Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детская фантастика » Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли

Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли

Читать онлайн Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 80
Перейти на страницу:

— Зачем ты вообще пришел сюда? — безнадежно спросил Эрек. — Разве ты не получил моего письма?

Оскар кивнул с несчастным видом.

— Получил… Но я не ожидал, что ты в замке! Ты писал, что испытания проходят по всему свету. Я думал, ты далеко и уж точно не можешь оказаться в этом подземелье! И я был очень осторожен — прокрался сюда потихоньку, никто и не заметил. Смотрел только себе под ноги, чтобы не видеть никого вокруг. Добрался до искривителя — а тут ты!

— Да зачем тебе понадобился искривитель?

— Посмотреть хотел… Просто надо было. Не могу объяснить. Я много размышлял и придумал кое-что. Вот и пришел поговорить с Гомером.

— Нам обоим надо делать ноги, — сказал Эрек, — пока Баскания не явился.

— Да-да… Прости меня, Эрек. Я уйду и буду держаться от тебя подальше.

Вид у Оскара был такой жалкий, что Эрек проникся к нему сочувствием.

— Слушай, если придумаешь, как можно избавиться от Роско, можешь рассчитывать на мою помощь. Только дай мне знать, и я сделаю все, что нужно. И я всегда буду твоим другом. Честное слово.

— Да. Конечно. — Оскар шмыгнул носом и выбежал прочь.

Эрек высунулся в коридор и повертел головой. Вроде никого. Тогда он вытащил из стены тот самый кирпич и обнаружил за ним хрустального кабана, которого оставил Олвен. Турх Труйт пролежал в этом подземелье десять лет, и никто не нашел его. Эрек надел цепочку на шею и спрятал сосуд под футболку, к Амулету Добродетелей.

Вопреки ожиданиям, Баскании все не было. Эрек с удивлением подумал, что угрозы Оскара и в самом деле возымели эффект. Может быть, Роско почувствовал, что Оскар готов их выполнить?

— Удачи тебе, Эрек, — произнес Гомер, золотой дымкой паря в воздухе. — Желаю успешно пройти испытание.

— Спасибо, — сказал Эрек и поспешил убраться, пока никто не явился по его душу.

Он без приключений попал в западное крыло, не встретив ни Оскара, ни Басканию. Было удивительно приятно снова видеть окружающую обстановку с нормальной высоты. Все-таки тринадцатилетним подростком он чувствовал себя гораздо спокойней и уверенней, чем трехлетним пупсом с неловкими ручками-ножками, большой головой и писклявым голоском. И пусть Эрек не смог сделать в прошлом все, что планировал, Турха Труйта он добыл. Отшельник, как всегда, не ошибся, и мойры точно знали, что их задание выполнимо. Эрек действительно взял Турха Труйта у Олвена Килуха, но не в настоящем, а в прошлом, и хрустальный сосуд десять лет ждал своего часа. Как хорошо, что Олвен спрятал его в подземелье. От мысли об Олвене у Эрека заныло сердце. Бедняги уже нет в живых… Эрек своими глазами видел, как Олвен погиб, и, отправляясь в прошлое, так надеялся изменить его судьбу.

На самом деле жуткое воспоминание о том, как Баскания разорвал Олвена Килуха на части, ускользало и таяло, быстро истираясь из памяти, как страшный сон. Вместо него возникло другое.

Эрек помнил, как прятался в кустах у дома Олвена, замирая от страха, вдруг Баскания заставит Олвена выдать, где спрятан Турх Труйт. Но Баскания не успел. Олвен сунул себе что-то в рот и мгновенно умер. Он пожертвовал жизнью для того, чтобы сохранить их с Эреком тайну. Баскания перевернул дом Олвена вверх дном, ничего не нашел и прекратил поиски.

Олвен был таким добрым и самоотверженным! Эрек восхищался им. В памяти мелькнула тень иной, невероятно жестокой кончины почтенного вице-короля — и быстро растаяла. Эрек подумал, что его путешествие в прошлое, вероятно, как-то изменило судьбу Олвена, но как именно — узнать уже не суждено. Зато он точно знал, что именно ему так и не удалось исправить: он так и не придумал, как спасти Акдагаза.

