и Мэдди вдруг поняла то, о чем они не говорили: Нелл беременна. Именно поэтому Гарри не мог покинуть ее.
Какое, наверное, счастье, когда на тебя смотрят таким взглядом...
— Ну что ж, я свободен и могу поехать, — сказал Люк. — К тому же ничуть не возражаю против какого-нибудь приключения. Жизнь стала чертовски пресной, а когда все вы обзаведетесь семьями, станет еще хуже. И если вы скажете мне, куда надо ехать, я буду счастлив присоединиться к Маркусу и отловить этого хулигана, который досаждал мисс Вудфорд.
— Отлично, — сказал Нэш. — Спасибо, Люк, я очень ценю твой поступок.
Генри и Джон, переутомленные впечатлениями от управления экипажем, заснули почти сразу же, как только Мэдди поцеловала их на ночь. Она на цыпочках прошла в комнату девочек и обнаружила, что у Люси тоже слипаются глаза. Однако Джейн и Сьюзен еще не хотели спать.
— Мэдди, — спросила Джейн, — когда вы с мистером Ренфру поженитесь, где будем жить мы?
— С нами, конечно, — заверила их она и поняла по некоторой напряженности, что этот вопрос их тревожит. — Глупенькие, конечно же, я вас не оставлю. Мы семья и должны держаться вместе, что бы ни происходило.
Она обняла Джейн.
— Но где мы будем жить? — спросила Джейн. — Мы поедем в Россию с мистером Ренфру?
— Да, конечно. Семья держится вместе, не забывайте. И поскольку работа призывает мистера Ренфру в Россию, мы тоже поедем в Россию.
— И мы увидим там медведей, будем кататься в санях по замерзшим озерам, и нас будут преследовать злые волки? — широко раскрыв глаза, спросила Сьюзен.
— Этого я не знаю, но уверена, что это будет потрясающее приключение, — сказала ей Мэдди, которая тоже была возбуждена такой перспективой.
— Ура! Мы поедем в Россию! — пропела Джейн.
Мэдди рассмеялась и укрыла ее одеялом.
Глава 19
Мэдди тихо закрыла за собой дверь в детскую, повернулась и чуть не выронила из руки подсвечник, когда из мрака появилась чья-то фигура.
— Ох, это ты! — охнула она. — Ты меня испугал.
— Извини, я просто пришел проверить, все ли в порядке с детьми, — тихо сказал Нэш. — Незнакомый дом и все такое прочее.
— Они все спят, — проговорила она, тронутая его заботой.
— Хорошо. А ты как? — Свет единственной свечи отразился в хрустале двух бокалов, которые он держал в пальцах. В другой руке он держал хрустальный графин с какой-то темной жидкостью. — Я подумал, что тебе, возможно, захочется немного успокоиться перед сном. Бокал лучшей мадеры из запасов Гарри поможет тебе в этом.
Мэдди так устала, что ей не требовалось никакой помощи, чтобы заснуть, но она не собиралась упустить случай побыть хоть мгновение наедине с Нэшем. К тому же у нее было множество вопросов.
— Мадера? Ладно. — Ей, кажется, пришлось по нраву его предложение. — Где мы будем это пить?
— Может быть, здесь, на лестнице? Или можно спуститься в малую гостиную?
— Мне всегда казалось, что ступеньки лестницы — очень уютное место, чтобы посидеть и поговорить, — сказала она и уловила блеск его зубов, когда он улыбнулся.
Они уселись рядом, хотя ему пришлось сесть на ступеньку ниже, чтобы их лица оказались на одном уровне. Ступеньки были уже, чем она себе представляла, и их тела соприкасались. По ее телу гуляло эхо предыдущей ночи.
Он поставил бокалы и графин между ними и, взяв у нее подсвечник, поместил свечу на ступеньку за их спинами, так чтобы их лица находились наполовину в тени, наполовину — в мягком свете свечи.