Но сдаваться Эрек не собирался, даже если эта задача казалась невыполнимой.

Теперь он должен был закончить другое дело. Прежде чем возвращаться на остров Мэн и испытывать удачу, связывая пять авенов с хрустальным Турхом Труйтом, Эрек намеревался поговорить с королем Питером. Своим отцом.

Король совещался с Отшельником в тронном зале. Эрек вошел и с каменным выражением лица произнес:

— Я хочу поговорить с отцом. Наедине.

Глаза короля в ужасе расширились. Отшельник же и ухом не повел, как будто Эрек не объявил давно скрываемый секрет во всеуслышание. Он погладил воспитанника по голове, сказал ему: «Как пожелаешь, принц Глупыш» — и вышел вон.

Эрек с холодной яростью смотрел на отца.

— Что ж, — начал он, — я не ожидаю услышать от тебя мало-мальски достойного объяснения, почему ты бросил меня с Джун. А также почему не потрудился сообщить мне, что ты мой отец, хотя знал, что я давно мучаюсь вопросом, кто мои настоящие родители.

Злоба переполняла Эрека, и он был вынужден немного помолчать, чтобы перевести дух.

— Ты должен за многое мне ответить. И я не уйду, пока не узнаю все, что мне нужно.

Король испуганно вертел головой, вцепившись в скипетр. Эрек даже подумал, что внезапно нагрянул Баскания. Но нет, они с отцом были в тронном зале вдвоем.

— Эрек, я пытался тебе объяснить… Ты еще не готов — и я тоже!

Эту песню Эрек слышал много раз, и она ему порядком приелась.

— Ты все время повторяешь одно и то же. Но я уже знаю, кто ты, и этого у меня не отнять. Твой искривитель времени отправил меня в прошлое, туда, где мне было три года. Я хотел предупредить тебя о грозящей нам всем опасности, но ты от меня отмахнулся. Очень жаль.

— Знаю, — вздохнул король. Сейчас он казался тенью самого себя, вдруг в одночасье сделался слабым, усталым и жалким. — Я слишком поздно сообразил, что стоило к тебе прислушаться. Мне очень жаль, Эрек. В жизни я совершал ошибки, но это была очень серьезной. Вторая моя большая ошибка.

Король Питер как-то говорил Эреку, что и ему, и Баскании суждено совершить по три ошибки. Это предсказали мойры, а мойрам Эрек доверял всецело. Значит, второй ошибкой короля Питера было то, что он дал Гекате Джекил обмануть себя. Теперь Эрек понимал: отец не допустил бы этого, если бы прислушался к его словам. А еще король говорил, что не знает, в чем ошибется в третий раз.

— А первая? — спросил Эрек. — Какой была первая ошибка?

— Ужасной… — выдохнул король и снова испуганно огляделся, хотя в тронном зале, кроме них, по-прежнему никого не было. — Я тебе сейчас расскажу. Но сперва послушай. Я не хотел покидать тебя. Но из-за первой ошибки у меня не осталось выбора. Я люблю тебя, Эрек. Всегда любил.

— Видимо, недостаточно для того, чтобы признать, что я твой сын, — презрительно бросил Эрек. — Наверное, боялся, как бы не пришлось тратить на меня слишком много драгоценного времени. — Он скривил рот. — Занятно, на Бетани у тебя времени хватало.

— Я был нужен Бетани! — Глаза короля увлажнились. — Только подумай, каково ей пришлось у Эрла Эвирли.

— Ты был нужен мне! — яростно воскликнул Эрек. — Я много лет думал, что мой отец — ужасный человек из кошмарного сна. Из чужой памяти. Но я все равно хотел узнать, кто он. Я хотел знать, откуда я, где родился! Я так сильно, так долго мечтал об отце! Тебе не понять, как это было для меня важно. А ты вот он, жив-здоров и не удосужился даже открытку прислать. — Голос Эрека дрогнул. — Видимо, был так занят размышлениями о Субстанции, что не нашел времени даже разок позвонить.

Король Питер с силой потер себе лоб.

— Все совсем не так. Но я сам виноват в том, что ты зол на меня, Эрек. Сам виноват в том, что много лет не мог тебе ничего рассказать. Но иначе было нельзя.

— Почему? — требовательно спросил Эрек.

— Погоди минуту. — Король перевел дух. — Скоро ты все узнаешь. — Вид у него был нездоровый, лоб покрылся испариной. Утерев пот, он поднял глаза на Эрека. — Расскажу тебе еще одну вещь. Мне известно, кому принадлежал тот кусочек памяти, который подсадил тебе в голову Воротила Воспоминаний. Это память Бетани.

Бетани?! Эрек опешил. У Бетани же были замечательные родители…

— Этот ужасный человек — отец Бетани?!

— Нет. Этот человек — Эрл Эвирли.

В самом деле, голос Эрла казался смутно знакомым, но Эрек не догадался, что слышал его в том сне!

— Загляни к Воротиле Воспоминаний, когда будет время, — устало сказал король. — Он удалит чужую память. Она тебе ни к чему.

Эрек заметил, что король Питер направляет на него скипетр и делает какие-то пассы в воздухе. Это его удивило. Король никогда не использовал скипетр по пустякам и старался лишний раз его не трогать — и Эрек прекрасно знал почему. Но сейчас король явно направлял на него скипетр не просто так, хотя Эрек не ощущал никакого магического воздействия.

— Пришла пора рассказать тебе, — проговорил король Питер, глядя на скипетр. Первая моя ошибка была очень серьезной. Куда хуже, чем то, что я не послушал тебя и позволил себя околдовать на десять лет. Меня ведь предупреждал не только ты. За несколько месяцев до нашего с тобой разговора я получил предостережение от Оракула. Мойры сообщили мне, что вскоре Алипиум останется без моего присмотра. Они имели в виду, что Геката Джекил одурманит меня, но я в тот момент подумал, что близок час моей кончины. Мойры сказали, что мое дитя исправит то, что не успел исправить я. Вероятно, речь шла о Субстанции. Я не теряю надежду, что тебе удастся ее исцелить, раз я не смог. — Король потрясал скипетром сильнее и сильнее. — Я думал, что скоро умру, а вы, трое моих детей, продолжите мое дело. Конечно, весть о скорой смерти меня не обрадовала… Но тогда я не мог и предположить, какие ужасные события вскоре произойдут в моем замке. Увы, когда мойры делают пророчества, они редко вдаются в детали. Так вот, я неправильно понял их предсказание, и это стало моей первой ошибкой. Большой ошибкой! Я решил, что скоро умру, и потому, когда заклятие Гекаты начало действовать, я подумал: «Вот и пришла моя смерть!» Конечно, если бы все сложилось так, как замышляла Геката, и братьев Штейн короновали, меня наверняка прикончили бы. Мне сохранили жизнь лишь для того, чтобы народ Алипиума думал, что я по-прежнему правлю королевством и все идет своим чередом. Геката Джекил одурманила меня через пять дней после того, как в замок пробрались злоумышленники и чуть не выкрали тебя и твоих брата с сестрой. Вашей маме еле удалось спастись. Вас пришлось спрятать, разлучить с семьей. Я очень горевал, но надеялся отыскать способ вернуть вас и защитить. При этом я думал, что скоро умру и не смогу о вас позаботиться. Драконий глаз лежал в замке и ждал твоего возвращения. А поскольку я остался без сорицателей и не знал, кому доверять, то опасался оставлять его в замке без должного присмотра. К счастью, Акдагаз согласился подержать его у себя. Как видишь, я все же тебя послушал. В те несколько дней после похищения я припомнил все твои слова. Ты говорил, что пришел из будущего, и десять лет спустя у тебя уже был драконий глаз. Замечу, раньше положенного срока. Я предупредил Акдагаза, когда ты должен явиться за ним.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 80
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли.
Комментарии